Objętość 250 stron
2006 rok
Дамы из Грейс-Адьё и другие истории (сборник)
O książce
От автора легендарного шедевра «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» – «Так мог бы выглядеть роман „Мастер и Маргарита“, если бы его написал Диккенс» (А. Генис); «Лучшая литературная сказка на английском языке за последние семьдесят лет» (Н. Гейман) – восемь историй о магической Англии, лежащей в шаге от Англии «обычной». Сюзанна Кларк рассказывает нам о разнообразных видах магии, оставшихся за страницами ее прославленного романа. Это и магия эльфов, и волшебство, подвластное мастерицам-вышивальщицам, и даже то, что сильнее колдовства и благодаря чему простой человек может победить сильнейшего из магов. «Такое ощущение, будто Джейн Остен взяла и переписала сказки братьев Гримм. Волшебно во всех смыслах!»
Переводы публикуются в новой редакции.
Мир волшебства и магии. Сюжет рассказов пронизан духом Англии. Читая, погружаешься в атмосферу Туманного Альбиона, становишься ближе к нему или даже его частью. Очень захватывает круговорот мистики и тайн.
Книга будет интересна читателям, которым нравятся легенды, предания, волшебные сказания. Очень необычно и по-новому описан мир эльфов, их нравы, уклад жизни, взаимоотношения друг с другом и миром людей. Поучительные сказки о добре и зле.
Добротно оформленное издание, белая бумага страниц, удобочитаемый шрифт. Книга читается быстро и легко.
Очаровательное дополнение к миру английской магии из книги «Джонатан Стендж и Мистер Норрел», немного более простое и наивное, но тем не менее, очень погружающее в атмосферу волшебства и мистики. Очень советую всем любителям магии.
Я обожаю роман Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл», а об этом сборнике узнала, благодаря «ЛитРесу» – я его очень давно разыскивала, но название нигде не упоминалось, а тут нашла «Стренджа и Норрелла» на «ЛитРесе», и сайт сам предложил и другие книги автора! «Дамы из Грейс-Адьё» бесподобны, я жалела, что сборник так быстро закончился – великолепное перепрочтение классических английских сказок! Причем адресованы они именно взрослой аудитории. От книги я в восторге, и очень надеюсь, что Кларк напишет что-нибудь еще, а то я уже всё у нее перечитала
Очаровательные истории. Первая история не очень зацепила, остальные просто прелестны. Книжка небольшая, читается легко и быстро, удовольствие гарантировано. )))
Я бы не назвала эти истории приложением к «Джонатану Стренджу и мистеру Норреллу» (кроме первой и самой неудачной) – это самостоятельные маленькие повести. Большинство представляет собой авторские версии старинных британских легенд, причём очень удачные версии. Образы эльфов в этих историях именно такие, как в старых сказках – опасные, враждебные и чуждые людям.
Язык просто великолепен, чудесная стилизация под разные эпохи. Очень приятная книга.
Сюзанна Кларк воздвигнула свой монументальный литературный собор «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» и читательский мир, затаив дыхание, ожидал продолжения или хотя бы сопоставимого по масштабу труда. Спустя два года, свет увидел сборник «Дамы из Грейс-Адьё и другие истории» — изящную, камерную коллекцию новелл, которая существует в тени своего гигантского предшественника. Это серия виньеток, набросков и апокрифов к уже знакомой вселенной, дополняющая роман и привносящая нечто новое во вселенную.
Сборник представляет собой калейдоскоп историй, разбросанных по разным уголкам волшебной Англии. Здесь мы встречаем и находчивых леди, которые с помощью вышивки и кулинарии практикуют магию куда эффективнее своих ученых мужей («Дамы из Грейс-Адьё»). Видим мрачную вариацию на тему Румпельштильцхена в рассказе «На Гиблом холме». Наблюдаем за злоключениями герцога Веллингтона в потустороннем мире, где логика уступает место капризам фейри. А жемчужина сборника, готическая новелла «Мистер Симонелли, или Эльф-вдовец», погружает нас в леденящую кровь историю о наследстве, любви и нечеловеческой жестокости, рассказанную с протокольной точностью и оттого еще более жуткую (написано в невероятном стиле неизвестного ужаса Г.Ф. Лавкрафта). Каждая история — маленький театр, где разыгрывается один и тот же фундаментальный конфликт: столкновение упорядоченного, рационального человеческого мира с дикой, аморальной и непостижимой магией земли и фейри.
