Czytaj książkę: «魅力贝尔格莱德»

Czcionka:

飒尼娅 珀可拉雅姿 (Sanja Pokrajac) 著

魅力贝尔格莱德

塞尔维亚首都

旅游和会话指南

克力儿 译

© 2020 – 飒尼娅 珀可拉雅姿 (Sanja Pokrajac)

贝尔格莱德不在贝尔格莱德,因为事实上,贝尔格莱德不是一座城市,而是一种对生活的比喻

(陌陌·卡珀日)

为了更好地理解塞尔维亚官方文字,每组会话和词典部分的每个单词都用西里尔和拉丁文字两种字母书写,并伴随塞尔维亚语读音的汉字转写。

贝尔格莱德是塞尔维亚的首都,位于萨瓦河和多瑙河之间,是东欧最迷人、游客最多的城市之一。这里有塞尔维亚人盛情的款待、美味的家庭式料理、历史悠久的建筑、神圣的艺术,当然还有无休无止的娱乐,所有这一切吸引着来自世界各地的众多游客。这座城市实在是活力非凡。走过贝尔格莱德最著名的遍布博物馆、展览和文化中心的米哈伊洛瓦大公街(Кнез Михајлова-Knez Mihajlova),或者颇具波西米亚风情、充斥着有现场音乐的大小餐馆的斯加达日里亚街(Скадарлија-Skadarlija),与您脚步相随的将是由铜管、萨克斯管、小提琴和低音提琴组成的乐队演奏的欢快巴尔干民乐,或是某个乐队演奏的爵士、布鲁斯、古典音乐或摇滚。这里是一场真正的大融合,汇集着来自世界各个角落的音乐和语言,处处是不同年龄的人们开心地跳舞玩乐直到天亮。萨瓦河畔有很多地下俱乐部,有些绝对是最前沿的。这些俱乐部都建造在名叫“斯普拉沃维”的木筏上,在这里人们随着摇滚乐、电子乐、民乐或流行乐的节奏通宵起舞。沐浴胜地则是在萨瓦河的阿达·基甘利亚(Ада Циганлија-Ada Ciganlija )半岛上,那里的娱乐活动保证一年四季终年不断。贝尔格莱德的卡莱梅格丹 (Калемегдан-Kalemègdan) 城堡及其室外展览不可错过。若要了解这座城市的全部历史,需要安排一整天的参观时间。您将看到古罗马人的地下井,卢基扎(Ружица-Ružica)教堂,卡萨马蒂,别的一些地下景区,以及近七十年来向游人开放的一组坦克和重型火炮收藏。动物马赛克是绝对要观赏的。马赛克主要用玻璃和石头由贝尔格莱德大学学生在卡莱梅格丹城堡围墙上制作而成,是440幅描绘世界上所有动物的马赛克组成的画廊。台拉榭(Теразије-Terazije)街是贝尔格莱德的心脏,如果您走到20号并听到钢琴的音符,那就请进去品尝由奶油、杏仁、酸樱桃和菠萝制成的著名甜点莫斯克瓦·西尼特(Москва шнит-Moskva šnit),历史悠久而美丽的莫斯克瓦西尼特酒店的品牌。塔西麦丹(Ташмајдан- Tašmajdan)公园里有圣马可教堂和三圣堂,为纪念十月革命后到达贝尔格莱德的众多俄国移民,后者也被称作俄国教堂。

叶罗瓦兹(Јеловац-Jelovaz)村里有值得参观的古老洞穴雷萨瓦(Ресава)。圣萨瓦神庙的地穴呵拉姆·斯维陶格·萨维(Храм Светог Саве –Hram Svetog Save)无需任何文字说明。南斯拉夫历史博物馆是作为庆祝南斯拉夫主席铁托的生日礼物由贝尔格莱德市专门建造而成。尼古拉·特斯拉(Никола Тесла- Nikola Tesla)互动型博物馆位于科隆斯卡(Крунска-Krunska)街51号,里面收藏着这位塞尔维亚裔伟大科学家的骨灰瓮和遗物面具。不要错过嘎日多西·库拉(Гардош кула-Gardoš kula),一座带有四座顶塔的塔楼,是为庆祝匈牙利建国1000周年而建。还有古老的小镇泽蒙(Земун- Zemun),哈布斯堡区,是贝尔格莱德17个市区中最大的一区。要找最新潮的流行乐、爵士乐和布鲁斯乐的城市夜生活,肯定是在那些位于泽提涅斯卡(Цетињска-Cetinjska)街15号的原啤酒工厂厂址的俱乐部之内。

