Czytaj książkę: «Время снимать маски», strona 17

Czcionka:

Глава 47. Последний свидетель

Человек в черном прокрался вдоль стены и навалился на входную дверь. Под натиском крепкого плеча она со стуком распахнулась и позволила чужаку попасть внутрь дома. Шаги были торопливыми, но осторожными.

– Это ты, сын? – раздался из комнаты старческий голос.

Человек направился на звук. Уже взявшись за ручку, он услышал скрип кровати и какое-то движение.

– Эй, кто здесь? – прохрипел хозяин.

Быстро войдя в комнату, шериф направил на него револьвер. Дверь тут же закрылась.

– Каррингтон, – произнес он растянуто. – Ну здравствуй, любезный друг. Вот уж не знал, что когда-нибудь встречу привидение.

Старик уставился на незваного гостя, широко раскрыв глаза. Ноги подкосились и, обессилев, он опустился обратно на кровать.

– Что вам надо? – с опаской спросил он.

– Поговорить, – спокойно ответил Прайс, обошел стол и кресло-качалку, стоящие посреди комнаты, и пристроился недалеко от окна. – Скажи мне, знаешь ли ты человека по имени Билли Донован?

Губы старика сжались.

– Ты его знаешь? – после небольшой паузы настойчиво повторил шериф. – Не нервируй меня, ведь я могу и выстрелить.

– Вы не услышите от меня ни слова, – упрямо высказал Джеймс Каррингтон.

– Так не пойдет, старик, – покачал головой Прайс. – Мне нужна информация и только. Но если собираешься молчать, помни: молчаливый свидетель – мертвый свидетель. Вынужденная мера для таких, как ты. Надеюсь, в твоей дряхлой голове достаточно мозгов, чтобы это понять.

– Не-ет, – возразил тот с легкой иронией, будто смеялся над самим собой. – Смерть, моя упрямая спутница, так легко не сдается. Для того ли она преследовала меня всю жизнь, чтобы так просто проиграть? Нет, она хочет большего. Мне не умереть от пули, даже если я брошусь под нее сам.

– Любезно предоставлю тебе возможность это проверить, старик, когда закончим разговор. – Шериф вздохнул, набираясь терпения. – А теперь начнем сначала. Итак, кто такой Билли Донован?

Но Каррингтон снова замолчал. Вцепившись в край кровати, он сидел и смотрел в пространство перед собой. Прайс наклонился ближе и повторил еще раз, как умственно отсталому:

– Билли. Донован.

– Билли… – слетело с губ старика.

На лице шерифа расплылась довольная улыбка. Наконец-то стены крепости пошатнулись и дали трещину. Он весь превратился во внимание, словно от каждого слова, вытянутого из уст этого разбитого годами человека, зависела его жизнь.

– Прости меня, Билли… – Покрасневшие веки сомкнулись и задрожали. – Бог не хочет меня забирать. Я до сих пор не расплатился за твою смерть. – И он добавил еще тише: – И Розмари.

– Розмари?

– Я любил вас обоих, – продолжил старик, не заметив, как на щеках появились мокрые дорожки, – и потерял в один день.

– Ну хватит сантиментов! – не выдержал тот. – Донован – кто он тебе? Друг? Брат? Кто?

– Он был другом для всех, – ответил Джеймс, снова открыв глаза, окутанные бесконечной тоской. – Был человеком. Творил и оберегал. Стоял за правду и бился за троих. Сам Бог помогал ему…

– И прощал грехи, – закончил за старика Прайс. – Ясно как день. Скажи мне вот что, дружок. – Он поигрался револьвером и сунул его в кобуру. – Был ты с ним в деле или нет? Хитрый малый копал там, где не следовало, и наживал врагов. Что скажешь об этом?

– Врагов? Нет, он не наживал врагов.

– Он от них избавлялся. – Шериф хмыкнул. – Все мы знаем, как это делается.

Брови Каррингтона сошлись на переносице.

– Билли Донован ненавидел беззаконие, но никогда не убивал!

– Естественно. Необязательно убивать, когда есть другие методы, – отпарировал Прайс. – Отправить под суд, а там уж разберутся, кого в петлю закинуть.

– Безбожник! – вырвалось у старика, он поднялся на ноги. – Порочить честное имя!.. Да знаешь ли ты, щенок, скольких людей он изменил?!

