Objętość 35 stron
Саксон Грамматик о дохристианской славянской религии. Новый перевод соответствующих фрагментов XIV книги Деяний Данов
O książce
Данный перевод предназначен для того, чтобы не только сделать текст Саксона Грамматика более доступным для широкого круга читателей, но и представить часто игнорируемые фрагменты и альтернативный вариант прочтения неоднозначных фрагментов текста. Перевод сопровождает оригинальный латинский текст, а в русском варианте была сделана попытка передать структуру оригинала без искажения смысла, насколько это было возможно.
Gatunki i tagi
Любопытный перевод фрагментов средневековой хроники о язычестве древних славян. Остров Рюген, Аркона, языческое святилище и обряды. Контакты и войны с данами-варягами. Для любителя отечественной истории и «Повести временных лет» – интересное чтение.
Не помешали бы более подробные предисловие и комментарии, которые ввели бы читателя в курс описываемых Саксоном Грамматиком исторических событий.
Интересно, а где продолжение… почему нет остальных томов?.Хотелось бы почитать и их.
В особенности про Аркону это же история Руси в до Рюриковские времена…О ней очень мало информации хотелось бы знать больше о тех временах!
Recenzje, 2 recenzje2