塞尔维亚民族是一个温和好客的民族。宗教信仰主要是东正教。国内货币为塞尔维亚第纳尔(RSD)。贝尔格莱德的城市交通井井有条,出租车服务也不算太贵。 对于那些由于某种原因打算在贝尔格莱德停留的人,即使在市中心附近也能租到廉价的公寓。 若要持续上网只需购买一张塞尔维亚电话卡即可。

塞尔维亚美食

非常多的塞尔维亚餐馆提供自家酒窖酿制的不同种类的烈酒。塞尔维亚人以制造各种格拉巴酒举世闻名:李子制喜意沃维咂(шљивовица-šljivovica),葡萄制醪糟瓦恰(лозовача-lozovača),梨子制维意阿莫夫卡(виљамовка-viljamovka),苹果制雅布考瓦恰(јабуковача-jabukovača),药草制特拉瓦力咂(траварица-travarica),榅桲果制杜涅瓦恰(дуњевача-dunjevaca),杏子制凯谢瓦恰(кајсијевача-kajsijevaca),和其他种种。也有许多由当地酒庄酿制的优质葡萄酒,如梅乐,长相思,赤霞珠,莫拉瓦,塔米亚尼卡(Tamjanika),丽晶等等。

塞尔维亚的特色菜大多为烧烤,比如由肋骨、肉串、腌肉、汉堡肉组成的混合烤肉,还有著名的薄饼夹肉丸切瓦皮(ћевапи-ćevapi),以及塞尔维亚著名的酱状奶酪凯马克(кајмак-kajmak)。小牛排卡拉交日杰(Карађорђе-Karađorđe)味道极美。冬季菜品有著名的甘蓝叶肉卷撒日马(сарма-sarma),或者甜椒塞肉,香料煮小腿,猪排骨焖豆,烤猪肉蔬菜朱伟奇(ђувеч-djuveč),鱼汤,炸鱼,非常有名的甜椒酱艾瓦日(ајвар-ajvar),由著名的奶酪极板尼咋(гибаница-gibanica)作馅儿的油酥皮塔饼(пита-pita),肉馅儿匹塔饼布莱克(бурек-burek),蔬菜馅儿匹塔饼瑟意阿尼咋(зељаница-zeljanica),或者苹果馅儿匹塔饼雅布考瓦恰(јабуковача-jabukovača)。图日夏(Туршија – Turšija)是一种醋拌蔬菜的沙拉。最后,可以美美地来一杯由白葡萄酒和苏打水制成的喜普丽泽日(шприцер-špricer)来助消化。意大利菜在塞尔维亚非常受欢迎,几乎所有餐厅都提供意大利餐。

塞尔维亚的官方文字是塞尔维亚西里尔字母,共由30个字母组成:

A, a (啊)

Б, б (比)

В, в (维)

Г, г (哥)

Д, д (得)

Ђ, ђ (几)

Е, е (诶)

Ж, ж (基)

З, з (斯)

И, и (伊)

Ј, ј (基)

К, к (可)

Л, л (勒)

Љ, љ (意)

М, м (莫)

Н, н (呢)

Њ, њ (涅)

О, о (奥)

П, п (坡)

Р, р (日)

С, с (兹)

Т, т (特)

Ћ, ћ (其)

У, у (乌)

Ф, ф (佛)

Х, х (呵)

Ц, ц (兹)

Ч, ч (其)

Џ, џ (几)

Ш, ш (西)

虽然西里尔文是官方文字,但拉丁字符的使用在塞尔维亚相当普遍。以下是塞尔维亚文的拉丁字母:

1. A a

2. B b

3. C c

4. Č č

5. Ć ć

6. D d

7.