Шериф положил ладонь на рукоятку револьвера, но оружие не потребовалось. Каррингтон подошел к столу и, открыв верхний ящик, извлек оттуда стопку писем, перевязанную лентой. Он держал пожелтевшие от времени бумажки так бережно, будто только что сорвал свою единственную розу и боялся помять ее нежные бархатные лепестки. Взгляд Прайса накинулся на письма с диким интересом.

– Здесь, – дрогнувшим голосом произнес старик, – жизни и судьбы! Истинные истории, написанные ею со слов верного супруга. Да, так все и было. Она не могла лгать.

– Кто?

Шериф шагнул к столу, чтобы вырвать стопку из рук старика. Едва он прочел имя на первом конверте, как глаза его округлились, а дыхание перехватило. Он и сам не понял от чего – то ли от испуга, то ли от подтверждения собственных догадок.

– Розмари Бланко?! Так значит… Генри Бланко – сын Билли Донована?!

– Достойный сын, – с гордостью объявил Каррингтон.

– Дьявол и преисподняя! Теперь ясно, почему он так напоминал мне старого дружка. – Прайс кинул на стол письма. – Даже странно, имея такого отца, стать хладнокровным ганфайтером, не оставляющим следов.

– Неправда, – возразил старик. – Он хороший стрелок, но не убийца.

– Он охотник за головами! – упорствовал шериф. – Живыми или мертвыми – неважно. Одному богу известно, сколько несчастных голов он бросил под ноги властям.

– Это ложь!

Прайс засмеялся.

– Святая наивность! Похоже, ты совсем выжил из ума, старик.

– Генри вырос на моих глазах. Я знал его, как собственного сына!

– Люди действительно меняются, Каррингтон, и не всегда в лучшую сторону. – Он ткнул пальцем в стопку с письмами. – Пусть Донован умел убеждать, как ты говоришь, но этот – лишь набивает свой карман. Разве хоть кто-нибудь сказал, что после встречи с Генри встал на путь истинный? Да никто. Зато легенды о его меткости и удачных похождениях разлетаются на ура.

– Что ж тут непонятного? – с удивлением произнес Джеймс, пожав плечами. – Если б вы сами решили ступить на верную дорогу, изменить свою жизнь, выбраться из тьмы на свет, разве стали бы кричать об этом на каждом углу?

Шериф усмехнулся, представив такую радужную картинку, и присел на краешек стола. Его взгляд опять обратился к письмам.

– Так что там с вашим праведником? – Он вынул из-под ленточки верхний конверт и стал открывать, но Каррингтон успел выхватить свое сокровище прежде, чем была развернута бумага. – Кому-то Донован все же пришелся не по душе. Кому?

– Я уже сказал – у него не было врагов.

– Ошибаешься, – стоял на своем шериф. – Он узнал то, что нельзя было знать. Пытаясь докопаться до правды, этот глупец вырыл яму, в которой сам же и погряз.

– Не может этого быть, – отбивался Джеймс, пытаясь трясущимися руками затолкать письмо обратно под ленту, а потом добавил: – Даже если вы и правы – все равно ничего не изменить.

– Думаешь, я пришел сюда просто так, потрепаться?

– Все, что вы делаете, приносит лишь беды. Зачем ворошить прошлое? – недоумевал хозяин дома. – Для чего?

– Хочу восстановить справедливость.

– Вы?!

– Мир тесен, старик. – Прайс криво улыбнулся. – Кое-что коснулось и меня. Так кому Билли Донован перешел дорогу? Вы были друзьями. Ты должен знать.

– Но я не знаю!

– Проклятье!

Потеряв терпение, шериф толкнул ногой кресло-качалку, и оно с грохотом повалилось на бок. В полутьме холодно блеснуло оружие. Письма выпали из рук старика, а сам он отпрянул к стене, догадываясь о том, что сейчас произойдет.

– Последний шанс, Каррингтон! – процедил шериф и встал во весь рост.

– Я же сказал, у него…

– Если не было врагов, – грозно перебил он, сверкнув глазами, – тогда кто же сжег деревню?! – И впился взглядом в лицо собеседника. – Кто, черт побери, отдал приказ?!

