Objętość 260 stron
2018 rok
Гувернантка для герцога
O książce
Независимая и гордая американка Александра Маунтбаттен не искала ни любви, ни мужа, ни – тем более – места гувернантки. Однако неожиданное и нелепое недоразумение заставило ее поневоле принять пост наставницы двух маленьких дьяволят в юбочках – Розамунды и Дейзи, подопечных самого скандального повесы лондонского света.
Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем наследник герцогского титула и состояния Чейз Рено. Он равно безнадежен в качестве опекуна для девочек и в качестве потенциального жениха для светских девиц. А новая гувернантка немедленно вызывает у него одно желание – соблазнить ее.
Однако Александра вовсе не собирается пасть очередной жертвой чар Чейза. Напротив, она намерена преподать герцогу хороший урок…
Замечательная книга! Прочитала на одном дыхании! Есть много моментов где можно посмеятся, каждый день хоронить куклу)Советую её к прочтению
Роман оставляет о себе прекрасное послевкусие.Время историческое,а героиня совсем не вписывается в эту эпоху.Герой со своими проблемами,но в нём столько любви и доброты,что нельзя не полюбить.Читала с огромным удовольствием и вам этого желаю.
Вторая книга из серии про герцогов и их возлюбленных. Юмора в книге много, особенно каждодневные ритуальные похороны куклы, от нелепых болезней, это что-то. Герои первой книги тоже тут же, но уже фоном. Великих восторгов не вызвала книга, но герои необычны, это подкупает
Чудесная история! Живая, настоящая, человечная. Легкая и добрая, с юмором. Прочла с удовольствием и улыбкой. Написано гармонично и уютно. Рекомендую для уютного легкого вечера!
роман легко читается, слог приятный, в общем советую читать. гг интересные люди, очень много позитива. не много с девочками переборщили, но впечатление от прочтения приятное.
женских реакций требовалось дать какое-то название. И Александра была готова дать ей имя: и-ди-о-тизм. Вот что это такое! Она услышала, как хлопнула парадная дверь, и уступила искушению – перегнулась через подоконник и выглянула на улицу. Внизу на тротуаре стоял Чейз, одетый в свой великолепно сшитый сюртук. Слегка подтянув манжеты, он провел рукой по золотисто-каштановым волосам. Пара гнедых рысаков – в масть! – вывернула из-за угла. К тротуару
ночи? – О, мы просто беседуем о… – Она замялась, подыскивая тему для разговора. – О вышивке гарусом. Это был бы удачный ответ, если бы Чейз не выпалил одновременно: – О рогах. Дейзи наморщила лоб в недоумении. – О производстве поделок из оленьих рогов, – авторитетно заявил Чейз. – Это традиционный ремесленный промысел в финской Лапландии. Алекс смотрела на него во все глаза. Оленьи рога? Он пожал плечами. – Я просматривал учебные программы в местных школах, как вы знаете. Это важный образовательный предмет. Обсуждение его нельзя было отложить до утра. – Почему вы не в постели, дорогая? – спросила Алекс у Дейзи. – У Миллисент случился небольшой запор. – О боже! Нам лучше напоить ее отваром из крушины прямо сейчас. – Она осторожно глянула на Чейза. – Вы не составите нам компанию на чашку чая? – Благодарю, нет.
Тесса Дэр Гувернантка для герцога Серия «Очарование» основана в 1996 году Tessa Dare THE GOVERNESS GAME Перевод с английского И.П. Родина В оформлении обложки использована работа, предоставленная агентством Fort Ross Inc. Печатается с разрешения литературных агентств The Axelrod Agency и Andrew Nurnberg. © Eve Ortega, 2018 © Перевод. И.П. Родин, 2019 © Издание на русском языке AST Publishers, 2020
да. – Я это уже понял. Не думай, что я не заметил, как ты прикарманила тот шиллинг со стола.
девственницам не сладко приходится в первый раз, но не могла даже представить себе, что будет настолько больно. Она прикусила губу до крови, решив выдержать все и не выдать себя. Ей не хотелось ранить чувства Чейза. – Алекс… – Он раскачивался над ней. – Ты – сплошное блаженство. От боли она зарычала сквозь сомкнутые губы, понадеявшись, что этот звук будет похож на стон наслаждения. – Скажи, что тебе нравится, – настаивал он. – Все прекрасно. Просто… делай то, что делаешь. – В данную минуту я ничего не делаю. – Да, знаю. – Алекс откинула голову на траву и прикрыла глаза рукой. – Больно как черт знает что. Извини, но либо ты слишком велик для меня, либо ужасно неловок. У него из груди вырвался смех, но и в смехе слышалась боль. Алекс всхлипнула. – Ты должна была сказать. – Чейз приподнялся на руках, опираясь на колени. – Я бы тут же прекратил.
Recenzje, 18 recenzje18