Czytaj książkę: «За гранью японских свечей»
Перевод с английского Волкова М. А., Волков А. А.
Редакторы перевода Самотаев И. В., к.т.н. Горшков К. Г.
Руководитель проекта О. Фитисова
Дизайн обложки М. Грошева
Корректор И. Астапкина
Компьютерная верстка Б. Руссо
Издательство искало контакты переводчиков данной книги, но найти их не удалось. Если вы располагаете контактной информацией переводчиков, пожалуйста, свяжитесь с нами по телефону: +7 (495) 980-53-54.
© 1994 bу Steve Nison Published bу John\Viley & Sons, inc.
© Интеллектуальная Литература, 2020
Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.
Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.
* * *
Предисловие д-ра А. Элдера
Вторая серия (с неблагозвучным названием «сиквел») почти всегда хуже первой. Это относится к кино, как и к большинству книг. Автор и издатель, заработав деньги на успешной книге, решают выпустить продолжение, которое, как правило, падает лицом в грязь. Исключений мало, а в биржевой литературе я знаю всего лишь два – «Новые биржевые маги» и «За гранью японских свечей».
Стив Нисон, автор книги «За гранью японских свечей», «открыл» Японию. Америка – большая страна, которая редко ищет хорошее за границей. Стив Нисон, много лет проработавший аналитиком в крупнейшей биржевой фирме «Меррилл Линч» в Нью-Йорке, взглянул на Восток и заинтересовался старейшим японским методом анализа рынков – японскими свечами.
Триста лет тому назад, когда первые английские поселенцы только высаживались в Америке и выменивали у индейцев кукурузу на бусы, японцы на своих далеких островах уже имели зерновые биржи и чертили свои графики, изобретая по ходу дела новый аналитический метод – японские свечи.
Рынки – это арена вечной борьбы между продавцами, которые хотят подтолкнуть цены вверх, и покупателями, которые хотят оторвать товар подешевле. Тот, кто вычислит, за кем будет победа, может сыграть на повышение или понижение, заработав большие деньги. Заслуга Нисона в том, что он учит современных биржевиков методам, проверенным на трехвековом опыте. Это и сделало его первую книгу, выпущенную в России издательством «Диаграмма», международным бестселлером.
Что нового во второй книге? Нисон показывает, как применять японские свечи к более долгосрочным графикам. Если в первой книге он показывал, как определить, в какую сторону рынок собирается двинуться в ближайшие дни, то в этом труде он учит нас, как узнать, куда он пойдет в ближайшие недели и даже месяцы.
Чем долгосрочнее тенденция (тренд), тем больше в ней денег. В своей второй книге Стив Нисон показывает нам, как пользоваться особыми долгосрочными методами анализа свечей – графиками «ренко» и «каги». Он также разбирает японские методы использования скользящих средних и возвращается к теме своей первой книги – структуре японских свечей. Методы «ренко», «каги» и трехлинейного прорыва помогут вам определить долгосрочную расстановку сил между быками и медведями.
Успешный биржевик всегда продолжает учиться. Мы признательны издательскому дому «Альпина Паблишер», продолжающему свой трудоемкий и кропотливый поиск самых лучших книг для биржевиков. Желаю успеха в вашей биржевой игре!
Д-р Александр Элдер1
Выражение благодарности
В одной японской книге, которую я перевел, говорилось: «Японские графики нередко считаются тайным оружием посвященных. Лишь немногие умеют пользоваться ими, а учебных пособий почти нет»2. Скудость материалов особенно характерна для некоторых из новых методов, представленных во второй части книги. Однако при содействии ряда авторитетных финансистов мне удалось раскрыть многие аспекты японского технического анализа, хранившиеся ранее в тайне.
Если бы не переводчик Ричард Солберг, мне бы эту книгу – да и первую3 тоже – наверное, не написать! Ричард не только умело все перевел, но и – что не менее важно – с похвальным упорством добывал необходимые мне для исследований японские книги. Ричард был одним из моих жизненно важных источников информации.
