Meraba (здравствуйте)!
Nasılsınız [насылсыныз] (как ваши дела)?
Teşekkür ederim [тешекюр эдэрим] (спасибо).
Günaydın [гюнайдын] (доброе утро)!
İyi günler [ийи гунлэр] (добрый день)!
İyi akşamlar [ийи акшамлар] (добрый вечер)!
İyi geceler [ийи геджелэр] (спокойной ночи)!
Hoşça kalın [хошча калын] (до свидания)!
Hoşça kal [хошча кал] (пока)!
Güle güle [гюле гюле] (всего хорошего)!
Tebrikler (мои поздравления)!
– Meraba (здравствуйте)!
– Meraba (здравствуйте)!
– Hoş geldiniz (добро пожаловать)!
– Hoş bulduk (мы / я / мы рады быть здесь)!
– İyi sabahlar (добрых утр)!
– Günaydın (доброе утро)! или
– İyi sabahlar (добрых утр)!
Прочитайте данные слова.
ağaç [аач] – дерево
deniz – море
doktor – врач
dünya [дюнья] – мир, вселенная
göz – глаз
gül [гуль] – роза
hoş [хош] – хороший, хорошо
kuş [куш] – птица
mektup – письмо
müdür [мюдюш] – начальник
oda – комната
otobüs – автобус
silgi – тряпка, губка (для вытирания)
söz [сёз] – слово
sözlük – словарь
tahta – школьная доска
televizyon – телевизор
vurgu – ударение
yıldız -звезда
yoğurt – йогурт
В турецком языке для выражения вопроса Кто это? Что это? используются указательные местоимения bu, şu [щу], o в сочетании с вопросительными словами kim (кто), ne (что). Когда речь идёт о животных и предметах, используют вопрос Bu ne?
Bu ne (это что)? Bu masa (это – стол).
Bu kim (это кто)? Bu Ali (это – Али).
Прочитайте текст песни на турецком языке, послушайте её в исполнении носителя языка, попробуйте спеть песню самостоятельно.
Ссылка на исполнение песни Resul Dindar – Gözlerin Doğuyor Gecelerime – Official Audio #aşkımeşk #resuldindar – Esen Müzik
Gözlerin Doğuyor Gecelerime / Рождаются в моих ночах твои глаза
Ne mektup geliyor ne haber senden (нет ни писем, ни новостей от тебя).
Söyle de bileyim bıktın mı benden (скажи надоел тебе я).
Her akşam güneşin battığı yerden (каждый вечер с места заката солнца)
Gözlerin doğuyor gecelerime (рождаются в моих ночах твои глаза).
Çilel doğmuşum zaten ezelden (я и так с прошлого родился для мучений),
Hasrete alıştım ne gelir elden (научился скучать, ничего не поделать).
Yaşlı gözlerime baktığın yerden (с мест, где ты смотрела в мои плачущие глаза),
Gözlerin doğuyor gecelerime (рождаются в моих ночах твои глаза).
Geçilmez gurbetin sokaklarından (не пройти по не родным улицам),
Içilmez suları pınarlarından (не выпить воды из источников),
Öptüğüm o ıslak dudaklarından (с влажных губ, которые целовал я),
Sözlerin doğuyor gecelerime (рождаются в моих ночах твои глаза).
Для образования множественного числа существительных к ним прибавляются аффиксы (окончания) -lar / -ler/
Аффикс (окончание) -lar прибавляется, если последний слог незаимствованного (исконно турецкого слова) содержит гласные a, ı, o, u, например:
masa + lar = masalar [масалар] (столы)
kapı + lar = kapilar (двери)
okul + lar = okullar (школы)
Аффикс (окончание) -ler прибавляется, если последний слог незаимствованного (исконно турецкого слова) содержит гласные e, i, ö, ü, например:
çiçek + ler = çiçekler [чичиклэр] (цветы)
şehir + ler = şehirler (города)
söz + ler = sözler (слова)
Исключения:
Saat (часы) – saatler
Hayal (мечта) – hayaller
Kalp [кальп, искл.] (серце) – kalpler
Прочитайте слова, поставьте данные существительные в форму множественного числа, исходя из следующего правила:
a ı o u → lar
e i ö ü → ler
araba (автомобиль)
masa (стол)
öğretmen (учитель)
sıra [сыра] (рабочий стол)
aile (семья)
köpek (собака)
kedi (кошка)
ders (урок)
pencere [пэнджэрэ] (окно)
çiçek [чичэк] (цветок)
a ı o u → lar
e i ö ü → ler
baba (отец)
çanta [чанта] (сумка)
müdür [мюдюр] (начальник, управляющий делами)
defte (книга)
dolap (кабинет)
ev (дом)
şehir [щэхиш] (город)
öğrenci [ёрэнджи] (студент)
kitap (книга)
silgi (ластик)
a ı o u → lar
e i ö ü → ler
otobüs (автобус)
kalem (ручка)
doktor (врач)
cetve [джэтвэ] (линейка)
tahta (доска)
gül [гюль] (роза)
oğul [оул] (сын)
ağaç [аач] (дерево)
Проверьте правильность выполнения упражнения 8. Прочитайте существительные в единственном и множественном числе.