Посыл автора здесь тоньше и одновременно более сфокусирован, чем в романе. Если «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл» был сагой о «великих мужах», меняющих историю, то «Дамы из Грейс-Адьё» прославляют «маленьких людей», а в особенности — женщин. Кларк словно намеренно смещает фокус с лондонских салонов и полей сражений на сельские глуши, кухни и гостиные, показывая, что магия — это не достояние избранных интеллектуалов, а часть самой английской земли, доступная тем, кто готов ее слушать. Автор показывает, что женская хитрость, терпение и знание «бытовой» магии оказываются куда более действенными инструментами против древнего зла, чем все фолианты мистера Норрелла.
Грейс-Адьё в романе — это поместье Джонатана Стренджа, один из центров «мужской» магии. Поместив «дам» в заглавие, Кларк символически передает им эстафету, делая их главными героинями этого мира. Фраза «и другие истории» подчеркивает фрагментарность сборника, его природу как собрания фольклорных преданий.
Атмосфера сборника отличается от романной. Она менее академична, но более сказочна и зловеща. Если роман был стилизацией под Диккенса и Остен, то рассказы — дань уважения английскому фольклору, сказкам братьев Гримм и готическим новеллам. Это мир мрачного очарования, где за пасторальными пейзажами скрывается смертельная опасность. Великолепные иллюстрации Чарльза Весса, выполненные в стиле ар-нуво, идеально дополняют текст, создавая ощущение, что держишь в руках старинную книгу сказок, найденную на чердаке.
И все же, при всех достоинствах, сборник оставляет ощущение некоторой незавершенности. После гиперболы ожиданий, заданной «Стренджем и Норреллом», эта книга ощущается как литота, как намеренное преуменьшение масштаба. Ее главный недостаток — неровность. Наряду с гениальным «Мистером Симонелли» и остроумными «Дамами из Грейс-Адьё» здесь есть и проходные вещи, которые кажутся не более чем развернутыми сносками из романа. Повествование порой лишено градации и напряжения, представляя собой скорее зарисовку, чем полноценную историю. Это небезынтересное, но необязательное чтение. Сборник можно сравнить с коллекцией прекрасных антикварных безделушек: каждая по-своему мила, но вместе они не складываются в единое монументальное полотно. Это очаровательное послесловие к великой книге, обязательное для фанатов, но оно вряд ли произведет такое же ошеломляющее впечатление на нового читателя.
Дядя Оберон уже не вслушивался в разговор, а искал книгу, которую давно потерял. В книге содержалось заклинание, которое позволяет превратить членов парламента в полезных членов общества.
Помните, что магия идет не только от головы, но и от сердца, и все, что вы делаете, надлежит совершать с любовью, радостью или по зову праведного гнева.
О, эти английские романы!
Давид, случалось ли вам заглядывать в английский роман?
Нет?
Уверяю вас, вы не много потеряли. Совершенная ахинея о том, как девушки с затейливыми именами выходят замуж!
Эльфы, родившиеся в последние восемь столетий или около того - утончённые, образованные, привыкшие общаться с христианами,- прекрасно отличают одушевлённое от неодушевлённого. Однако от представителей старой гвардии (вроде Тома) это тонкое отличие ускользает.
Некоторые теоретики и толкователи магического искусства отмечают, что эльфы, которые придерживаются старомодной веры в то, что камни, двери, деревья, огонь и облака имеют душу, более искусные волшебники, чем их юные соплеменники, да и сама их магия гораздо сильнее.
Деньги, моя дорогая, дают больше, чем материальные удобства; они снимают с плеч бремя забот, придают силу и решительность действиям и нежность цвету лица. Они приводят в хорошее настроение и самого человека, и весь мир вокруг. Когда я был беден, на меня не стоило и смотреть.
Opinie, 10 opinie10