Objętość 570 stron
2023 rok
Цзюнь Цзюлин
O książce
Сегодня юная госпожа Цзюнь Чжэньчжэнь решила умереть. Еще недавно она готовилась выйти замуж за обворожительного молодого господина Нина. Но его семья расторгла брачный контракт. И теперь девушку переполняет чувство ненависти. Поэтому Цзюнь Чжэньчжэнь разыграла целое представление, сделав вид, что лишает себя жизни.
Изменить положение дел своим спектаклем у юной госпожи не получилось, однако все заметили странную перемену в ней… Цзюнь Чжэньчжэнь стала совершенно на себя не похожа.
Вскоре девушку забирает домой ее бабушка – старая госпожа Фан. На их семье лежит древнее проклятие: все мужчины клана Фан умирают. Цзюнь Чжэньчжэнь намерена спасти последнего из них.
Однако не это самая главная ее проблема. Ведь в теле девушки находится покойная принцесса, которая вернулась в этот мир, чтобы отомстить.
Будьте готовы к тому, что это очень длинная история. Томов этак на восемь, если слухи не врут. Начало очень неторопливое, кажется, что ничего не происходит - опять же, имейте в виду, что у автора в запасе ещё несколько сотен глав. Марафон не бегут на спринтерской скорости.
Интриг много (в книге в целом). Даже не знаю, как автор сможет с ними справиться: и заговор в императорском дворце (из-за которого главная героиня погибла в прошлой жизни), мятеж на северных рубежах, проклятье семейства Фан, соперничество с семьёй Нин... Сюжетных поворотов тоже хватает, порой весьма неожиданных (чтоб не сказать - невероятных).
Главная героиня умница и красавица настолько, что даже неправдоподобно. С другой стороны, она чуть ли не единственный женский персонаж, который умеет думать. Прочие женские персонажи, особенно служанка главной героини и многочисленные молодые госпожи семейств Фан и Нин, бесили невероятно. Мужских персонажей мало и в целом они немного адекватнее.
И по сути, весь цикл - это один большой роман, так что том внезапно закончится на середине сюжетной линии. То же относится и к последующим томам русского издания.
В общем, прочла не без интереса, и мне хочется узнать, чем все же дело закончится, так что продолжение читать буду. Но в целом книга на любителя.
ВНИМАНИЕ СПОЙЛЕРЫ!!!
Когда читала пятую главу, то всё ещё не могла понять, что происходит. Поэтому решила найти любительский перевод и сравнить два варианта. Пока искала, наткнулась на дораму и подумала, что стоит её посмотреть. Но, прочитав описание, решила, что лучше не стоит, и не стала смотреть дораму.
Найдя любительский перевод, я начала читать его. И сразу же заметила разницу — начало истории в обоих переводах совершенно разное. Почему так? Я так и не получила ответа на этот вопрос.
В любительском переводе было много ошибок по тексту. А понимать суть происходящего я начала только с девятой главы официального перевода. Сравнивая любительский и официальный переводы, я пришла к выводу, что официальный мне нравится больше, так как он более атмосферный и точный.
Кто бы мог подумать, что Цзюнь Чженьчжень окажется права и сама родная мать Чэнъюя даст ему яд, после чего он окажется в таком состоянии.
Хочу отметить, что я не могла воспринимать главных героев в возрасте до 15 лет. Мне всё время хотелось видеть их в возрасте 20-25 лет.
В 28 главе, когда госпожа Фан рассказывала секрет наложнице Юань, я чуть не стукнула себя по лбу. Ну правда! Разве можно так разбалтывать секреты? А что если эта наложница Юань стоит за смертями мужчин семьи Фан? Где же логика?
Когда госпожа Фан в 31 главе предложила организовать фиктивный брак между своим сыном и племянницей, я была в шоке и воскликнула в удивлении. Конечно, были аргументы для этого брака, и всё было логично. Но так резко преподносить... Это просто в шок вводит.
Судя по 39 главе, в самом названии книги уже есть спойлер: «Цзюнь» — фамилия главной героини по имени Чжэньчжэнь, а «Цзюлин» — принцесса, которая попала в тело главной героини.
Во время чтения 45 главы мне показалось, что в семье Нин только Юньчжао умный. По сравнению с ним женщины кажутся такими недалёкими и глупыми, а он умный и рассудительный.
Читая 54 главу, я до самого конца ждала, когда нам раскроют, что в словесной игре в вейци соперником Нин Юньчжао была Чжэньчжэнь. Мне почему-то так казалось до самого конца, но автор так и не раскрыла, кто же это был, даже под конец главы.
А в начале 55 главы я уже догадалась, что это была Чжэньчжэнь по её разговору с Лю-эр.
Все мы по жизни немного Лэй Чжулянь, и мы выполняем то, что нам велено. Так и он — сказали следить за фонарями, и он следил, а как исполнилось, пошёл выпить. Не осуждаю его, а прекрасно понимаю. Кто бы не поступил так же на его месте?
Когда в 65 главе госпожа Нин сказала, что та, кто понравится её сыну, понравится и ей, я рассмеялась. Юньчжао явно понравилась Чжэньчжэнь, а вот его матушке — нет.
В этой книге есть иллюстрации, а оформление очень интересное. Мне понравилась сама история, а книга закончилась на самом интересном.
Я эту книгу читала ещё давно в не очень удачном любительском переводе. И мне понравилось. Интриг много и они разворачиваются медленно-медленно. Перевод не плохой, но переводчик не совсем знаком с реалиями и "юбка в виде морды лошади", было такое в династии Мин, узорная юбка в складку стала вышивкой в виде лошади. Бывает.
Opinie, 3 opinie3