Но старик, не в силах больше говорить, лишь качал головой, следя за каждым движением револьвера. Когда дуло наконец остановилось перед его лицом, Джеймс поднял блестящие от слез глаза на шерифа.

– Что ж, я хотел как лучше. – Щелкнул взведенный курок. – Прощай, привидение!

Но выстрела не случилось. За мгновение до того, как палец шерифа лег на спусковой крючок, старик, бледный, как смерть, грохнулся на пол. Может это был обморок, а может душа сама соизволила его покинуть. Прайс не стал разбираться, потому что вдруг услышал быстрые шаги, и решил исчезнуть, пока его не обнаружили. Драгоценные письма старика все еще лежали на столе. Тайны прошлого, хранившиеся в них, могли пролить свет на то, что так интересовало шерифа. Он был уверен, что найдет там ответы, если только выберется отсюда живым. Прайс схватил стопку и кинулся к окну.

– Отец! – послышалось за спиной, когда он уже переваливался через подоконник.

Свист кнута – и ногу обожгло огнем. Едва коснувшись земли, шериф вскочил и юркнул за угол, оставив своего бывшего солдата наедине с полумертвым отцом.

Глава 48. Освобождение

В заброшенном сарае было темно и сыро. Пол, засыпанный влажными опилками и старым сеном, источал запах гнили. Потолок зиял длинными трещинами, через которые во время непогоды хлестали струи дождя. В углу что-то шуршало.

Преодолевая боль, Шутер перекатился на другой бок, стараясь не вывернуть руки, вытянутые над головой и привязанные к железной скобе в нижней части стены. Неподалеку в такой же позе лежал Майк и не подавал признаков жизни.

Надо было выбираться отсюда во что бы то ни стало, пока офицер, снова втянутый в дела шерифа, в очередной раз не поднял против горожан своих солдат. Шутер молил бога, чтобы и те и другие вовремя догадались о происходящем и приняли меры.

Снаружи что-то упало, а через минуту доска, перекрывающая выход на свободу, отлетела в сторону. В распахнувшейся двери Шутер увидел знакомый силуэт.

– Черт возьми! – начал Купер. – Сколько еще раз мне придется вытаскивать тебя из передряги? М-да… Вид у тебя не очень.

И правда: рваная ряса, перепачканная землей и конским навозом, перекрутилась в плечах и доставляла множество неудобств. Половина правого рукава была темнее, чем вся остальная ткань. Теперь придется еще долго ждать, когда рана снова затянется.

– Те двое, где они? – поинтересовался стрелок, когда приятель принялся резать веревки на руках пленников.

– Поехали искать шерифа. – Купер остановил взгляд на темном рукаве стрелка. – Слушай, сними это рванье. Неподалеку есть ручей, съездим туда.

Руки затекли, и Шутер стал растирать запястья, чтобы разогнать кровь.

– Майк без сознания, – бросил он. – Посмотри, что с ним.

Купер нащупал пульс несчастного и откинул волосы с раны на его голове. Повязка сбилась, и теперь весь затылок был измазан грязью и травой. Потрепав Майка по щекам, он тихо выругался.

– Где Прайс? Вы его взяли?

– Он застрелил одного из наших и ушел, – ответил Купер. – Я говорил, что надо брать оружие, но какое до меня дело этим религиозным фанатикам!

– А Фитчер?

– Поехал дальше.

– Что?! – вскинулся стрелок. – Вы его отпустили?

– Все по плану.

– Ты идиот, Купер! – Шутер вскочил с места и метнулся к выходу, но уже на пороге у него закружилась голова и пришлось прислониться к косяку. – Отвези Майка в город. Мне надо в казармы.

– Может объяснишь, в чем дело, герой? – недовольно спросил собеседник. – Что еще я сделал не так?

– Шериф опять перетянул офицера к себе. Фитчер – продажный подонок. Ему нельзя доверять, а вы… – Стрелок потер виски. – Проклятье! Вы просто отпустили его!

Купер не ответил. Он подхватил Майка и протащил мимо Шутера, окинув его насмешливым взглядом. Снаружи топталась пара лошадей, поочередно фыркая в тишине. Стрелок вышел следом и посмотрел на небо, глубоко вдохнув свежий утренний воздух.

– Думаешь, Алан еще с нами? – уже спокойнее произнес он. – И что не все потеряно?

