Objętość 305 stron
Золотая нить. Истоки русской народной культуры
O książce
«Книга С. В. Жарниковой „Золотая нить“ посвящена древнейшим корням русской народной культуры. Из книги С. В. Жарниковой читатели узнают о сложной символике древних орнаментов, возраст которых иногда превышает двадцать тысячелетий, донесенных северо-русскими ткачихами и вышивальщицами до наших дней. О глубоких многотысячелетних истоках образов наших народных песен, сказок, былин, заговоров и т. д.». Доктор исторических наук, лауреат премии Джавахарлала Неру Н. Р. Гусева
Gatunki i tagi
Удивительная книга кандидата исторических наук, этнолога и искусствоведа. Можно по разному относиться к отличным от школьной версиям истории Руси-России, но невозможно в здравом уме отрицать очевидное. В книге приведены более сотни названий рек и озёр нашей страны имеющие перевод и расшифровку через санскрит; десятки названий рек Волго-Окского междуречья совпадают с названиями из «Хождения по криницам» древнего эпоса Махабхарата; десятки слов русского языка и по сей день полностью совпадают по звучанию и значению с санскритом и т.д. А учитывая труды и исследования других весьма авторитетных авторов и учёных, упомянутые в книге волей-неволей задумаешься: «где действительно прародина легендарных ариев и какой народ имеет столь великих предков».
Но мало помнить – нужно соответствовать.
Наталья Жарникова – это для меня удивительное открытие! Ее исследования, ее книги настолько интересны, очевидны и понятны. Сожалею только об одном, что узнала о ее существовании только сейчас…
andru-qala, Светлана - а не Наталья.
Удивительная книга удивительного человека. Много интересных исследований и фактов, рисунков и орнаментов. Удивительные пересечения разных культур, русские сказки читаются по-новому.
Светлана Жарикова -кандидат исторических наук, настоящий учёный. Опираясь на свои двадцатилетние исследования, автор с фактами в руках рассказывает о сенсационных открытиях связанных со священными местами легендарных арьев, об их обрядах и обычаях, сложившихся более двадцати тысячелетий назад и перенесённых с севера Руси на территорию Ирана и Индии. Это книга о многотысячелетних истоках наших сказок, былин, заговоров, сохранённых до наших дней на территории нашей страны.
Потрясающий труд! Благодарю автора – прочла на одном дыхании! Масса источников, легкость и органичность подачи материала, глубокие и органичные выводы. Такие книги необходимо включать в школьную программу
Мы пользуемся таким словом как «гать», «гати» в значении – дорога, проложенная по болоту, но в санскрите «гати» – проход, путь, дорога. Санскритскому слову «гали» – оскорбительные речи, ругательства, есть русский аналог – «изгаляться», «галиться»; санскритскому «дра» – идти, бежать – соответствует русское «драпать»; слову «радана» – плач, слезы, наше – «рыдание»; санскритскому «вакья» – слово, разговор, русское «вякать».
основным сравнительным и дешифрующим материалом здесь, как и ранее, будут тексты гимнов Ригведы и эпоса Махабхарата, что обусловлено «как большей степенью соответствия между ведическим и русским в силу лучшей сохранности в нем архаизмов, чем в западных языках, так и большей близостью русской (славянской) мифопоэтической традиции к индоиранской» 40
Recenzje, 16 recenzje16