Czytaj książkę: «Путешествие на Волгу. Книга-билингва»
Москва
Мишутка – бурый медведь подросткового возраста, живущий в Горном Алтае, любознательный, добрый, внимательный. Случайно познакомившись с пандой, Мишутка пообещал отвезти его в Москву (об этом рассказывается в книге "Путешествие в Москву"). Так он сам попал в столицу России и узнал много всего интересного.
Прогуливаясь по центру города, медвежонок забрел в сад Эрмитаж и увидел памятник всём влюблённым. Он даже пробовал звонить в колокольчики, но они не звучали.
В саду Эрмитаже нахотится два театра. Подходило время спектакля, и у входа зритель продавал лишний билет. Так, неожиданно для себя, Мишутка попал на спектакль в театре Сфера. В этом театре сцена находится посредине и все декорации доступны для зрителей.
На следующий день Мишутка с друзьями-медведями решил встретиться на Воробьёвых горах. Они побывали на смотровой площадке около МГУ, спустились к Москве-реке, и даже посмотрели, как ловить рыбу на удочку. Увидели с высоты Москва-Сити и Лужники.
Фото три медведя на Смотровой площадке
Надо сказать, что с самого начала Мишутка ехал в Москву, чтобы помочь китайскому панде Гуолаю встретить своего друга, панду Кокоса.
Когда Кокоса отыскали, то панда Гуолай решил возвращаться обратно в Китай, а белый мишка Беляш увязался с ним. Грустный Мишутка остался в большом и шумном городе совсем один. Он решил залезть на крышу, чтобы посмотреть оттуда вокруг. Оказалось, что на крыше было уютное кресло-качалка, и Мишутка провел там всю ночь, любуясь огнями столицы.
Наступило утро, Мишутке очень хотелось пить, и он зашел в фешенебельную гостиницу напротив Красной площади.
О том, что нашел там медвежонок, вы узнаете из следующей главы.
Боб в Национале
Мишутка прошмыгнул в открытые швейцаром двери, когда оттуда выходила дамочка в соболях.
– Тьфу ты, как вульгарно, – пробурчал он под нос и незаметно вошел внутрь, прячась за соболя. Там стояли обнаженные мужчины, поддерживая потолок, там было много картин и красивых предметов, но нингде не было туалета. Уже было совсем потеряв надежду, он намеревался идти к выходу, когда заметил скучающего в углу на кресле черного медведя.
– О, привет, может ты мне поможешь, мне ну очень срочно нужен туалет.
– Hi, brouni, go downstairs, there was one WC.
{Привет, коричневый, иди вниз, там был один туалет}.
– Спасибо, дружок. Я вернусь, и мы обязательно пообщаемся.
Мишутка побежал вниз, и вернулся через пять минут налегке.
– Черный, где же ты? – Позвал он.
Надо сказать, что раз попав внутрь Националя, вы становитесь его гостем, поэтому официанты вам вежливо кланяются и предлагают напитки, а швейцары открывают двери.
В это время забили часы мелодичным боем, и Мишутка обернулся на звук. Рядом с часами сидел Черный мишка.
– Черный, вот ты где, я везде тебя искал! – Воскликнул Мишутка.
– Oh, you speak wrong. Never say black to american.
{Ой, ты говоришь неправильно. Никогда не говори «черный» американцу}.
– Так ты из Америки? Давай наконец познакомимся. Я Мишутка, точнее я медведь по имени Мишутка. Вроде, звучит одинаково, но меня так назвали. Я сам родом с Алтая, сюда приехал, чтобы помочь одному панде найти друга, и вот теперь собираюсь обратно. Ну а ты как?
– My name is Bobby, I am from Yellowstone national park. I came here in international exchange. But my leaders fogot me here and I can not return home.
{Меня зовут Бобби, я из Йеллоустоунского заповедника, сюда приехал по междунородному обмену. Но мои организваторы забыли про меня, и я не могу вернуться домой}.
– Ва, ну ты влип, дружок. Почему не можешь? Где же ты живешь? И кстати, если не называть черное черным, то как тогда его вообще называть?
– So many questions. First, I can't go home because our embassy in Russia is closed. I live here but I hate living in hotel even if it is the best one. That was second. And at last you may call me native amirican bear.