Кое-как удерживая свою ношу, Купер обернулся, и уголок рта изогнулся в усмешке.

– Хочешь знать, что я думаю?

Шутер покосился на своего старого приятеля. Синяк, расплывшийся под глазом Джея Купера, еще раз напомнил об их многочисленных стычках и соперничестве. Он давно забыл, с чего начались эти сложные взаимоотношения, а может никогда и не знал. Еще будучи подростками, они утром могли назваться друзьями, а вечером уже бросаться друг в друга стульями. Так было всегда. Единственное, в чем они сходились – вера в справедливость. Стрелок потрогал кровоподтек на щеке и хмыкнул:

– Нет уж, лучше заткнись.

– Вот и я о том же. Поможешь или как?

* * *

Часовой у тюремных ворот подал знак о приближении фургона. Ворота открылись. Лошади с шумом пробежали мимо решетчатых навесов, притягивая к себе любопытные взгляды заключенных, и, повернув, остановились в облаке пыли точно у входа в казармы. Монах, правящий лошадьми, бросил поводья и откинул брезент, заглядывая внутрь. Когда ноги Фитчера тяжело ступили на землю, его тут же подхватила пара солдат.

– Рады вашему возвращению, офицер! – Встречающий протянул ему руку и получил в ответ слабое пожатие. – Хвала небесам, что вы живы! Теперь все пойдет на лад.

– Благодарите людей, что вытащили меня из могилы, – негромко произнес тот.

– Есть новости, сэр?

– Позже, все позже.

В голосе слышалась усталость. Он с трудом преодолел расстояние до двери, как будто силы были на исходе. Перед тем, как войти, Фитчер все-таки решил дать некоторые указания.

– С этой минуты вы подчиняетесь только мне. Помните, только мне! – твердо повторил он и после небольшой паузы добавил: – Гарет Прайс свободен и волен делать все, что посчитает нужным.

– Что значит свободен? – не понял собеседник. – Ведь только вчера вы приказали его запереть.

– Я передумал.

– Вот как? – с подозрением вырвалось у солдата. – Интересно, что об этом думает Генри Бланко.

– А вы уже признали его вожаком? – с ревностью отпарировал Фитчер. – С каких пор вас интересует мнение какого-то там стрелка? Перед вами офицер!..

Он вдруг покачнулся, слова замерли в воздухе, а ладонь прижалась к груди. Перед глазами все поплыло. Солдаты вновь подхватили его и, уже введя в помещение, услышали слабый шепот:

– Приедет Прайс… Все, что узнаете… Только мне… Только мне.

Прошло не больше часа, когда в ворота постучали. Это действительно был Прайс, а с ним еще двое. В первом часовой узнал бывшего сослуживца, одного из тех немногих, что остались верными шерифу. Лицо второго было ему незнакомо. По велению офицера он беспрепятственно впустил приехавших, и те с довольным видом пошли вдоль решеток, будто вернулись домой после долгого путешествия.

Первыми лицами, на которые наткнулся Прайс, мельком посмотрев по сторонам, оказались два его солдата, запертые в одной камере. Они стояли, прислонившись к прутьям решетки, и провожали шерифа взглядом, полным надежды. После налета проклятых монахов они вынуждены были сидеть здесь, как какие-то преступники, хотя всего лишь старались помочь тому, кого считали своим начальством. И теперь им, самым преданным из солдат, приходилось терпеть унижения со стороны своих же сослуживцев. Потому была понятна их радость при виде шерифа, появившегося на территории, и уверенность в скором освобождении.

– Кого я ви-ижу! – протянул Ксавье, поднимаясь на ноги в своей клетке. – Браво, шериф! Снова взял командование в свои руки? Вот это я понимаю! А ты… – Он глянул на идущего следом парня, в котором, к своему удивлению, признал молодчика из собственной банды. – Решил меня спасти, да? Я всегда в тебя верил, парень, так и знай.

– Какого дьявола ты тут сидишь? – Последний подскочил к главарю. – Пока ты отдыхал, они убили моего брата! Слышишь? Мы должны отомстить за него и вернуть наших парней! Шериф, ну же, выпусти его!

Прайс остановился перед Ксавье и прищурился, оценивая ситуацию.