8. Đ đ

9. E e

10. F f

11. G g

12. H h

13. I i

14. J j

15. K k

16. L l

17. Lj lj

18. M m

19. N n

20. Nj nj

21. O o

22. P p

23. R r

24. S s

25. Š š

26. T t

27. U u

28. V v

29. Z z

30. Ž ž

请注意,以下词句典中每行文字的排列顺序为:中文 / 塞尔维亚文 / 塞尔维亚文读音的汉字转写。为了更好地理解塞尔维亚的语言和文字、更容易看懂使用西里尔字母的书写(例如巴士站牌、路标等),并且在需要时能够进行通讯联络(短信、电子邮件),所有的词汇都用西里尔和拉丁字母两种文字表达。

问候语 / ПОЗДРАВИ/POZDRAVI / 拋斯德拉维

欢迎 / Добро дошли/Dobro došli / 多不罗-多西里

干杯 / Наздравље/Nazdravlje/ 纳斯德拉夫意也

早上好 / Добар дан/Dobar dan/ 多巴日-丹

再见 /Довиђења/Doviđenja / 多为杰涅阿

旅行愉快 / Срећан пут/Srećan put/ 司雷前-普特

会话 /РАЗГОВОРИ/RAZGOVORI/ 拉斯高卧里

您好吗? Како сте? Kako ste? 卡考-思泰?

很好,谢谢。您呢? Хвала, добро, а Ви? Hvala, dobro, a Vi? 呵哇啦,多不罗,啊-喂?

您听懂了吗? Разумете ли ме? Razumete li me? 拉苏没特-里-没?

我都听懂了 /Све разумем / Sve razumem / 斯威-拉苏没姆。

您讲英语还是塞尔维亚语? /Говорите ли енглески или српски ? / Govorite li engleski ili srpski? / 高我利特-里-恩格莱斯基-伊利-斯日普斯基?

是的,我讲一点儿塞尔维亚语 / Да, говорим мало српски / Da, govorim malo srpski / 大,高我李姆-马洛-斯日普斯基。

我不明白 / Не разумем / Ne razumem / 乃-拉素门。

这个词怎么发音? / Како се изговара ова реч? Kako se izgovara ova reč? 卡考-塞-意思高哇啦-奥瓦-雷琪?

请您重复一遍 / Поновите, молим Вас / Ponovite, molim Vas / 破脑维特,茉莉姆-瓦斯。

您怎么称呼? / Како се зовете? / Kako se zovete?/ 卡考-塞-索维特?

我名叫… / Ја се зовем.../Ja se zovem…/ 丫-塞-索维姆…

几点了? Колико је сати? Koliko je sati? 库利考-也-萨提?

八点差十分 /Десет до осам/ Deset do osam/ 带赛特-多-奥萨姆。

五点半 / Пет и тридесет/ Pet i trideset/ 派特-伊-特例带赛特。

九点一刻 /Девет и петнаест/ Devet i petnaest/ 带外特-伊-佩特耐斯特。

天气怎么样? Какво је време? Kakvo je vreme? 卡克我-也-夫雷没?

今天天气非常好 /Данас је предиван дан/ Danas je predivan dan/ 达纳斯-也-普雷迪万-丹。

我们什么时候见面?Када се можемо видети? Kada se možemo videti? 卡达-瑟-莫戒莫-维带提?

我们哪里见?Где се можемо наћи? Gde se možemo naći? 戈待-瑟-莫戒莫-那其?

我生活在… / Ја живим у... / Ja živim u.../ 丫-鸡尾姆-乌…

你年龄多大? Колико имаш година? Koliko imaš godina? 库利考-一码西-高迪娜?

是的∽不,谢谢 / Да-Не, хвала/ Da-Ne, hvala/ 达∽内,呵哇啦。

您之前来过塞尔维亚吗? Јесте ли икада били у Србији? Jeste li ikada bili u Srbiji? 也斯特-里-以卡达-比里-乌-斯日比?

很高兴认识了您 / Драго ми је што смо се упознали/ Drago mi je što smo se upoznali/ 得拉钩-米-也-石头-四模-瑟-吴坡司哪里。

我们今晚见吗?Видимо се вечерас? Vidimo se večeras? 维地末-瑟-维切拉丝?

对不起 /Извините/ Izvinite/ 伊斯维尼特。

请 / Молим / Molim/ 茉莉姆。

今天元月一号 / Данас је први јануар /Danas je prvi januar / 达纳斯-也-普日维-亚努阿日。

新年好 / Срећна Нова година / Srećna Nova godina / 斯莱齐纳-诺瓦-高迪娜。

生日快乐 / Срећан рођендан / Srećan rođendan / 四来钱-若简单。

我八月十一日出生 / Рођен-рођена сам једанаестог августа/ Rođen-rođena sam jedanaestog avgusta/ 若见(男)∽若见那(女)-萨姆-叶丹奈斯陶格-阿夫古斯塔。

我30岁,你呢? Имам тридесет година, а ти? Imam trideset godina, a ti? 伊玛姆-特例带赛特-高迪娜,阿-提?

