Recenzje książki «Приемыш черной Туанетты», 4 opinie

Замечательная книга, странно даже , что она почти не была известна ранее в СССР, ведь в советское время вроде как раз популярны были сентиментальные сюжеты, а тут такое безразличие к нему . Книга написана живым легким языком, много красочных описаний. Мне кажется , что и переводчик Засимовская постаралась , не говоря уже об иллюстрациях- они выполнены Реджинальдом Берч, и они очень помогали в восприятии этой книги- очень люблю книги с такими старинными иллюстрациями. История маленького Филиппа очень трогательная- у книги хороший конец, и практически сразу было понятно кто есть кто, читать было очень увлекательно. Персонажи удивительные и разные , подружка Филиппа Дея,которая будет с ним и в горе в радости и и в бедности и в богатстве заслужила тоже счастья, не удивительно, что ей так же придумана своя история. Все персонажи в книге живые-маленький чернокожий мальчик Лилибель просто покорил -шалун, разгильдяй , который не смотря на свой противоречивый характер оказывается в конце настоящим другом Филиппу , и пастор Жозеф у которого такие интересные увлечения, как игра на флейте и есть дрессировные мыши, которых он зовет "мои дети", и Селина трогательная чернокожая женщина, которая заботилась о маленьких Филиппе и Дее , няня, приемная мать Филиппа Туанетта и семья Филиппа, которую он приобретает . Немного было все же непонятно, зачем она так долго хранила молчание , неужели по доброте душевной думала, что с ней мальчику будет лучше в бедности, чем с богатой родней .То что она его очень любила, как и его мать заслуживает уважения и благодарности , но все же было немного странно. Но в целом я не жалею, что прочла эту удивительную историю.

Recenzja z Livelib.

Странно, что книга оставалась у нас почти неизвестной, ведь, на самом деле, в ней много элементов, которые были бы не только интересными, а и поучительными для детей.

История переносит нас в Новый Орлеан и знакомит с очаровательным мальчуганом по имени Филипп, его не менее очаровательной маленькой подругой Деей и ее огромным волкодавом Гомо. Жизнь мальчика простая и незамысловатая: помочь приемной матери в саду, продать на рынке фиалки, поучиться со священником, поиграться с друзьями. Он честный и добрый малый, всегда готов прийти на помощь близкому человеку. Жизнь его круто меняется, когда зажиточный художник и его жена, недавно потерявшие своего сына, решают усыновить Филиппа. Хорошо показано трудности, с которыми им предстоят столкнуться. Тут и сомнение, и сожаление, и неприятие, и тоска. Автор подчеркивает, что это тяжелая ноша и для новых родителей, и для самого мальчика, которому предстояло полностью изменить свой привычный мир с веселыми и простыми играми. Да и неродную кровь труднее принять в семью, труднее свыкнуться с мыслью, что новый мальчик может стать им родным сыном. Или внуком.

Персонажи вызывают симпатию. И пусть кое-где они излишне романтизированные, за их радостями и горестями любопытно наблюдать. Иногда они показывают неожиданные стороны своего характера. Например, Лилибель, маленький лгунишка, воришка и авантюрист, в самый нужный момент становится опорой Филиппу. Вот где отображена пословица: «Друг познается в беде».

В общем, книга достойная и приятная.

Recenzja z Livelib.

Эта сентиментальная повесть принадлежит перу американской писательницы Сесилии Джемисон, автору широко известной в России книги «Леди Джейн» («Голубая цапля»).

Повесть «Приемыш черной Туанетты» нашему читателю известна меньше – в России она не переиздавалась с начала ХХ века. Настоящее издание воспроизводит перевод и иллюстрации того времени.

На юге Америки, в новом Орлеане живет мальчик Филипп – приемный сын пожилой негритянки Туанетты. Закончившаяся за несколько лет до этого гражданская война, разделившая северные и южные штаты на два враждующих лагеря, роковым образом отозвалась на судьбе Филиппа – он ничего не знает о своих родителях. Тайну его происхождения хранит лишь приемная мать мальчика…

Иллюстрации к книге созданы мастером книжной графики Реджинальдом Бёрчем (1856 – 1943). Этот известный англо-американский художник прославился на весь мир иллюстрациями к роману Фрэнсис Бернетт «Маленький лорд Фаунтлерой» (1886).

Recenzja z Livelib.

Милая книжка, симпатичные персонажи. Сюжет крайне предсказуем — просчитывается не то что на «раз-два», а прямо на «раз». Но, благодаря образному языку, читается легко и скуки не вызывает. А сахарность концовки здорово разбавляют колкости Люсиль — в эпилоге она выглядит самой живой и «настоящей» из персонажей, я буквально за пару-тройку фраз прониклась к ней симпатией.

Дальше...

А еще у этой сентиментально-сладкой в целом повести довольно горький подтекст. От описания жизни Деи, подруги главного героя, становится не по себе: девочка тянет на себе домашнее хозяйство, заботится об отце, дееспособность которого под большим вопросом, ухитряется зарабатывать хоть какие-то деньги — а ей всего-то лет семь-восемь. И это вызывает у окружающих жалость, сочувствие — но не удивление, мол, немыслимо же, как такое вообще может быть. Потому что, в принципе, обычная картина того (и более раннего) времени — дети, пытаясь выжить, берут на себя обязанности взрослых.

Recenzja z Livelib.
Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję
Niedostępne w sprzedaży
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
31 sierpnia 2015
Data napisania:
1894
Objętość:
196 str. 27 ilustracje
ISBN:
978-5-91921-073-3
Artysta:
Właściciel praw:
ЭНАС
Format pobierania:
Audio
Średnia ocena 5 na podstawie 3 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 49 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 193 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,7 na podstawie 172 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,9 na podstawie 229 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 1138 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,9 na podstawie 2101 ocen