a ı o u → lar
e i ö ü → ler
araba (автомобиль) – arabalar [арабалар]
masa (стол) – mesalar
öğretmen (учитель) – öğretmenler [ёрэтмэнлэр]
sıra [сыра] (рабочий стол) – sıralar
aile (семья) – aileler
köpek (собака) – köpekler
kedi (кошка) – kediler
ders (урок) – dersler
pencere [пэнджэрэ] (окно) – pencereler
a ı o u → lar
e i ö ü → ler
çiçek [чичэк] (цветок) – çiçekler
baba (отец) – babalar
çanta [чанта] (сумка) – çantalar
müdür [мюдюр] (начальник, управляющий делами) – müdürler
defte (книга) – defteler
dolap (кабинет) – dolaplar
ev (дом) – evler
şehir [щэхиш] (город) – şehirler
öğrenci [ёрэнджи] (студент) – öğrenciler
a ı o u → lar
e i ö ü → ler
kitap (книга) – kipaplar
silgi (ластик) – silgiler
otobüs (автобус) – otobüsler
kalem (ручка) – kalemler
doktor (врач) – doktorlar
cetve [джэтвэ] (линейка) – cetveler
tahta (доска) – tahtalar
gül [гюль] (роза) – güller
oğul [оул] (сын) – oğullar
ağaç [аач] (дерево) – ağaçlar
Вопросительная частица mı, mi, mu, mü необходима, если в вопросительном предложении нет вопросительного слова, например:
Bu, masa mı? – Это стол?
Bu, atkı mı? – Это шарф?
Bu, defter mi? – Это тетрадь?
Bu, öğrenci mi? – Это студент?
Bu, doktor mu? – Это врач?
Bu, oğul mu? – Это сын?
Bu, söz mü? – Это слово?
Bu, müdür mü? – Это начальник?
Вопросительная частица mı, mi, mu, mü следует за словом, к которому относится по смыслу. В свою очередь, необходимая вопросительная частица (mı, mi, mu или mü) подбирается, исходя из закона гармонии гласных на 4.
Закон гармонии гласных складывается из рассмотренного ранее закона гармонии гласных на 2 и принципа губного и негубного притяжения.
Все 8 гласных турецкого языка подразделяются на губные и негубные:
Губными являются o, u, ö, ü.
Негубными являются a, ı, e, i.
Когда губы вытянуты трубочкой получаются губные гласные (o, u, ö, ü), а при нормальном положении губ получаются негубные гласные (a, ı, e, i).
Суть закона гармонии гласных состоит в том, что при наращении аффиксов к слову:
1) за негубными гласными a, ı может следовать только негубной гласный ı;
2) за негубными e, i только негубной i;
3) за губными o, u только губной u;
4) за губными ö, ü только губной ü.
A I → I, E İ → İ, O U → U, Ö Ü → Ü
То есть, качество гласной последнего слога слова определяет качество гласной аффикса.
Если последний слог слова содержит гласную a или ı, то аффикс может содержать только ı:
A (I) → I
Bu, masa mı? – Это – стол?
Bu, atkı mı? – Это – шарф?
Если последний слог слова содержит гласную e или i, то аффикс может содержать только i:
E (İ) → İ
Bu, defter mi? – Это – тетрадь?
Bu, öğrenci mi? – Это – студент?
Если последний слог слова содержит гласную o или u, то аффикс может содержать только u:
O (U) → U
Bu, doktor mu? – Это – врач?
Bu, oğul mu? – Это – сын?