– Да, выпусти меня, – согласился с приятелем заключенный. – Закончим дела и разойдемся. По рукам?

– Твои овцы разбежались, а одинокий пастух мне ни к чему.

– И что, позволишь им меня повесить? Если так, то это самое глупое решение из всех, что ты принимал.

– Почему это? – полюбопытствовал шериф.

Ксавье взялся за прутья решетки и прижался к ним лбом.

– Тебе еще нужен Бланко? – по-заговорщицки произнес он.

– Решил поднять ставки? – Прайс засмеялся. – Нет, дружок, ты облажался. Наш знаменитый охотник за головами, он же Шутер, он же Алькон, сидит в эту минуту взаперти, как и ты, жалкий, побитый и вываленный в дерьме.

– Ты его поймал?! – В голосе прозвучала радость и досада одновременно. – Черт возьми! Такого я точно не ожидал!

Шериф с довольным видом шагнул дальше и за соседней решеткой увидел Дина с двумя напарниками. Он сидел в углу на жалкой кучке соломы и игрался монетой, о чем-то думая. Когда шериф встал перед клеткой, пленник поднял на него глаза.

– И ты здесь? – проворчал Прайс. – Да уж, не много от вас проку.

– Дай отыграться, старик, – сказал Дин. – Я не так безнадежен, как тебе кажется.

– Ты попал в ловушку, даже не успев въехать в город!

В соседней клетке раздался громкий смех. Ксавье утер выступившие слезы и опустился на землю, пытаясь сдержаться от новых приступов хохота.

Дин поморщился и указал на соседа:

– Вот кого вам не выгодно выпускать, так это его. Подумайте, шериф, и сохраните ваши денежки.

– Вот собака! – процедил Ксавье. – Он еще издевается!

– Значит так, господа заключенные! – скомандовал шериф и посмотрел на Дина. – Ты в долгу передо мной, а ты… – Он перевел взгляд на Ксавье. – Ждешь от меня оплаты. При этом ни один из вас не поймал стрелка. Это сделал я сам, поэтому…

– Не льсти себе, шериф, – прервал его Ксавье. – Вспомни, сколько прошло времени, прежде чем ты понял, кто он есть на самом деле. Гонялся за тенью, мчался за призрачным Альконом, даже не догадываясь, что он едет рядом с тобой. Да ты и сам не лучше нас, хвастун.

Прайс чуть не прожег дыру на его змеином лице.

– Так что хватит болтать и выпусти меня, или я найду другой способ выбраться, но тогда тебе несдобровать.

– Не делай этого, старик, – вставил Дин предупреждающе.

Тут в разговор вступил бандит, все еще стоящий у решетки своего главаря.

– Ну и дурни! Я-то сразу понял, к чему ведет шериф, а вы только воздух сотрясаете. Дайте же ему сказать!

Возникла тишина, во время которой Прайс с довольным видом переглянулся с помощниками. Те ехидно улыбались.

– Ксавье, с этой минуты я тебе ничего не должен. Вместо меня расплатится он, – кивнув на Дина, произнес шериф. – Как и чем, мне уже наплевать. Вы выйдете отсюда только при таких условиях. Отказывается один – сидят оба. Уяснили?

Дин простонал. Ксавье усмехнулся.

– Ну? – Прайс ждал ответа.

– По рукам, – согласился Ксавье и бросил соседу: – Соглашайся, приятель. На что нам лишние проблемы?

Глава 49. По приказу офицера

Когда Прайс появился в кабинете, Фитчер уже восстановил силы и принялся за дела, которые во время его отсутствия пустили на самотек. Он лишь мельком взглянул на шерифа и снова уткнулся в бумаги.

Отметив равнодушие, с которым его встретили, гость шумно пересек помещение и грозно навис над офицером.

– Что это за новости, дружок? Разве между нами не было уговора?

– Ты о чем?

– Ключи, Алан! – Прайс постучал пальцем по столу. – Дай мне чертовы ключи!

– Успокойся и сядь, – твердо отозвался Фитчер.

– Что значит – сядь?! Они выполняют твой приказ! – затараторил шериф, повысив тон. – Какого дьявола ты запретил им мне подчиняться?!

Офицер выпрямил спину.

– Во-первых, Гарет, они по службе обязаны подчиняться только мне.