我未婚 / Нисам ожењен/ Nisam oženjen/ 你萨姆-奥杰涅恩。

我向你介绍我朋友 / Представићу ти мог пријатеља/ Predstaviću ti mog prijatelja/ 普雷兹塔为求-提-莫格-普利亚特意阿。

我们已经见过面吗?Јесмо ли се већ видели? Jesmo li se već videli? 杰斯莫-里-瑟-维奇-韦德里?

你多大年龄? Колико имаш година? Koliko imaš godina? 库利考-一码西-高迪那?

你说我多大?Колико ми дајеш? Koliko mi daješ? 库利考-米-大爷喜?

我说你25岁 / Дао бих ти двадесет пет година/ Dao bih ti dvadeset pet godina/ 道-比呵-提-的娃带赛特-派特-高迪那?

您很亲切 / Ви сте много љубазни/ Vi ste mnogo ljubazni/ 维-斯特-姆诺高-意由八四尼。

今晚我们可以见面吗?Можемо ли се видети вечерас? Možemo li se videti večeras? 莫戒莫-里-瑟-维待提-维切拉斯?

这是一见钟情 / То је љубав на први поглед/ To je ljubav na prvi pogled/ 托-耶-意由八夫-那-普日维-破格勒得。

我开车来接你 /Доћи ћу аутом по тебе/ Doći ću autom po tebe/ 到齐-球-奥桃姆-坡-台北。

我可以有你的电话号码吗?Могу ли добити твој број телефона? Mogu li dobiti tvoj broj telefona? 蘑菇-里-多鼻涕-特我伊-部落伊-泰来风那?

我们一起吃午饭吧 / Ручајмо заједно/ Ručajmo zajedno/ 如恰一抹-撒野的诺。

我们走走吧?Хоћемо ли прошетати? Hoćemo li prošetati? 火切末-里-普罗谢他提?

抱歉我晚了 / Извините што касним/ Izvinite što kasnim/ 伊斯维尼特-洗头-卡斯你姆。

我们要跳舞吗?Хоћемо ли плесати? Hoćemo li plesati? 火切末-里-普勒撒提?

这是一个美好的夜晚 / Вечерас је било лепо/ Večeras je bilo lepo/ 维切拉丝-也-碧螺-雷泊。

谢谢你们∽你的款待/ Хвала на вашем-твом гостопримству/ Hvala na vašem-tvom gostoprimstvu/ 呵哇啦-那-瓦谢姆∽特我姆-高斯托普利姆斯特无。

她是你女朋友吗? Она је твоја девојка? Ona je tvoja devojka? 奥娜-也-特我呀-带我一卡?

他是我兄弟 / Он је мој брат/ On je moj brat/ 昂-也-末伊-布拉特。

我们星期六…点见 / Видимо се у суботу у... / Vidimo se u subotu u.../ 纬地末-瑟-乌-速报图-乌…

很抱歉我不能来 / Жао ми је, не могу доћи/ Žao mi je, ne mogu doći/ 交-米-也,乃-蘑菇-到齐。

我很高兴认识了你 / Драго ми је да сам те упознао/ Drago mi je da sam te upoznao/ 得拉钩-米-也-达-萨姆-台-吴婆死闹。