{Так много вопросов. Первое, я не могу вернуться домой, потому что закрыто наше посольство в России. Я живу здесь, но я не люблю жить в гостинице, даже самой лучшей. Это было второе. И, наконец, ты можешь называть меня исконно американский медведь}.
Боб и Мишутка позадавали друг другу еще много других вопросов. Оказалось, что Боб принадлежал к такому виду медведей, которые встречаются только в Америке. В отличие от бурых медведей сородичи Боба ели только растительную пищу, и были куда стройнее, чем пухлый Мишутка. Решено было, что Бобу стоит искать себе дом. А где же найти? Мишутка вспомнил, что на Волге есть много заброшенных деревень. Люди оставили всё и переехали в город. И раз пока что Боб не может вернуться домой, то пусть поживет где-то на свежем воздухе, в деревенском доме. Эта идея показалась Бобу гениальной, он так обрадовался, что даже попрыгал на месте. И потом прелдожил Мишутке посмотреть гостиницу, в которой он так долго жил.
– I know here everything, I 'll show you.
{Я знаю тут всё, я покажу тебе}.
Фото Мшиутка и Боб на диване в гостинице
Поднявшись с уютного диванчика, мишки отправились по парадной лестнице наверх.
– А что это за огромные люди без одежды держат потолок?
– They are not real, and I think that it is more natural without clothes.
{Они не настоящие, и я думаю, что без одежды смотрится приближеннее к природе}.
– Это да, мы и сами без одежды, но на нас меховые шкурки, а бедные люди такие хрупкие, ни тепла, на защиты. Я даже тут видел одну человечекскую женщину в соболиной шубе.
Мишки поднимались на второй этаж.
Там было много красивых залов, и открывался чудесный вид на Кремль.
– Знаешь, я уже совсем проголодался,
Боб понял сразу, и завел друга в зал, где готовили фуршет. Стояли канапэ и закуски, а гостей пока не было. Мишки набрали всего разного и принялись угощаться.
– Разве этим можно наесться? Что за порции, словно они мышей собираются угощать.
Мишутка сходил несколько раз за добавкой, но потом ему надоело ходить и захотелось пить.
– А пить-то тут есть что-нибудь?
Боб поискал кругом, но нашел лишь бутылки с ужасно жгучим и горьким напитком.
– Знаешь, мне не очень нравится эта твоя гостиница. Всё так помпезно, а кушать нечего, и пьют они какую-то дрянь.
Отдохнув немного от впечатлений и съеденных деликатесов, медведи решили ехать из Москвы на Волгу, чтобы искать Бобу новый дом.
А что было дальше вы узнаете из следующей главы…
Миш и Боб едут на Волгу
Боб впервые за много месяцев покинул «Националь»: вещей с ним почти что не было, только маленький рюкзачок с канапешками, припасенными в дорогу.
– I have no money and no documents, how shall we go?
(У меня нет ни денег, ни документов, как мы поедем?)
– Ты же ведь знаешь, как передвигаться автостопом?
– I never tried hitchhiking. So, it's right time to begin. By the way can I call you Mish?
(Я никогда не пробовал автостоп. Ну, сейчас самое время начать. Кстати, я могу звать тебя Миш?)
– Миш? Ну, хорошо, что не мышь. Ха-ха, у нас есть поговорка: "хоть горшком назови, только в печку не ставь". Да, я не против имени Миш, коротко и ясно. Ну что ж, попробуем поймать попутку.
Мишки вышли на обочину дороги и начали «голосовать». Ни одна машина не останавливалась: важные и хвастливые, машины проносились мимо на большой скорости, сверкая, как глазами, светящими фарами, отблескивая на солнце капотами и затемненными стеклами.
– Horrible! I'm not sure anyone will stop.
(Ужасно, я не уверен, что кто-то вообще остановится).
– Слушай, я попробую найти попутчика через сайт блаблакар, там пишут те, кто едет мимо. Это, конечно, не бесплатно, но не совсем дорого.
– My dear friend, I have just some little canapes, that's a miserable payment.
(Мой дорогой друг, к меня есть лишь несколько малюсеньких канапэ, это слабая оплата).
– Ну, мы посмотрим, ты не отчаивайся раньше времени.