Кроме того, в работе над этой книгой – как, впрочем, и первой – мне очень помогли японские специалисты: они повысили мой уровень, поделившись ценными знаниями, приобретенными за долгие годы практики.
Не могу не отметить особую отзывчивость членов Ассоциации технических аналитиков Японии, среди которых г-н Хироси Окамото (директор Nomura Investment Trust), г-н Ясухи Хаяси (старший трейдер Sumitomo Life Insurance) и г-н Нори Хаяси (менеджер по инвестициям Barclays Trust). Несмотря на то что, конечно же, многие мои вопросы могли показаться таким знатокам элементарными, они терпеливо и охотно делились своими знаниями. Без привнесенных ими деталей и тонкостей эта книга не была бы столь глубокой.
Благодарю также г-на Киёхико Ёсизава (вице-президента Paine Webber) за ценные новые сведения и наблюдения относительно японских свечей, предоставленные во время наших многочисленных встреч.
Одним из моих наиболее крупных консультантов был г-н Ёхи Ината – корреспондент Reuters. Многочасовые беседы с ним помогли мне лучше разобраться в новых инструментах, о которых рассказано в этой книге. Г-н Ината не только уделил свое бесценное время просмотру разделов о новых методах, проверяя, насколько хорошо я усвоил его объяснения; более того – он обращался к японским коллегам за уточнениями тех аспектов, в которых не был полностью уверен. По его словам, ему понравились наши совместные изыскания. Думаю, что он сказал это из вежливости. Возможно, кое в чем я пополнил его знания, но в основном учеником был все же я. И мне повезло с учителем – отзывчивым, сведущим, доброжелательным.
Благодарю также моего друга Брюса Камича. Настоящий профессионал, он остается для меня неиссякаемым источником глубоких и ценных идей.
Спасибо Сьюзан Барри – редактору этой, а также первой моей книги. Сьюзан предвидела, что интерес к свечам разгорится ярким пламенем. Она во многом повлияла на мой выбор издательства John Wiley & Sons для выпуска этой книги. Надеюсь, Сьюзан не сменит место работы, перебравшись куда-нибудь в Антарктиду. Иначе, случись мне написать еще одну книгу, придется последовать за ней.
Как сказал один английский поэт, «где неведение – блаженство, мудрость – безумие». Когда я только собирался написать первую книгу, я был в блаженном неведении о тех усилиях и времени, которые уйдут на такую затею. Написав книгу, я понял, насколько тяжела эта работа. А потому не имел ни малейшего желания пройти через это снова. Но на вторую книгу меня подвигнул Додж Дорланд – начальник отдела по инвестициям компании Landor Investment Management (Нью-Йорк, шт. Нью-Йорк). Додж – один из первых апологетов свечных графиков и сам пользуется ими для торговли акциями во внутридневном режиме. Все, кто имел с ним дело, могут отрекомендовать его как человека знающего и доброжелательного.
Многие приведенные в книге графики построены с помощью компьютерной программы Metastock компании EQUIS International (Солт-Лейк-Сити, шт. Юта). Благодаря новой программе для построения графиков «каги», графиков трехлинейного прорыва и графиков «ренко», которую любезно предоставила эта компания, у меня была возможность более полно проиллюстрировать многие важные положения. Пользоваться этой превосходной программой – одно удовольствие, как и общаться с опытными и энергичными сотрудниками компании. Данные для построения графиков с помощью программы Metastock предоставила компания Dial-Data (Бруклин, шт. Нью-Йорк). Я убедился на личном опыте, что эти данные отличаются точностью и доступностью.
Хотелось бы также выразить признательность Шароху Никкаху: сразу же оценив мои усилия и стремление предоставить его клиентам возможность пользоваться многочисленными преимуществами свечного анализа, он предложил мне работу в своей консультационно-брокерской компании Daiwa Securities America. Кроме того, я благодарю своего коллегу Марка Танкела за то, что он нашел время и помог мне вычитать корректуру книги.