Если последний слог слова содержит гласную ö или ü, то аффикс может содержать только ü:
Ö (Ü) → Ü
Bu, söz mü? – Это – слово?
Bu, müdür mü? – Это – начальник?
При добавлении аффиксов (суффиксов) к слову всегда действует закон гармонии гласных, от которого и зависит какая гласная будет в добавляемых аффиксах.
A (I) → I (Bu, masa mı?)
E (İ) → İ (Bu, defter mi?)
O (U) → U (Bu, doktor mu?)
Ö (Ü) → Ü (Bu, söz mü?)
Дополните предложения вопросительной частицей mı, mi, mu или mü. Прочитайте, переведите на русский язык.
A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Bu, salon (гостиная) __?
Bu, araba (автомобиль) __?
Bu, ev (дом) __?
Bu, baba (отец) __?
Bu, deniz (море) __?
Bu, köpek (собака) __?
Bu, kuş (птица) __?
A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Bu, kitap (книга) __?
Bu, sözlük (толковый словарь) __?
Bu, tahta (доска) __?
Bu, dört (четыре) __?
Bu, cetvel [джэтвэль] (линейка) __?
Bu, söz (обещание) __?
Bu, kalem (ручка) __?
A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Bu, oda (комната) __?
Bu, gül (роза) __?
Bu, çiçek (цветок) __?
Bu, arı (улей) __?
Bu, köylü (крестьянин) __?
Bu, yıldız (звезда) __?
Bu, mektup (письмо) __?
A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Bu, dolap (кабинет) __?
Bu, sokak (улица) __?
Bu, vurgu (акцент) __?
Bu, televizyon __?
Bu, oğul (сын) __?
Bu, terbiye (воспитание) __?
Bu, abla (старшая сестра) __?
A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Bu, göz (глаз) __?
Bu, motor (двигатель) __?
Bu, hoş (приятно) __?
Bu, aile (семья) __?
Bu, kedi (кошка) __?
Bu, radyo __?
Bu, kuzu (ягнёнок) __?
Bu, arkadaş (друг) __?
Проверьте правильность выполнения упражнения 9. Прочитайте, переведите на русский язык.
A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Bu, salon (гостиная) mu?
Bu, araba (автомобиль) mı?
Bu, ev (дом) mi?
Bu, baba (отец) mı?
Bu, deniz (море) mi?
Bu, köpek (собака) mi?
Bu, kuş (птица) mu?
A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Bu, kitap (книга) mı?
Bu, sözlük (толковый словарь) mü?
Bu, tahta (доска) mı?
Bu, dört (четыре) mü?
Bu, cetvel [джэтвэль] (линейка) mi?
Bu, söz (обещание) mü?
Bu, kalem (ручка) mi?
A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Bu, oda (комната) mı?
Bu, gül (роза) mü?
Bu, çiçek (цветок) mi?
Bu, arı (улей) mı?
Bu, köylü (крестьянин) mü?
Bu, yıldız (звезда) mı?
Bu, mektup (письмо) mu?
A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Bu, dolap (кабинет) mı?
Bu, sokak (улица) mı?
Bu, vurgu (акцент) mu?
Bu, televizyon mu?
Bu, oğul (сын) mu?
Bu, terbiye (воспитание) mi?
Bu, abla (старшая сестра) mı?
A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Bu, göz (глаз) mü?
Bu, motor (двигатель) mu?
Bu, hoş (приятно) mu?
Bu, aile (семья) mi?
Bu, kedi (кошка) mi?
Bu, radyo mu?
Bu, kuzu (ягнёнок) mu?
Bu, arkadaş (друг) mı?
Переведите на турецкий язык, не забывая употреблять в конце предложения соответствующую вопросительную частицу (mı, mi, mu или mü).
A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Это (bu,) гостиная (salon __)?
Это (bu,) автомобиль (araba __)?
Это дом (ev __)?
Это отец (baba __)?
Это море (deniz __)?
Это собака (köpek__)?
Это птица (kuş __)?
A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Это (bu,) книга (kitap __)?
Это (bu,) толковый словарь (sözlük __)?
Это доска (tahta __)?
Это четыре (dört __)?
Это линейка (cetvel [джэтвэль] __)?
Это обещание (söz __)?
Это ручка (kalem __)?
A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Это (bu,) комната (oda __)?
Это (bu,) роза (gül __)?
Это цветок (çiçek __)?
Это улей (arı __)?
Это крестьянин (köylü __)?