基数 / КАРДИНАЛНИ БРОЈЕВИ / KARDINALNI BROJEVI / 卡日迪纳尔你-不落叶维

0 零 / нула / nula / 怒啦

1 一 / један / jedan/ 液氮

2 二 /два / dva / 度阿

3 三 /три/ tri / 特例

4 四 / четири / četiri/ 切体例

5 五 / пет/pet / 派特

6 六 / шест/ šest/ 写斯特

7 七 /седам / sedam / 赛达姆

8 八 / осам /osam / 奥萨姆

9 九 /девет / devet / 带外特

10 十 /десет / deset / 带赛特

11 十一 /једанаест /jedanaest / 液氮哪爱思特

12 十二 / дванаест / dvanaest / 度阿哪爱思特

13 十三 / тринаест / trinaest / 特例哪爱思特

14 十四 /четрнаест/četrnaest/ 切特日哪爱思特

15 十五 /петнаест / petnaest/ 派特哪爱思特

16 十六 / шеснаест / šesnaest /写斯哪爱思特

17 十七 /седамнаест/sedamnaest/ 赛达姆哪爱思特

18 十八 /осамнаест/osamnaest/ 奥萨姆哪爱思特

19 十九 /деветнаест/devetnaest/ 带外特哪爱思特

20 二十 /двадесет/dvadeset/ 的娃带赛特

21 二十一/двадесетједан /dvadeset jedan/ 的娃带赛特-液氮

30 三十 /тридесет/trideset/ 特例带赛特

40 四十 /четрдесет/četrdeset/ 切特日带赛特

50 五十 /педесет/pedeset/ 派带赛特

60 六十 /шездесет/šezdeset/ 写斯带赛特

70 七十 /седамдесет/sedamdeset/ 赛达姆带赛特

80 八十 /осамдесет/osamdeset/ 奥萨姆带赛特

90 九十 /деведесет/devedeset/ 带外带赛特

100 一百 /сто/sto/ 斯托

200 二百 /двесто/dvesto/ 德外斯托

300 三百 /тристо/tristo/ 特例斯托

400 四百 /четристо/četristo/ 切特例斯托

500 五百 /петсто/petsto/ 派特斯托

600 六百 /шесто/šesto/ 写斯托

700 七百 /седамсто/sedamsto/ 赛达姆斯托

800 八百 /осамсто/osamsto/ 奥萨姆斯托

900 九百 /деветсто/devetsto/带外次托

1000 一千 /хиљада/hiljada/ 西意阿达

2000 二千 /две хиљаде/dve hiljade/ 德维-西意阿得

3000 三千 /три хиљаде/tri hiljade/ 特例-西意阿得

3330 三千三百三十 /трихиљадетристотридесет/trihiljadetristotrideset/ 特例-西意阿得-特例斯托-特例带赛特