Прайс чуть не взорвался, но Фитчер продолжил, не дав ему и рта раскрыть:

– Во-вторых, я знал, что ты немедленно захочешь освободить арестантов. Твоя просьба предсказуема…

– Просьба?!

– Поэтому я запретил открывать замки, – закончил фразу офицер и добавил: – И, в-третьих, эти парни мне еще нужны.

– Нет, Алан, это не просьба. Это требование! Или ты забыл, благодаря кому до сих пор находишься здесь? Смотри же, не перегни палку, дружок!

– Как мило с твоей стороны напомнить мне об этом, – с металлом в голосе произнес Фитчер. – Я отпущу пленников, как только побеседую с ними с глазу на глаз.

– Вот как, значит. Ну-ну.

Шериф поубавил свой пыл и заставил себя сесть. Почувствовав дискомфорт из-за стопки писем, оттопыривающих одежду, он не задумываясь выложил их на край стола.

– Мне нужны гарантии, – с подозрением продолжил Прайс. – И я вынужден напоминать тебе об обязательствах.

– Не сомневайся, я знаю, что делаю.

– Надеюсь.

Шериф взял паузу, посмотрел по сторонам и остановился на карте за спиной офицера, в том месте, где под тонким слоем старой бумаги прятался тайник, в котором совсем недавно хранились звонкие монеты и хрустящие купюры.

– Кстати, Алан, ты прожил на ранчо несколько дней и наверняка слышал разговоры. Наши отношения станут более доверительными, если я наконец узнаю, куда они дели мои деньги.

– Все еще ищешь свой мешок? – Фитчер ухмыльнулся. – Почему бы тебе не спросить об этом у самого Алькона?

– Дам ему денек форы, пусть отдохнет, – ответил Прайс. – К тому же, еще не выветрилась вонь после столь чудесной прогулки.

На лице офицера растянулась улыбка, но быстро исчезла. Он положил ладонь на грудь, ощутив неровности повязки. Потом окинул внимательным взглядом собеседника.

– Где он? – прозвучал простой вопрос, на который шериф решил не отвечать. – Впрочем, привычки неизменны, ведь так, Гарет? Вас было всего трое, и все трое сейчас здесь. Ты действительно думаешь, что Генри Бланко будет тебя дожидаться?

– У него нет выбора. Кроме нас с тобой, никто не знает, где это место.

– И кроме Кэтлин, – добавил офицер.

– Глупая девчонка! – вырвалось у Прайса. – Ты прав, она знает. Но пока она сообразит, что к чему, я уже избавлюсь от этого змея.

– Я бы не был так уверен, Гарет. Этот змей отыщет лаз даже в глухой стене. На его стороне весь город. Неужели ты думаешь, что друзья не станут его искать?

– Хочешь сказать, что я сглупил? – с недовольством, опять начиная заводиться, произнес шериф. – Я, по-твоему, кретин?!

– Хочу лишь сказать, что медлить нельзя. – Несмотря на горящий взгляд напротив, Фитчер понизил голос и спокойно продолжил: – Сейчас Генри Бланко в твоей власти, Гарет. Но даже если Кэтлин не приложит свою руку к его освобождению, это сделает кто-то другой, и ждать они не будут.

С губ шерифа сорвалось ругательство. Он встал, нервно походил по комнате.

– Ты снова прав, черт возьми! Нужно ехать, пока Кэтлин не проболталась. Кэтлин… – Прайс разочарованно махнул рукой, а потом шагнул к столу и склонился к офицеру. – Верни мне дочь, Алан, и я забуду о всех твоих ошибках. Скоро все закончится.

– Это точно – скоро, – согласился Фитчер и откинулся на спинку стула. – Ты спрашивал про разговоры. Да, кое-что мне довелось услышать. Тот парень, Джей Купер, тоже из местных. Здешние леса он знает, как свои пять пальцев, поэтому не удивлюсь, если он сядет тебе на хвост. К счастью, у нас есть солдаты. Хватит для этого, ну скажем, шестерых?

– Конечно! – обрадовался шериф. Теперь все его сомнения относительно Фитчера развеялись. – Тогда вперед! Отдай приказ и возвращайся. Я буду здесь.