Это звезда (yıldız __)?
Это письмо (mektup __)?
A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Это (bu,) кабинет (dolap __)?
Это (bu,) улица (sokak __)?
Это акцент (vurgu __)?
Это телевизор (televizyon __)?
Это сын (oğul __)?
Это воспитание (terbiye __)?
Это старшая сестра (abla __)?
A (I) → I
E (İ) → İ
O (U) → U
Ö (Ü) → Ü
Это (bu,) глаз (göz __)?
Это (bu,) двигатель (motor __)?
Это приятно (hoş __)?
Это семья (aile __)?
Это кошка (kedi __)?
Это радио (radyo __)?
Это ягнёнок (kuzu __)?
Это друг (arkadaş __)?
В настоящем времени в предложениях следующего типа отсутствует характерный для европейской группы языков глагол-связка.
Это есть – bu
Это (есть) очень хорошо. – Bu çok iyi.
Очень хорошо. – Çok iyi.
Это – очень хороший (неопределённый артикль bir) ресторан. – Bu çok iyi bir restoran.
Это – мужчина. – Bu bir adam.
Это – хороший ресторан. – Bu iyi bir restoran.
Это – очень интересная книга. – Bu çok interesan bir kitap.
– Здравствуйте (merhaba)!
– Здравствуйте (merhaba)!
– Один (bir) стакан (bardak) чая (çay), пожалуйста (lütfen)!
– Спасибо (teşekkürler)!
Ранее мы уже выяснили, что инфинитивы турецких глаголов имеют окончания -mek / – mak. Для того, чтобы поставить глагол в форму 1-го лица единственного числа, следует к основе глагола прибавить аффикс -iyor / ıyor + личный аффикс 1 лица единственного числа -um, например:
Bilmek (знать) -biliyorum (я знаю)
Yapmak (делать) – yapıyorum (я делаю)
Теперь переведём на турецкий язык более сложное предложение. О порядке слов в распространённом предложении мы уже говорили ранее, он таков:
Подлежащее + обстоятельство времени + обстоятельство места + (Как? Сколько? Зачем? Почему? Что?) + сказуемое.
Пример:
Ахмед каждый день в парке чай с лимоном пьёт.
Сейчас переведём на турецкий следующее предложение:
Я немного говорю по-турецки.
Правильным порядком слов для турецкого языка будет следующий:
Я немного по-турецки говорю. – Ben biraz türkçe biliyorum.
0 (sıfır), 1 (bir), 2 (iki), 3 (üç), 4 (dört), 5 (beş), 6 (altı), 7 (yedi), 8 (sekiz), 9 (dokuz), 10 (on)
Пропишите примеры словами.
Модель:
1 +1 = 2
1 (bir) плюс (artı) 1 (bir) равно 2 (eşittir iki).
0 +0 = 0
1 +1 = 2
2 +1 = 3
3 +1 = 4
4 +1 = 5
5 +1 = 6
6 +1 = 7
7 +1 = 8
8 +1 = 9
9 +1 = 10
0 (sıfır), 1 (bir), 2 (iki), 3 (üç), 4 (dört), 5 (beş), 6 (altı), 7 (yedi), 8 (sekiz), 9 (dokuz), 10 (on)
Модель:
10 – 2 = 8
10 (on) минус (eksi) 2 (iki) равно 8 (eşittir sekiz).
10 – 1 = 9
10 – 2 = 8
10 – 3 = 7
10 – 4 = 6
10 – 5 = 5
10 – 6 = 4
10 – 7 = 3
10 – 8 = 2
10 – 9 = 1
10 – 10 = 0
Числительные от 11 до 19 образуются путём сложения, например:
11 – on bir
12 – on iki
0 (sıfır), 1 (bir), 2 (iki), 3 (üç), 4 (dört), 5 (beş), 6 (altı), 7 (yedi), 8 (sekiz), 9 (dokuz), 10 (on)
Пропишите примеры словами.
Модель:
10 +1 = 11
10 (on) плюс (artı) 1 (bir) равно 11 (eşittir on bir).
10 +0 = 10
10 +1 = 11
11 +1 = 12
12 +1 = 13
13 +1 = 14
14 +1 = 15
15 +1 = 16
16 +1 = 17
17 +1 = 18
18 +1 = 19
0 (sıfır), 1 (bir), 2 (iki), 3 (üç), 4 (dört), 5 (beş), 6 (altı), 7 (yedi), 8 (sekiz), 9 (dokuz), 10 (on)
Модель:
19 – 9 = 10
19 (on dokuz) минус (eksi) 9 (dokuz) равно 10 (eşittir on).