Мишутка написал сообщение: "Два симпатичных медведя ищут попутчика до Иваново, готовы отплатить задушевной беседой и нанобутербродами".
Прошло минут десять, мишки по-прежнему безуспешно голосовали на обочине, а машины, гарцуя друг перед другом, не обращали на них никакого внимания. И неожиданно притормозил грузовик, водитель радушно распахнул дверь и сказал:
– Это вы предлагали беседу с бутербродами? Залезайте скорее, поедем.
Мишки уселись в кузове грузовика, и их путешествие началось.
– Ну, как вас звать? Кто вы? – Спросил водитель.
– Я, Мишутка, родом с Алтая, а это мой друг Боб. Мы решили поехать на Волгу и найти заброшенный дом, чтобы там поселиться.
– Верно-верно, там много таких домов. А я вот работаю дальнобойщиком, перевожу грузы из города в город. Ну, и чтобы не уснуть за рулем, мне очень нужны попутчики.
– Ask him his name, – прошептал Боб на ухо Мишутке.
(Спроси его имя).
– А как Вас зовут? – Перевел Мишутка вопрос Боба.
– Зовите меня дядя Федя. А, кстати, твой друг, кажется, иностранец?
– Я nie umieyu govorit po ruski, – попытался сказать Боб.
– Ну а я не знаю иностранных языков, мы с тобой на равных, – улыбнулся дядя Федя.
Пока они ехали по МКАДу, потом мимо города Балашихи и всё дальше от Москвы, Мишутка рассказал о своём знакомстве с пандой Гуолаем и белым медведем Беляшом, и как сбылись их заветнын желания: Гуолай отыскал друга, а Беляш поел вкусной рыбы, приготовленной в Москве. Уже подъезжая к Владимиру, мишки и ддя Федя захотели кушать. Боб достал свои бутербродики, и все с удовольствием их поели.
– Эх, хорошо, но мало, – сказал дядя Федя и достал из сумки батон хлеба и кусок сыра. – На ка, Мишутка, нарежь нам бутербродов.
Миш сделал огромные бутерброды, на полбатона каждый, передал один Дяде Феде, а второй поделил с Бобом. Довольные, они жевали бесконечный бутерброд и любовались голубым небом. Небо было везде, не случайно отразившееся в окне высотки, не обрезанное небоскребами и не запертое в колодец из домов. Тут, за Москвой, небо было больше всего остального, оно доминировало в пейзаже на бескрайних лугах под Суздалью.
Фото Дорога с облаками.
Уже очень скоро друзья въехали в Ивановскую область. Поля сменились сосновыми лесами, березняками и ельниками.
– А ты куда сам едешь, дядя Федя? – Спросил Мишутка.
– Я до Кинешмы, – ответил водитель.
– Kinesh, that is throw, isn't it? – Спросил Боб.
(Кинешь значит бросить, не так ли?)
– Ха-ха, и правдо похоже, как будто "кинешь меня", – Засмеялся Мишутка.
– Так, значит, ты что-то умеешь по-русски? – Заметил дядя Федя.
– Я знаю: привет, пока, сколько стоит, помогите и блины. All this words we study before visiting Russia. The one was difficult to learn – borshch.
(…Все эти слова мы учим перед поездкой в Россию. Одно было сложно выучить, борщ).
– О, ты даже умеешь говорить борщ! А есть еще щи, – засмеялся дядя Федя.
– Shchi, – повторил Боб.
– Не, не, так тебя не поймут, и ты останешься без обеда, выбери слово, которое ты правильно сможешь произнести. Уха, это моё любимое, рыбный суп. – Сказал Миш.
– А у меня любимый суп окрошка, – сказал дядя Федя.
– Uha, akroshka, – повторил Боб.
Но беседа про суп прервалась, так как за окном показалась Волга.
Фото Волга-матушка.
Дядя Федя почтительно притормозил и сказал со вздохом:
– Волга-матушка.
– Why does he call Volga his mother? – Удивленно спросил Боб.
(Почему он называет Волгу своей мамой?)
– Ну, даже не знаю, как сказать, так у нас принято называть, так говорили про Волгу люди испокон веков. Наверное, потому что от реки получали пищу и питье, по реке путешествовали, она приносила им товары заморских купцов. Река-кормилица.
Darmowy fragment się skończył.