Бросив быстрый взгляд на письма, офицер вышел за дверь. Перешагнув порог казармы, он остановился, чтобы набрать воздуха в грудь, и подозвал помощника. Спустя минуту шестеро солдат, получив распоряжения, уже стояли в ожидании отъезда и держали под уздцы лошадей. Фитчер, постепенно теряя силы, опирался на стену казармы и давал последние указания.

– В дороге на вас могут напасть. Держитесь рядом с Прайсом и дайте ему добраться до места, самим вам дорогу не найти. А потом уже принимайтесь за пленников, быстро и незаметно. И чтобы никаких подозрений, ясно? Взяли ножи? Хорошо. Они пригодятся, если…

Фитчер вскинул голову, глаза его округлились. По навесу ближайшей клетки пробежал человек и спрыгнул на землю, приземлившись в нескольких шагах от солдат.

– Ну же, договаривай, офицер! – громко произнес Шутер и приблизился к отряду, заметно прихрамывая и держась за правое плечо. – Они пригодятся, если нужно будет нас убрать, быстро и незаметно, не так ли?

– Будь я проклят! – воскликнул Фитчер и, оторвав руку от стены, сделал шаг навстречу. – Ты здесь!

– Да, и у тебя появился прекрасный шанс от меня избавиться. Мы оба ранены и с трудом держимся на ногах, но ведь это не проблема?

– Я не собирался никого убивать.

Офицер оглянулся на окна казармы и подал знак солдатам. Трое из шести торопливо вошли внутрь.

– Так же как не собирался убивать Бенито и дона Марко, – заметил Шутер. – Знакомая история. Боже мой, а ведь люди доверились тебе, Алан, твоей черной душонке.

– Зачем ты пришел? – начиная злиться, спросил Фитчер. – Не время спорить!

– А по-моему, самое время, – возразил стрелок и поморщился – воспалившаяся рана нарывала, заставляя тело вздрагивать от пронизывающей боли. – Если в тебе осталась хоть капля человечности, убери оружие и давай разберемся по-мужски.

– Сейчас не время! – упрямо процедил собеседник.

– Другого шанса не будет, и ты знаешь почему.

Позади офицера послышались шаги и в дверях показался шериф. Стрелок перевел на него горящий взгляд, и губы его растянулись в презрительной улыбке.

– Ну теперь-то ты не станешь отрицать очевидное, Алан?

Офицер пошатнулся. Его глаза остекленели, устремив пустой взгляд в пространство. На подкашивающихся ногах Фитчер еле доплелся до стены и стал медленно по ней съезжать. Шериф вскинул револьвер.

– Что вы стоите?! – прикрикнул он на солдат. – Арестуйте его! Живо!

Но те и с места не сдвинулись. Шутер осторожно отходил в сторону лошадей, стараясь не провоцировать врага.

– Идиоты!!! Хватайте же его!

– Он безоружен, – произнес один из солдат. – Ему и так никуда отсюда не деться.

– Ну уж нет! – возразил Прайс.

Щелкнул курок. Солдат метнулся к шерифу и резко перехватил руку. Грохнул выстрел. Пуля вошла в песок в трех шагах от Шутера. Отборная ругань сорвалась с губ представителя закона. Он вырвался из объятий солдата и кинулся в казарму.

– Уходите, сэр, – бросил Шутеру солдат. – Он вернется и убьет вас. На кой черт вы пришли сюда один и без оружия?

– Я не один, – ответил стрелок, бегло осматривая окна.

На пороге вновь появился Прайс в сопровождении двух своих бессменных помощников. Они держали несколько ружей и, наводя прицелы револьверов то на одного, то на другого, бочком обогнули присутствующих. Солдаты тоже схватились за ружья, но офицер вдруг подал голос, приказав им остановиться.

– Скажи им бросить! – потребовал шериф.

– Бросайте, – слабо произнес Фитчер и, заметив неуверенность подчиненных, в сердцах добавил: – Проклятье! Это приказ!

Те с видимой неохотой все же повиновались. Сорвавшись с места, Шутер потянулся, чтобы схватить ближайший ствол, но чей-то выстрел взметнул песок, едва не угодив в ногу. Все оглянулись на звук. Фитчер, с трудом удерживая револьвер, опустил руку. Рукоятка глухо уткнулась в землю, но дуло все еще смотрело на стрелка.

– Что ты делаешь, Алан?! Зачем?