19 – 9 = 10
18 – 8 = 10
17 – 7 = 10
16 – 6 = 10
15 – 5 = 10
14 – 4 = 10
13 – 3 = 10
12 – 2 = 10
11 – 1 = 10
10 – 10 = 0
Десятки нужно выучить:
20 (yirmi), 30 (otuz), 40 (kırk), 50 (elli), 60 (altmış), 70 (yetmiş), 80 (seksen), 90 (doksan)
Остальные числительные до 99 образуются путём сложения, например:
22 – yirmi iki
33 – otuz üç
0 (sıfır), 1 (bir), 2 (iki), 3 (üç), 4 (dört), 5 (beş), 6 (altı), 7 (yedi), 8 (sekiz), 9 (dokuz), 10 (on)
20 (yirmi), 30 (otuz), 40 (kırk), 50 (elli), 60 (altmış), 70 (yetmiş), 80 (seksen), 90 (doksan)
Пропишите примеры словами.
Модель:
10 +1 = 11
21 (yirmi bir) плюс (artı) 1 (bir) равно 22 (eşittir yirmi iki).
21 +1 = 22
32 +11 = 43
43 +11 = 54
54 +11 = 65
65 +11 = 76
76 +11 = 87
87 +11 = 98
25 +11 = 36
36 +11 = 47
47 +11 = 58
58 +11 = 69
69 +12 = 81
81 +12 = 93
0 (sıfır), 1 (bir), 2 (iki), 3 (üç), 4 (dört), 5 (beş), 6 (altı), 7 (yedi), 8 (sekiz), 9 (dokuz), 10 (on)
20 (yirmi), 30 (otuz), 40 (kırk), 50 (elli), 60 (altmış), 70 (yetmiş), 80 (seksen), 90 (doksan)
Модель:
29 – 9 = 20
Двадцать девять (yirmi dokuz) минус (eksi) девять (dokuz) равно двадцать (eşittir yirmi).
29 – 9 = 20
38 – 8 = 30
47 – 7 = 40
56 – 6 = 50
65 – 5 = 60
74 – 4 = 70
83 – 3 = 80
92 – 2 = 90
90 – 11 = 79
79 – 10 = 69
69 – 20 = 49
49 – 30 = 19
Следует обратить внимание на то, что простые числа до ста стоят после десятков, а простые числа после 100 стоят перед сотнями, тысячами, миллионами и т. д. (если нужно сказать, сколько сотен, тысяч, миллионов и т. п., как в русском языке), при этом все числительные употребляются в форме единственного числа, например:
100 – yüz
О стальные сотни и сложные числа до 999 образуются путём сложения, например:
200 — iki yüz (две сотни)
300 – üç yüz (три сотни)
324 – üç yüz yirmi dört
0 (sıfır), 1 (bir), 2 (iki), 3 (üç), 4 (dört), 5 (beş), 6 (altı), 7 (yedi), 8 (sekiz), 9 (dokuz), 10 (on)
20 (yirmi), 30 (otuz), 40 (kırk), 50 (elli), 60 (altmış), 70 (yetmiş), 80 (seksen), 90 (doksan)
100 (yüz)
Пропишите примеры словами.
Модель:
10 +1 = 11
123 (yüz yirmi üç) плюс (artı) 100 (yüz) равно 223 (eşittir iki yüz yirmi üç).
123 +100 = 223
234 +200 = 434
345 +300 = 645
456 +400 = 856
567 +300 = 867
678 +300 = 978
789 +200 = 989
891 +100 = 991
0 (sıfır), 1 (bir), 2 (iki), 3 (üç), 4 (dört), 5 (beş), 6 (altı), 7 (yedi), 8 (sekiz), 9 (dokuz), 10 (on)
20 (yirmi), 30 (otuz), 40 (kırk), 50 (elli), 60 (altmış), 70 (yetmiş), 80 (seksen), 90 (doksan)
100 (yüz)
Модель:
929 – 100 = 829
929 (dokuz yüz yirmi dokuz) минус (eksi) 100 (yüz) равно 829 (eşittir sekiz yüz yirmi dokuz).
