Objętość 58 stron
Сравнительная типология испанского и английского языков: неправильные глаголы Pesente de Indicativo, Present Simple Tense. Грамматика и практикум по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язык
O książce
В учебном пособии рассматриваются неправильные глаголы времен Presente de Indicativo, Present Simple Tense в сравнительной типологии испанского и английского языков на примерах, 42 упражнениях и 2 тестах для перевода с русского на испанский и английский, с испанского на английский язык и с английского на испанский, адаптированных по методике © «Лингвистический Реаниматор». К большинству упражнений даны ключи. Рекомендуется широкому кругу лиц в качестве самоучителя.
Gatunki i tagi
Вся эта серия является Высшим Пилотажем Мастера с моей точки зрения – никогда не надоест ее нахваливать, Радует каждая вновь изданная книга, моментально ее покупаю и проглатываю, потом прорабатываю по несколько раз. Знания и испанского и английского с каждым разом все более прочными и уверенными становятся. Могу легко теперь переводить хоть письменно, хоть устно с испанского на английский и с английского на испанский потом на русский и т. д. и т. п (по-моему мне уже все равно куда и что переводить). Такое впечатление, что от этих книг скоро начну уже синхронить в переводе(!!!!!). Супер, Супер, Супер – Спасибо и Браво Автору!!!!!
Recenzje, 1 recenzja1