В этой книге – как и в предыдущей – есть много графиков компании CQG (Гленвуд Спрингс, шт. Коннектикут). Эта компания предоставляет услуги графического анализа в режиме реального времени. CQG была среди первых западных компаний, которые предложили своим клиентам возможность построения свечных графиков. Я пользовался ее услугами много лет. Благодаря точности предоставляемых данных и компетентности сотрудников – например, Стива Онстада из нью-йоркского представительства – эта компания стала ведущей в своей отрасли. Ее безупречная мировая репутация вполне оправданна.
Агентство Reuters Ltd. (Нью-Йорк, Лондон, Токио) также предоставило графики для этой книги. Его услуги по графическому анализу в режиме реального времени имеют ряд уникальных достоинств. Я имел удовольствие провести цикл семинаров по приглашению этого агентства в различных финансовых учреждениях Европы. Агентство Reuters не пожалело времени, сил и средств для организации моих европейских семинаров, что говорит о его высокой заинтересованности в удовлетворении образовательных запросов своих клиентов.
Работа над первой книгой совпала с появлением на свет моего сына Эвана. (Когда он родился, я напугал жену, сказав, что хочу назвать его Подсвечник Нисон.) Сейчас Эвану четыре; он обожает «печатать», то есть стучать по клавиатуре моего компьютера. Говорю об этом неслучайно: теперь у меня будет оправдание, если вам вдруг встретятся опечатки. Моей дочери Ребекке – восемь; она очень смышленая. Я как-то сказал полушутя, что хотел бы написать эту книгу так, чтобы ее без труда понял и ребенок. А потому мне понадобится ее помощь – откорректировать текст (вот и еще одно оправдание на случай ошибок!). И, наконец, надо сказать о моей любящей и терпеливой жене Бонни: спасибо, что она понимает не только то, что написать книгу – здорово, но и то, как трудно это сделать.
И в заключение благодарю тех, кто дал мне дополнительный стимул написать эту книгу – компаниям, кредитными карточками которых я пользуюсь, и банку, который дает мне кредиты.
Часть 1: Японские свечи
Введение
Графики сродни географическим картам: чем больше сведений они сообщают, тем выше ваш шанс благополучно добраться до цели. Свечные графики предоставляют более точную и подробную карту рынка по сравнению со столбиковыми графиками. Как говорится в одной из переведенных мной японских книг, «свечи – это очень изящное творение и, без преувеличения, лучшее, что создано для графического анализа»4. Такую оценку свечные графики получили потому, что они открывают новые горизонты для анализа и во многом превосходят столбиковые графики, а именно:
1. Свечные графики, в отличие от столбиковых, наглядно отражают текущее соотношение спроса и предложения, показывая, кто побеждает в поединке быков и медведей.
2. Свечные графики дают более полное представление о рыночной ситуации по сравнению со столбиковыми, так как они показывают не только направленность, но и силу движения.
3. Для полного формирования сигнала о развороте на столбиковых графиках нередко требуются целые недели. Свечные же графики часто позволяют выявить признаки предстоящего разворота всего за 1–3 сессии. В итоге свечные графики нередко предоставляют возможность более точно выбрать время заключения сделки.
И это – лишь часть причин, по которым пламя интереса к свечам разгорается все ярче. Свечные графики в считаные годы заняли одно из ключевых мест в арсенале графического анализа рядом со столбиковыми и пункто-цифровыми графиками.
Свечи строятся на основе тех же данных, что и столбики (цена открытия, максимум, минимум, цена закрытия), поэтому все сигналы столбиковых графиков можно получить и с помощью свечных. А поскольку свечи – как отмечалось выше – дают массу дополнительных преимуществ, то выгода перехода от столбиковых графиков к свечным очевидна. Использовать столбиковые графики – значит, получать только их сигналы. Использовать свечные графики – значит, получать все сигналы столбиковых графиков плюс видеть ситуацию в особом и более глубоком разрезе. Так зачем же цепляться за столбики?