929 – 100 = 829
838 – 100 = 738
747 – 100 = 647
656 – 100 = 556
565 – 100 = 465
474 – 100 = 374
383 – 100 = 283
292 – 100 = 192
181 – 100 = 81
1000 – bin
2000 – iki bin
3000 – üç bin
1000 000 – milyon
2000 000 – iki milyon
3000 000 – üç milyon
1000 000 000 – milyar
2000 000 000- iki milyar
3000 000 000 – üç milyar
Все остальные сложные числительные также образуются посредством сложения, например:
5005005555 – beş milyar beş milyon beş bin beş yüz elli beş
Количественное числительное предшествует существительному, при этом существительное не может иметь аффикса множественного числа, например:
iki bardak – два стакана
Если при существительном есть другое определение, количественное числительное будет ему предшествовать, например:
iki iyi bardak – два хороших стакана
Исключением является числительное bir в роли неопределённого артикля – его место обычно перед существительным:
Iyi bir bardak – хороший стакан
Количественное числительное в роли определения стоит перед именем существительным; имя существительное после количественного числительного не может иметь аффикса множественного числа.
Если у существительного есть и другие определения, то числительное ставится перед ними:
0 (sıfır), 1 (bir), 2 (iki), 3 (üç), 4 (dört), 5 (beş), 6 (altı), 7 (yedi), 8 (sekiz), 9 (dokuz), 10 (on)
20 (yirmi), 30 (otuz), 40 (kırk), 50 (elli), 60 (altmış), 70 (yetmiş), 80 (seksen), 90 (doksan)
100 (yüz), 1000 (bin), 1000 000 (milyon), 1000 000 000 (milyar).
Переведите на турецкий язык.
1 журнал (dergi), 1 газета (gazete), 21 журнал, 21 газета, 100, 111, 100 журналов, 100 газет, 115 журналов, 150 газет, 222, 222 журнала, 222 газеты, 333, 333 журнала, 333 газеты, 1000, 1000 журналов, 1000 газет, 1 444, 1 444 журнала, 1 444 газеты, 1 000 000, 1125 газет, 1225, 2333 журналов, 1 000 000 журналов, 1 000 000 газет, 2 000 555 журналов, 1 000 515 газет, 2 000 666 журналов, 2 000 777 газет.
Использование
Настоящее время используется в турецком языке в нескольких значениях:
1. для выражения действия, происходящего в момент высказывания;
2. для выражения действия, происходящего часто, всегда, постоянно:
3. для выражения повторяющегося действия;
4. для выражения действия в ближайшем будущем времени.
4. для выражения некоторых действий, относящихся к будущему времени.
Построение
От инфинитива (безличной формы глагола, отвечающей на вопросы «что делать?» или «что сделать?») следует сначала удалить окончание (-mak/ -mek), например:
vermek (давать) – mek = ver
yapmak (делать) – mak = yap
У нас остается основа (корень) глагола.
* В турецком языке у глаголов в инфинитиве только 2 вида окончаний (-mak или -mek).
Если основа глагола заканчивается на согласную, следует прибавить к ней аффикс настоящего времени, исходя из закона гармонии гласных на 4:
1. Если последняя гласная основы глагола a или ı, нужен аффикс -ıyor.
2. Если последняя гласная основы глагола e или i, нужен аффикс -iyor.=
1. Если последняя гласная основы глагола o или u, нужен аффикс -uyor.
1. Если последняя гласная основы глагола ö или ü, нужен аффикс — üyor.
Далее прибавляются личные аффиксы (ударение на гласную в слоге yo), например:
Если основа глагола заканчивается на гласную, данную гласную следует убрать и прибавить к оставшейся основе аффикс настоящего времени, исходя из закона гармонии гласных на 4, например:
başlamak – начинать
başlıyorum, başlıyorsun, başlıyor…
demek – говорить
diyorum, diyorsun, diyorum…
yemek – кушать
yiyorum yiyorsun, yiyor…
okumak – читать
okuyorum, okuyorsun, okuyor…
Если основа глагола заканчивается на t, и при спряжении буква t оказывается между гласными, данную букву следует заменить на d, если происходит озвончение, например:
etmek – сделать
ediyorum, ediyorsun, ediyor…
Озвончение происходит не во всех случаях, например, у данного глагола и ряда ему подобных t не озвончается:
Satmak – продавать
satıyorum, satıyorsun, satıyor…
Darmowy fragment się skończył.