Za darmo

Последнее сказание

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Последнее сказание
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

С чего всё началось…

Моим единственным и неповторимым Наставником на тернистом пути сочинительства был Владимир Азимович Кафаров, руководитель ЛИТО при ЦК ЛКСМ Азербайджана, поэт-переводчик, член Союза писателей СССР.

Профессионально занимаясь переводами стихотворений поэтов Востока, мастер был просто обречён знать и чувствовать в тонкостях могучий инструмент языка. И, обладая в полной мере такими знаниями, наш ведущий тактично и умело направлял начинающих поэтов.

Именно в ЛИТО Кафарова я уяснил для себя главное, прочувствовал разницу между Поэзией и тривиальным рифмо-сложением.

– В стихах должно быть что-то от лукавого, – часто повторял Наставник.

В 1983 году в издательстве «Гянджлик» вышел сборник «МОЛОДЫЕ ГОЛОСА», где были опубликованы и мои очень-очень неумелые и едва ли могущие претендовать на поэтичность вирши. Что увидел в этих беспомощных строках Владимир Азимович, я ну никак себе представить не могу.

И это был мой дебют… Весьма неудачный.

Кстати, об опубликованном. Перечитывая выпущенные за последние три десятка лет авторские сборники, я не раз пожалел, что так неразборчиво составлял книжки. Сколько шлака! Вот и приходится возвращаться, и не трястись над каждым сотворённым стишком… Как это у Маяковского насчёт «единого слова» и «тонн словесной руды»?

…………………..

Со стихотворений из бакинского цикла конца восьмидесятых, прицельно обстрелянных на пристрастном ЛИТО, я и начинаю «Последнее сказанье»

Сумгаит – Баку, 1985 – 1990

Берег

На моём пустынном берегу,

Где песок охапкой охры брошен,

И волна, споткнувшись на бегу,

Разлетелась тысячью горошин.

А у дальней отмели пестрит

Буйной пены крошево рябое,

И, дробясь, взрывается нефрит

Масляными сколами прибоя.

У скалы, умытой до бела,

Ходит зыбь, покачиваясь глыбой.

Водорослей липкие тела

Пахнут свежевыловленной рыбой…