Зеркало дочери леса. Современная поэзия

Tekst
0
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Зеркало дочери леса. Современная поэзия
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Зеркало дочери леса

Современная поэзия

Светлана Лясота

© Светлана Лясота, 2021



ISBN 978-5-0053-8945-9



Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero



ПРОЛОГ

Опять не сплю, одна перед окном,



Там только тьма, но ласковое пламя



Незримое – прозрачными крылами



Сквозь контур мира обнимает дом



И страшный свет, что в душу мне проник,



Диктует непреложные законы:



В пространстве, навсегда разъединённом



С Землёй – я недостойный проводник



Тех сочетаний, образов немых



И отражений здешних и небесных…



Распахнутое небо, словно бездна,



На грани тьмы и света шепчет стих…



ЗЕРКАЛО ДОЧЕРИ ЛЕСА

О зеркало, мой верный старый друг,



Опять смотрю в твой сумеречный омут —



То бешено ревут, то тихо стонут



Все семь ветров за окнами вокруг



И я касаюсь тёмного стекла:



О чём ты мне расскажешь, Зазеркалье?



Вновь оборотни – волки волки зубы скалят



И беспросветна мировая мгла



И выбранная трудная дорога



Пощады не даёт: забыть, уснуть



Под этот вой метели… Кто – нибудь



Прощение нам вымолит у Бога.



Но нужно снова встать и вновь идти



И вновь прощать всё то, что невозможно,



Казалось бы, простить. Но впереди —



Надеждой несомненной и неложной,



Как будто мановением руки,



Поднимется незримая завеса



И волнами заоблачной реки,



Легчайшим притяжением небесным



К далёким берегам забытых снов



Поднимет нас – душою отогреться:



Диковинных камений и цветов



Открыто там доверчивое сердце



И ласковых зверей, и птиц пернатых,



Нас встретят там ушедшие друзья;



Ни правых нет давно, ни виноватых,



Лишь этот светлый берег: ты и я.



ЦВЕТНЫЕ ОТРАЖЕНИЯ МИРОВ

Все оттенки радуги

Под пологом зари горшочек с кладом,



Как радуга, прекрасная мечта:



Зов той земли, что вечно где – то рядом,



А эта – хоть родная, да не та…



Но сколько отражений многоцветных



Неведомого радуют вокруг:



Палитра ослепительных рассветов,



Зелёная трава, цветущий луг



И бабочек счастливых хороводы,



И крылышек дрожащих лёгкий взмах,



Сияющий волшебным переходом



Из света в тень на розовых кустах



И в памяти воскресшая долина,



Где всех оттенков радуги цветы



Сливаются в блаженстве воедино



У резко оборвавшейся черты



И зарево заката, отраженья



Осколки и черты нездешних стран



Расплавившее в омуте забвенья,



И всё покрывший синий океан…



Как будто зов далёкого причала



Доносится оттуда столько лет…



Но где твоё, о радуга, начало?



И где твоя разгадка, белый цвет?



Левитация у райских врат

Прозрачных водорослей чащи



Цветут созвездьями на дне,



Граммарусы, планктон летящий



Легко парят в голубизне



Где море выплеснулось в небо



И явь перешагнула в сон,



И каждый атом той вселенной



Горячим звоном напоён



И отблеск плавящихся граней



Уже не ведает границ



В соединеньи очертаний



Летящих вместе рыб и птиц



И врат открытых озаренье:



Пронзающий пространство свет



Навек застывшего мгновенья,



Где притяженья больше нет.



Слёзы моря

Вдаль уплывают птицы – корабли



И снова растворяются печали



В прозрачно – жёлтой солнечной дали,



Пропитанной горячими лучами,



И тонет в жарком пламени причал;



Колышется, вздыхает непрестанно



Стихия в соразмерности начал



И мерно бьётся сердце океана.



Послушно повторяя этот ритм,



Протяжной океанскою волною



Всё дальше ухожу я от Земли,



С прохладною сливаясь глубиною



И постигаю сумрачную суть,



Всем существом её биенью вторя,



И путь земной – давно забытый путь,



И медленно застынут слёзы моря.



Голос океана

Над белой первозданной тишиной,



В мерцающем серебряном тумане



По – прежнему беседует со мн

To koniec darmowego fragmentu. Czy chcesz czytać dalej?