Recenzje książki «Поразительное на каждом шагу. Алые сердца», strona 2, 29 opinie
Великолепно! Посмотрела корейский сериал по мотивам книги и решила прочитать оригинал, боялась, что книга не понравится. Значительно отличается от фильма, но понравилось однозначно!
К сожалению ни на обложке, ни в названии не предупредили, что это лишь первый том, за что огромный минус издателю.
Но сюжет интересный, сильно меньше"стекла" по сравнению с корейской версией адаптации.
Очень понравилось, хорошо написано, великолепное описание природы, восприятие погоды, через эмоции и душевное состояние в этот момент героини. Цитаты из древних книг и произведений. Сам сюжет. История как она есть и сочетание ее с вымышленным персонажем. Очень хорошо, не зря эта книга так востребована. Автор заслуживает всех восторг в свой адрес, переводчику произведения огромное спасибо, за проделанную работу.
Это первая книга в таком жанре которую я читала и любовь произошла мгновенно.
Думала, что от соплей и слащавости буду плеваться, и заброшу книгу в самом начале, но она так меня втянула, что я безумно хочу продолжения! Я должна узнать, чем все закончится. Конец книги оставил меня в подвешенном состоянии. И теперь я мучаюсь в догадках, кого же выберет главная героиня..
Парад потрясающе красивых принцев (как внутренне так и внешне) объявляется открытым!
Малтай Жоси с детства росла среди принцев. За годы проведенные в их окружении она сблизилась с каждым, все они стали для нее как братья, а она для них младшей сестрой. Но только трое считали ее чем-то большим. Не говоря ни слова, каждый из них оберегал эту маленькую девчушку, ту что заставила их сердца оттаять, наполнить жизнь весельем и счастьем. Ту что дала понять, что:
«-Можно искренне заботиться друг о друге, не помышляя о любви.»
В уже взрослом возрасте, оказавшись во дворце, принцы не забывали о Жоси и продолжали поддерживать ее. В то время как сама Жоси не переставая попадала в разные забавные ситуации. Шли года, жизнь Жоси во дворце была спокойной и размеренной, наполненной работой и служению Императору. Заводя новые знакомства, она строила планы на будущее, но «Люди предполагают, а Небеса располагают».
«-Отец говорит, что девушки в Запретном городе никогда не бывают счастливы.»
Зная о том, что произойдет в будущем, она не позволяла своим чувствам брать верх над разумом, но однажды дав слабину, ее размеренная жизнь пошатнулась..
Ох.. Я всю книгу болела за одного персонажа и ничего не могла с собой поделать.. Те кто холоден снаружи, но очень мягок внутри, вызывают во мне больше симпатий, чем те кто на каждом углу кричит о своих чувствах. Особенно, если это дворец полный змей, заговоров и опасностей. И думаю что если ты любишь кого-то, то не будешь ставить его жизнь в опасное положение втягивая в опасные игры за престол.
Тем более я сразу увидела родственные души для Жоси.. Печально, что она испытав «благодарность и признательность» назвала это любовью. А увидев «любовь» приняла ее за одержимость, испытав при этом страх. Смотря в эти холодные глаза и спокойное лицо, она не могла видеть человека с горячим и нежным сердцем, который был (как я думаю) предназначен ей Небесами. Который всегда оставался в тени и молча наблюдал за ней ни к чему не принуждая, но тайно поддерживая. В то время как другой, пытался всеми силами завоевать сердце Жоси, только потому, что искал замену(но это лишь мое мнение). Который хотел обладать ей и заперев в «золотой клетке», со временем забыть. Который хотел, чтобы она была «одной из..».
Надеюсь, что совсем скоро я получу второй томик этой истории и узнаю, подтвердятся ли мои догадки или же нет!
Очень интересно и крайне необычно! Замечательная психологическая драма с элементами детектива! Очень хотелось бы прочитать продолжение.
Книга увлекает, пусть даже само повествование медлительное. Произведение лишено наивного романтизма, герои живут реальную жизнь. Их чаяния и надежды искренны, поступки имеют мотивы. Любовь, дружба, разочарование, обида, страх - все воспринимается достоверно.
Мне было тяжело смириться с поступками героев. Вторую половину книги раздражала главная героиня, хотелось ее встряхнуть и влепить пару пощёчин, чтобы она взбодрилась и приняла, наконец, хоть какое-то решение. Нооо, когда я читала второй том все встало на свои места.
Пусть моё сердце тоскует, но я не жалею, что прочла этц историю.
Тем кто сомневается читать или нет, не сомневайтесь, и читайте обязательно! Мудрая, пронзительная история, душа переживает, радуется и плачет вместе с героями, и заставляет задуматься о жизни. Это вторая книга в моей жизни, после произведения К.Антаровой Две жизни, которая заставляет задумываться о том как и чем ты живешь.
Книга в жанре ромфант, в азиатском сеттинге, место действия Китай 18 века, двор маньжурского императора. Героиня 25-ти лет, которая в нашем времени попадает под колеса грузовика, обретает вторую жизнь как 16-летняя сестра одной из жен одного из китайских принцев (звучит сложно, на самом деле быстро понимаешь кто есть кто). Она в курсе, как дальше будет развиваться история борьбы за императорский престол, и постарается не ввязаться в эту войну, но, как обычно, любовь решит за неё по другому.
В предисловии автор рассказала, что это её дебютная работа, которую она по мере написания выклыдывала в сеть, постепенно та приобрела популярность, в результате чего была трижды экранизирована (2 раза в Китае, сериал и полнометражный фильм, 1 раз в Корее, где стала супер популярной, думаю, что и стало причиной издания книги имеенно в серии АСТ "Лучшие дорамы").
Язык повествования легок к усвоению, для меня как для человека, который путается даже в обычных именах, азиатские - это сущее испытание. Здесь же (не знаю, находка это автора или переводчика) 14 принцев именуются по своим порядковым номерам наследования (Четвертый, Восьмой, Десятый и т.д.), а так же их жёны (Восьмая госпожа = жена восьмого принца). Сюжет развивается неспешно, переодически случаются события, основное же внимание автор уделяет внутренним переживаниям и размышлениям героини. Главная героиня приятная девушка, которая старается действовать рационально, хотя лично меня немного обескураживала её подготовленность к жизни в 18 веке (знания, навыки, общение). Мужские персонажи таинственны, свои чувства стараются явно не демонстрировать, но все, кто читал азиатскую романтическую литературу или смотрел кинематограф, к такому уже будут готовы.
По итогу книга мне понравилась - ненапряженное чтение, во время которого можно отдохнуть, но не заскучать. Знакомство с автором однозначно продолжу.
Очень заинтересовала книга, живой прекрасный перевод. Ни китайский, ни корейский сериалы не смотрела, впечатления исключительно от книги, и очень приятные, спасибо автору. Но на второй же странице (а это ещё глоссарий, даже не роман!) - разрыв шаблона))) написано: "гэгэ" - почётное родовое звание девушек из аристократических семей маньчжуров ".
Почётное! Родовое! Девушек! А как же его высочество наследный принц Се Лянь, который всю дорогу был гэгэ, и это обращение не имело никакого отношения ни к девушкам, ни к титулам, ни, скорее всего, к манчжурам? ))))))