8022 八千零二十二 /осамхиљада двадесетдва/osam hiljada dvadeset dva/ 奥萨姆-西意阿达-的娃带赛特-的娃

55000 五万五千 /педесет пет хиљада/pedeset pet hiljada/ 拍带赛特-派特-西意阿达

一百万 /милион/milion/ 迷离翁

十亿 /милијарда/milijarda/ 迷俩日达

序数 /РЕДНИ БРОЈЕВИ/ REDNI BROJEVI / 雷的你-不落叶维

1. 第一 /први/prvi/ 普日维

2. 第二 /други/drugi/ 德鲁几

3. 第三 /трећи/treći/ 特雷齐

4. 第四 /четврти/četvrti/ 切特夫日提

5. 第五 /пети/peti/ 派提

6. 第六 /шести /šesti/ 写斯提

7. 第七 /седми/sedmi/ 赛德米

8. 第八 /осми/osmi/ 奥斯米

9. 第九 /девети/deveti/ 带外提

10. 第十 /десети/deseti/ 带赛提

11. 第十一 /једанаести/jedanaesti/ 也打哪爱斯提

12. 第十二 /дванаести/dvanaesti/ 的娃哪爱斯提

13. 第十三 /тринаести/trinaesti/ 特例哪爱斯提

14. 第十四 /четрнаести/četrnaesti/ 切特日哪爱斯提

15. 第十五 /петнаести/petnaesti/ 派特哪爱斯提

16. 第十六 /шеснаести/šesnaesti/ 写司哪爱斯提

17. 第十七 /седамнаести/sedamnaesti/ 赛达姆哪爱斯提

18. 第十八 /осамнаести/osamnaesti/ 奥萨姆哪爱斯提

19. 第十九 /деветнаести/devetnaesti/ 带外特哪爱思提

20. 第二十 /двадесети/dvadeseti/ 的娃带赛提

30. 第三十 /тридесети/trideseti/ 特例带赛提

90. 第九十 /деведесети/devedeseti/ 带外带赛提

100. 第一百 /стоти/stoti/ 斯托提

1000. 第一千 /хиљадити/hiljaditi/ 西意阿第提

计量 /МЕРЕ/MERE/ 没雷

1/3 三分之一 /трећина/trećina/ 特雷齐那

1/4 四分之一 /четвртина/četrvrtina/ 切特夫日提那

3/4 四分之三 /три четвртине/tri četvrtine/ 特例-切特夫日提那

1/5 五分之一 /једна петина/ jedna petina/ 也的那-配提那

1/2 一半 /половина/polovina/ 破锣维那

一双 /пар/par/ 爬日

一打 /туцет/tucet/ 图泽特

一次 /једанпут/jedanput/ 液氮普特

两次 /двапут/dvaput/ 的娃普特

数额 /бројка/brojka/ 不落一卡

月份 /МЕСЕЦИ У ГОДИНИ/MESECI U GODINI/ 麦塞子-乌-高低你

一月 /јануар/januar/ 亚努阿日

二月 /фебруар/februar/ 费布鲁阿日

三月 /март/mart/ 马日特

四月 /април/april/ 阿普里尔

五月 /мај/maj/ 麦

六月 /јуни/juni/ 由你

七月 /јули/juli/ 由里

八月 /август/avgust/ 阿夫古斯特

九月 /септембар/septembar/ 色扑坦八日

十月 /октобар/oktobar/ 奥克陶八日

十一月 /новембар/novembar/ 闹文八日

十二月 /децембар/decembar/ 得怎八日

十二月我将去贝尔格莱德庆祝新年。

У децембру ћу ићи у Београд на прославу Нове Године.

U decembru ću ići u Beograd na proslavu Nove Godine.

乌-得怎布鲁-求-一起-乌-贝奥格拉德-那-普洛斯辣舞-诺维-高迪内。

九月我去了罗马会朋友。

У септембру сам ишао у Рим да посетим моје пријатеље.

U septembru sam išao u Rim da posetim moje prijatelje.

乌-色扑坦布鲁-萨姆-一笑-乌-李姆-达-破瑟题姆-莫也-普利亚特意也。

四季 /ЧЕТИРИ ГОДИШЊА ДОБА/ČETIRI GODIŠNJA DOBA/ 切体力-高低西涅阿-逗吧

春 /пролеће/proleće/ 普罗雷切

夏 /лето/leto/ 雷托

秋 /јесен/jesen/ 叶森

冬 /зима/zima/ 西马

这个冬季我去山上玩儿。

Ове зиме уживам на планини.

Ove zime uživam na planini.

奥维-西没-屋脊瓦姆-拿-普拉尼尼。

明年春季我将去湖畔。

Следећег пролећа ићи ћу на језеро.

Sledećeg proleća ići ću na jezero.

私雷得切各-普罗雷洽-伊其-求-拿-夜色罗。

秋天我将去农村。

На јесен ћу ићи на село.

Na jesen ću ići na selo.

那-叶森-秋-一起-拿-赛罗。

去年夏天我去了海边。

Прошлог лета сaм био на мору.

Prošlog leta sam bio na moru.

普洛西罗格-雷塔-萨姆-比奥-拿-莫如。

祝福 / ЧЕСТИТКЕ/ ČESTITKE/ 切丝提特开

新年好 / Срећна Нова Година/ Srećna Nova godina/ 四来齐那-诺瓦-高迪娜

复活节快乐 / Срећан Vaskrs/ Srećan Vaskrs/ 四来钱-瓦斯克日斯

生日快乐 / Срећан рођендан/ Srećan rođendan/ 四来钱-若简单

命名日快乐 / Срећан имендан/ Srećan imendan/ 四来钱-一门单

我衷心祝贺你大学毕业 / Моје искрене честитке за диплому/ Moje iskrene čestitke za diplomu/ 莫也-意思克雷内-切丝提特开-萨-地铺落幕。

边境 / ГРАНИЦА / GRANICA/ 格拉尼咋

入境∽出境 / Улаз-Излаз/ Ulaz-Izlaz/ 乌拉斯∽意思拉斯

边境 / Граница/ Granica/ 格拉尼扎

请出示护照 / Пасош, молим/ Pasoš, molim/ 帕索西-茉莉姆。

您去哪里?Где путујете? Gde putujete? 戈待-普图耶特?

我去贝尔格莱德 / Идем у Београд/ Idem u Beograd/ 一的姆-乌-贝奥格拉德。

您将停留多久?Колико остајете? Koliko ostajete? 库利考-藕丝他也台?

我将停留五天 / Остајем пет дана/ Ostajem pet dana/ 藕丝他也姆-派特-大拿。

您有什么需要申报的吗?Имате ли нешто за пријавити? Imate li nešto za prijaviti? 一码特-里-内西拓-萨-普利亚为提?

什么都没有 / Немам ништа/ Nemam ništa/ 内妈姆-逆袭他。

这本护照过期了 / Овај пасош је истекао/ Ovaj pasoš je istekao/ 奥外-帕扫西-也-伊斯台考。

请打开行李箱 / Отворите гепек, молим/ Otvorite gepek, molim/ 奥特我利特-给配克,茉莉姆。

一切正常,旅行愉快 /Све је у реду, срећан пут/ Sve je u redu, srećan put/ 斯威-也-乌-雷读,四来钱-普特。

海关 /Царина/Carina/ 咋林娜

海关报关 /Царинска декларација/Carinska deklaracija/ 咋林斯卡-戴克拉蜡兹亚

受海关管控物品 /За царињење/ Za carinjenje/ 萨-咋里涅涅

免关税 /Ослобођено царинe/Oslobođeno carine/ 奥斯萝卜杰诺-咋离内

自驾旅行 /ПУТОВАЊЕ АУТОМ/PUTOVANJE AUTOM/ 普陀瓦涅-奥桃姆

这条路通向哪里? Где води овај пут? Gde vodi ovaj put? 戈待-卧底-奥外-普特?

这里可以停车吗?Може ли се овде паркирати? Može li se ovde parkirati? 莫戒-里-瑟-奥夫得-怕日奇拉提?

这条路通向...吗? Овај пут води у...? Ovaj put vodi u...? 奥外-普特-卧底-乌...?

哪条路去…最近? Који је најкраћи пут за...? Koji je najkraći put za…? 靠椅-也-耐克拉起-普特-萨…?

左手∽右手第一(第二,第三)条路 / Прва (друга, трећа) лево-десно/ Prva (druga, treća) levo-desno/ 普日瓦(德鲁噶,特来恰)-来我∽带斯诺。

最近的停车库在哪里?Где је најближа гаража? Gde je najbliža garaža? 戈待-也-耐不离家-嘎拉家?

最近的加油站在哪里?? Где је најближа бензинска станица? Gde je najbliža benzinska stanica? 戈待-也-耐不离家-本今斯卡-斯坦尼咋?

请加满油箱 / Пун резервоар, молим/ Pun rezervoar, molim/ 普恩-来塞日我啊日,茉莉姆。

我需要在收银台付款吗?Морам платити на каси? Moram platiti na kasi? 莫拉姆-普拉提提-拿-卡西?

到高速公路需要多久?Колико још треба до аутопута? Koliko još treba do autoputa? 库里考-要习-特雷巴-多-奥拓普塔?

警察局电话号码是多少?Који је број полиције? Koji je broj policije? 靠椅-也-部落伊-跑里此也?

码头离这儿远吗?Је ли лука далеко одавде? Je li luka daleko odavde? 也-里-卢卡-打雷考-澳大夫得?

限速是多少?Колика је дозвољена брзина? Kolika je dozvoljena brzina? 库里考-也-多斯我意也那-不日喜那?

机场 / АЕРОДРОМ/ AERODROM/ 阿艾罗的罗姆

我需要修改预订 / Морам променити резервацију/ Moram promeniti rezervaciju/ 莫拉姆-普洛没你提-来赛日瓦次有。

去...的首班飞机几点起飞? Кадa полази први авион за...? Kada polazi prvi avion za...? 卡达-泼辣西-普日维-阿维翁-萨...?

请给我靠窗的座位 / Дајте ми место до прозора/ Dajte mi mesto do prozora/ 戴特-米-没斯托-多-普罗所拉。

我想租车三天 / Хтео бих изнајмити ауто на три дана/ Hteo bih iznajmiti auto na tri dana/ 呵特哦-比-意思奈米提-奥拓-拿-特例-大拿。

在哪里可以找到带我去市区的火车∽出租车? Где могу наћи воз-такси за град? Gde mogu naći voz-taxi za grad? 戈待-蘑菇-拿起-沃斯∽塔克西-萨-格拉德?

旅程多长时间?Колико траје пут? Koliko traje put? 库里考-特拉也-普特?

请出示护照∽身份证 / Пасош-личну карту, молим/ Pasoš-licnu kartu, molim/ 帕扫西∽力气奴-卡日图,茉莉姆。

单程∽往返票的价格是多少? Колико кошта карта у једном правцу-повратна? Koliko košta karta u jednom pravcu-povratna? 库里考-考西塔-卡日塔-乌-也得诺姆-普拉夫组-破夫拉特纳?

在哪里取行李?Где се подиже пртљаг? Gde se podiže prtljag ? 戈待-瑟-坡地戒-普日特意阿各?

