Cytaty z książki «Немецкий с любовью. Иммензее. Повесть об одной любви / Theodor Storm. Immensee»

der Ring – круг )  und zog sie auf lange Bindfäden (и нанизала их на длинные бечевки; ziehen – тянуть; нанизывать; der Bindfaden – бечевка, веревка; binden – связывать, привязывать; der Faden – нить ) ;

) . Mitunter aber gähnten sie im Schlaf (иногда они зевали во сне; der Schlaf )  und reckten die roten Zungen aus (и высовывали красные языки; die Zunge )

Niedostępne w sprzedaży
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
02 czerwca 2015
Data napisania:
2019
Objętość:
140 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-7873-1547-9
Format pobierania: