Najpierw popularne
Прекрасно, что это билингва; можно читать в оригинале и подсматривать в перевод лишь когда смысл написанного оказывается неясен. Что касается переводов самого Михаила Меклера - это опытный переводчик, переводил Бодлера, Россети, Йейтса и многих других великих поэтов, но как всегда в поэзии, оценка "хорошо" или "плохо" субъективна и зависит, в конечном итоге, от личных вкусов читателя.
Zaloguj się, aby ocenić książkę i zostawić recenzję
18,07 zł
Gatunki i tagi
Ograniczenie wiekowe:
18+Data wydania na Litres:
27 maja 2020Objętość:
160 str. 1 ilustracjaISBN:
9785449867179Właściciel praw:
Издательские решения
Recenzje książki «Поэтические переводы», 1 recenzja