Воодушевленный представитель закона подбежал к решеткам и начал судорожно отпирать первый замок. Из распахнувшейся клетки выскочил Дин и два его сообщника. Пока помощники шерифа вручали освобожденным ружья, Прайс начал подбирать ключ ко второму замку.

– Шевелись, приятель! – подгонял его Ксавье. – У меня уже руки чешутся поучаствовать в этой заварушке.

– Заткнись! – бросил Прайс, нервно перебирая ключи. Как назло, они казались похожими друг на друга как две капли воды, и вот уже третий ключ никак не хотел отпирать ненавистный замок. Связка выскользнула из влажных рук шерифа и упала в траву.

– Раззява! – не упустил возможность вставить пленник. – Быстрее, дьявол тебя побери!.. Эй, а ты что задумал?!

Услышав перемену в голосе Ксавье, шериф оглянулся и увидел Люка все в том же монашеском одеянии. Он решительно шел вдоль клеток, поигрывая упруго свернутым кнутом. За ним следовали часовые, оставившие свой пост на воротах. Прайс поднялся в ту же секунду, забыв про упавшие ключи, и прицелился точно в лоб бывшего солдата. Однако тот продолжал движение и кнут в его руках разворачивался, словно ядовитая змея расправляла свой длинный черный хвост.

– Стой! – крикнул ему Шутер, предчувствуя беду.

Шериф взвел курок. Кнут взлетел в воздух. Помощники Прайса попятились, спасаясь от удара. В следующее мгновение кто-то сзади подставил им подножки и оба повалились на дорогу, выронив оружие. Дин набросился на шерифа, на ходу пнув ключи подальше от длинных рук Ксавье. Прайс попытался вырваться, но соперник цепко обхватил его со спины, поэтому он не придумал ничего лучше, чем спустить весь барабан в землю.

Средь грохота выстрелов и клубов пыли и пороха Люк наградил обоих крепким ударом и снова замахнулся. Второй удар пришелся по рукам дерущихся, а конец кнута коснулся щеки Дина, отчего на загорелой коже проступила багровая полоса.

Хватка ослабла, и шериф этим воспользовался. Он подхватил с земли ружье и, выставив перед лицом руки, чтобы спрятаться от пугающего жала, побежал в дальний конец навеса. Двое его напарников в общей суматохе разлетелись в стороны и засели в укрытиях.

Люк хотел было ринуться вслед за Прайсом, но его удержал подоспевший Шутер и оттеснил к пустым клеткам, подальше от линии предполагаемого огня. Солдаты окружили их и Дина с его немногочисленной бандой, тем самым заслонив от затаившихся прицелов. Шериф получил предложение убраться. Услышав это, Люк снова задергался.

– Нет! – выкрикнул он с нескрываемым гневом. – Не дайте ему уйти! Прайс!!! Слышишь ты меня, старый койот? Выйди и скажи, что тебе понадобилось от моего отца! Ты чуть не лишил его жизни, подонок!

– Спокойно, парень! – прошипел ему в ухо стрелок. – Не нарывайся!

– Какой из тебя шериф?! – не унимался Люк. – Мошенник и вор – вот ты кто! Слышишь?!

Пуля разбила камень у солдатских ног. Еще две врезались в решетку, где сидел Ксавье. Тот в испуге отпрянул назад, а через минуту снова потянулся прутиком к связке ключей, не оставляя попытки выбраться на свободу.

– Верни то, что взял, Гарет Прайс!

В ответ на слова неугомонного монаха прозвучал еще один выстрел. Крайний солдат упал, получив пулю в бедро. Шутер толкнул Люка в открытую клетку. Связка ключей пролетела перед носом Ксавье, и замок соседней решетки мерзко скрипнул – шанс бандита на освобождение был упущен.

– Эй вы, стадо баранов! – крикнул из укрытия шериф. – Исполняйте приказ офицера! Мы уходим! А кто помешает – сыграет в ящик! Все уяснили? То-то же!

Едва Прайс со своими приспешниками покинул территорию тюрьмы, как Дин, два его напарника и Шутер просочились между чужими спинами и кинулись следом. Доверчивость и глупое подчинение солдат выводило стрелка из себя. Почему они так легко переметнулись на сторону офицера, осталось для него загадкой.