我的行李被损坏了 / Мој пртљаг је оштећен/ Moj prtljag je oštećen/ 末伊-普日特意阿各-也-奥西台前。

出口∽入口在哪?Где се налази излаз-улаз? Gde se nalazi izlaz-ulaz? 戈待-瑟-那拉西-意思拉斯∽乌拉斯?

火车 / ВОЗ/ VOZ/ 沃斯

火车站 / Железничка станица/ Železnička stanica/ 街雷斯尼奇卡-斯坦尼咋

火车几点出发?Када полази воз? Kada polazi voz? 卡达-泼辣西-沃斯?

火车晚点了吗?Воз касни? Voz kasni? 沃斯-卡斯尼?

这个位子有人吗?Је ли слободно ово место? Je li slobodno ovo mesto? 也-里-丝萝卜的诺-奥我-没斯托?

餐车在哪儿?Где се налази вагон ресторан? Gde se nalazi vagon restoran? 戈待-瑟-那拉西-瓦工-雷斯托兰?

我们下一站下车 / Силазимо на следећој станици/ Silazimo na sledećoj stanici/ 希腊西莫-那-斯雷得乔伊-斯坦尼基。

开往…的火车从哪个站台出发?/ Са ког перона полази воз за.../ Sa kog perona polazi voz za…/ 萨-考个-配罗那-泼辣西-沃斯-萨…

我想给我的行李上保险 / Желим осигурати мој пртљаг/ Želim osigurati moj prtljag/ 接力姆-奥西古拉提-末伊-普日特意阿各。

去往…的单程票多少钱?/ Колико кошта карта у једном правцу за.../ Koliko košta karta u jednom pravcu za…/ 库里考-考西塔-卡日塔-乌-也得诺姆-普拉夫组-萨…

从…来的火车晚点了吗?Воз који долази из...касни? Voz koji dolazi iz...kasni? 沃斯-靠椅-哆啦西-意思...卡死你?

请给我一张去...的二等往返票 / Дајте ми повратну карту за...у другој класи/ Dajte mi povratnu kartu za...u drugoj klasi/ 戴特-米-破夫拉特奴-卡日图-萨...乌-得路高伊-克拉西。

火车从中央车站出发吗?Воз полази са главне станице? Voz polazi sa glavne stanice? 沃斯-泼辣其-萨-格拉夫内-斯坦尼泽?

火车正点到达吗?Воз долази на време? Voz dolazi na vreme? 沃斯-多拉西-那-夫雷没?

我们坐候车室吧 / Идемо да седнемо у чекаоницу/ Idemo da sednemo u čekaonicu/ 易德末-达-塞的内末-乌-切靠你租。

巴士 / АУТОБУС/ AUTOBUS/ 奥拓不斯

巴士站 / Аутобуска станица/ Autobuska stanica/ 奥拓不斯卡-斯坦尼咋

巴士站在哪儿?Где је аутобуска станица/ Gde je autobuska stanica? 戈待-也-奥拓不斯卡-斯塔尼咋?

我的孩子们可以自己旅行吗?Да ли моја деца могу сама да путују? Da li moja deca mogu sama da putuju? 达-里-末亚-待咋-蘑菇-撒马-达-谱图由?

我可以带几件行李?Колико пртљага могу понети? Koliko prtljaga mogu poneti? 库里考-普日特意阿噶-蘑菇-破内提?

到市中心还有几站路?Колико има станица до центра града? Koliko ima stanica do centra grada? 库里考-伊码-斯坦尼咋-多-怎特拉-格拉达?

去…的末班∽首班巴士几点出发?У колико полази последњи-први аутобус за...U koliko polazi poslednji-prvi autobus za…? 乌-库里考-泼辣西-坡斯雷的尼∽普日维-奥拓不斯-咋…?

Darmowy fragment się skończył.

399 ₽
34,21 zł
Ograniczenie wiekowe:
0+
Data wydania na Litres:
26 stycznia 2021
Objętość:
70 str.
ISBN:
9788835416036
Tłumacz:
Właściciel praw:
Tektime S.r.l.s.
Format pobierania:
Audio
Średnia ocena 3,9 na podstawie 70 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 189 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 691 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,9 na podstawie 477 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,9 na podstawie 1227 ocen
Audio
Średnia ocena 4,9 na podstawie 260 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 106 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen