Przejdź do audiobooka
Speaker for Death
Лабиринт потерянного сознания
Здравствуйте, это автор. И это не совсем обычное произведение. К нему я прилагаю инструкцию.
1. Рассказ состоит только из диалогов. Поэтому вы, мой читатель, просто можете слушать события. Примите это как данность и слушайте своего внутреннего диктора, или же чтеца, что озвучивает эту книгу. И тот, и тот способ изучения является каноничным.
2. Если вы читаете эту книгу самостоятельно, ни в коем случае не произносите слова вслух. За последствия я не несу ответственности, вы предупреждены.
3. В книге упоминаются наркотические вещества, самоубийство, психические состояния (психозы), связи с чем, многое может остаться не понятым. Не волнуйтесь, главная героиня с вами в одной лодке.
4. Если вам понравится произведение прошу написать о нём рецензию, ведь это пища для автора, пища для моего сознания.
5. Все события вымышлены, и нет информации мертвы ли персонажи или живы. Вы также не можете утверждать, то или иное. Примите этого Кота Шрёдингера.
Приятного прочтения/прослушивания
– Нашли?
– Да, Мисс Дюпен.
– Он жив?
– Знаете… Нам надо провести экспертизу, понять… А после уже сможем объективно сказать…
– Понять жив он или нет?
– Нет, я…
– Уходите.
– Что?
– Прочь! Уходите вон! Я не желаю никого видеть!
– Слышала?
– Да, всю ночь
– Звон стекла
– Крики и плачь
– Ей трудно, да
– Не время распускать сплетни, живо на кухню!
***
–
Уильям был чистой душой, он был добрым, добрее многих из присутствующих здесь. В день, когда он пропал, я слышал тоскливое завывание ветра, стонущий и одинокий, особенно после вести о кончине, в наших сердцах он останется чистым и добрым мальчиком. Упокойте, духи, его душу.
–
Он был хорошим человеком, Мелисса очень любила его, Мелл… А где она? Мелл?
Кто-нибудь её видел?
***
– Меня зовут Мелиса Нотенгберг, эта история про меня. В день, когда должна была состояться моя свадьба, похоронили е