Cytaty z książki «Солнце полуночи»

– Тебе безразлично, что я чудовище? Не человек ? – Да. Я невольно задумался, в своем ли она уме. Пожалуй, я мог бы устроить ей лучшее лечение из возможных… У  Карлайла есть связи, он найдет самых квалифицированных врачей, самых одаренных психотерапевтов.

– После всего, что я рассказал о  себе, ты боишься всего лишь того, как я вожу машину.

Видимо, потому, что я не обычный, не современный и не человек

признаться, ведь она искренне верит в то, что права. И что я ничем не лучше этого труса Майка, если требую у нее заверений в ее чувствах, не заверив ее прежде в своих. Не важно, что сам я считал, будто выражал их предельно ясно. Она не прониклась, значит, мне нет оправданий. – Ты ошибаешься, – объяснил я. Теперь она должна услышать нежность в моем голосе. Белла взглянула на меня непроницаемыми глазами, ничем не выдав себя. – Ничего ты не знаешь, – прошептала она.

Пора бы уже тебе усвоить правило: пережил – и забыл. Как делаю я. Вечность – слишком долгий срок, чтобы предаваться угрызениям совести.

Билли Блэка все еще переполнял страх, он ожидал, что я с  минуты на минуту примусь без разбора убивать всех, кого вижу. Выглядело это оскорбительно. В таком душевном состоянии я потянулся поцеловать Беллу на прощание. Исключительно чтобы позлить старика, я прижался губами не к ее губам, а к шее. Неистовый вопль в его мыслях был почти заглушен грохотом сердца Беллы, и я пожалел о присутствии недовольных зрителей.

В тот же миг я преобразился. Утратил всякое сходство с человеком, которым некогда был. От скудных остатков человеческого, которыми мне удавалось прикрываться долгие годы, не осталось и следа. Я стал хищником. А она – моей добычей. И в целом мире больше не было ничего, кроме этой истины. Не было полного класса свидетелей – мысленно я уже записал их в сопутствующие потери. Забытой оказалась тайна ее мыслей. Они не значили ничего, ибо думать ей осталось недолго.

Когда я стал вампиром, в адской муке преображения променяв душу и смерть на бессмертие, меня на самом деле сковало льдом. Тело превратилось в нечто подобное скорее камню, нежели плоти, стало долговечным и неизменным. И мое «я» замерзло таким, каким оно было раньше: моя личность, мои симпатии и антипатии, настроения и желания – все застыло на месте.

Если уж мы все равно катимся прямиком в ад, почему бы не порадоваться поездке?

Пока продолжался этот ад, я разделил свои муки на четыре вида. Первые два были наиболее знакомыми. Ее запах и ее молчание. Или, скорее – чтобы взять всю ответственность на себя, как и подобало, – моя жажда и мое любопытство.

20,06 zł
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
23 sierpnia 2021
Data tłumaczenia:
2021
Data napisania:
2020
Objętość:
870 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-17-133952-4
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 2371 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 899 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 1767 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 1809 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 327 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 2371 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 771 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,1 na podstawie 569 ocen
Audio
Średnia ocena 4,8 na podstawie 278 ocen
Tekst
Średnia ocena 2 na podstawie 4 ocen