Японцы – влиятельные участники большинства мировых рынков, а потому их методы применения технических инструментов вызывают большой интерес. Наиболее распространенным видом технического анализа в Японии являются свечи. Об их значимости для японского биржевого сообщества можно судить по высказыванию английского трейдера, работающего в одном из японских банков. Его слова привел европейский журнал Euroweek: «Здесь все японские трейдеры используют свечи – и на валютных, и на фьючерсных рынках, и на рынке акций. Трудно назвать точную цифру всех тех миллиардов долларов, которые ежедневно приходят в движение на Лондонской бирже по сигналам свечных графиков, но она явно внушительная»5.
Вы только вдумайтесь в этот факт: ежедневно по сигналам свечных графиков совершаются операции на многие миллиарды долларов, а мы до недавнего времени даже не знали, каким образом японцы применяют свои технические инструменты для анализа рынка! Просто невероятно! Изучив свечи и прочие японские технические инструменты, представленные в этой книге, мы, пожалуй, сможем ответить на важный вопрос: «Каков следующий ход японцев?»
Несколько лет тому назад у меня была деловая встреча с заведующим отделом технического анализа одной из крупнейших японских страховых компаний (этот японский трейдер хотел узнать, каким образом я использую западные технические инструменты). Войдя в мой офис, он увидел на столе свечные графики. «Как, вам известно про свечи?!» – изумился он. Я ответил, что известно, а потом поинтересовался, пользуется ли ими и он. Выяснилось, что высшее руководство его компании проводит по понедельникам совещания, на которых обсуждается ситуация на мировых рынках, а его обязанность – подготовка технических оценок на основе свечных графиков. «А много еще американцев знают про них?» – спросил следом мой собеседник, указав на графики. «Нет. Вообще никто», – заверил я: разговор происходил до издания моей первой книги. Мой гость как будто успокоился, и тогда я добавил: «Но у меня скоро выйдет книга о них». – «То есть теперь узнают многие», – протянул он разочарованно. Пикантность этой истории заключается в том, что японский трейдер пришел ко мне, чтобы узнать, как у нас, на Западе, применяются технические инструменты. Японцы учились у нас и усвоили почти все наши технические методы. В большинстве книг и статей о свечах, которые мне довелось перевести с японского на английский, упоминались те или иные западные технические приемы. Приведу для примера такую цитату: «Чтобы разобраться в акциях, мало знать лишь японские графические методы… Нужно вобрать в себя и все лучшее из западных инструментов, и, сочленив это с лучшим, что есть в японских графиках, дать точную, совершенную картину, необходимую для анализа акций»6. Как явствует из этого высказывания, японцы воспользовались нашими методами для улучшения собственных. И одна из целей данной книги – предоставить такую же возможность западным трейдерам, то есть показать, как с помощью японских приемов можно углубить собственное понимание рынка.
Вот что пишет корреспондент Japan Economic Journal в статье, посвященной моей работе: «Раз Япония смогла научиться у Запада многому в деле инвестирования, то, возможно, и сама сумеет научить чему-нибудь»7. Сейчас перед нами открыта сокровищница уникальных технических знаний, которые накапливали и оттачивали несколько поколений; мы учимся у японцев.
В главе 2 представлены правила построения стандартной свечи и сделан экскурс в историю свечных графиков. Далее в той же главе показано, как с помощью отдельно взятой свечи можно получить важные сведения о рынке. В главе 3 описаны основные свечные модели. Благодаря их подробному описанию не только новички, но и знатоки свечных моделей могут открыть для себя новые рыночные горизонты. В главе 4 – последней в данном разделе – показано, насколько общая техническая картина важнее отдельных свечных моделей.