Czytaj książkę: «Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2»

Czcionka:

산소비

악녀는 모래시계를 되돌린다 2

The Villainess Reverses the Hourglass

Copyright © SANSOBEE 2017 / D&C MEDIA

All rights reserved.

First published in Korea in 2017 by D&C MEDIA Co., Ltd.

This edition published by arrangement with D&C MEDIA Co., Ltd.

Illustration © CL Production

© А. А. Дойникова, перевод на русский язык, 2025

© ООО «Издательство АСТ», 2025

Глава девятая
Испытания и невзгоды (II)

Через несколько дней после того, как Миэлль посетила особняк герцога Фредерика, Арья получила письмо. Оно было от сэра Оскара, переписка с которым уже стала для девушки обычным явлением.

«Странно, он ведь недавно мне писал…»

Арья еще даже не успела ответить на его предыдущее послание. Почему же он отправил еще одно?

В недоумении покачав головой, она вскрыла конверт и обнаружила внутри неожиданные для себя строки.

До моего выпуска из Академии осталось совсем немного. Боюсь, больше мы не сможем обмениваться письмами.

Пожалуйста, берегите себя.

В чем дело? Оскар и до этого был чрезвычайно занят, так почему же именно сейчас он заговорил о времени? Неужели он не мог выкроить минутку для короткого письма?

Арья несколько раз перечитывала слова, но, сколько бы она это ни делала, содержание не менялось. В руках у нее было прощальное письмо.

– Но вы ведь ему еще даже не ответили! Что же он мог написать? – спросила Джесси, тревожно заглядывая в глаза госпоже.

– Должно быть, сэр Оскар так сильно скучает… – подхватила Энни.

– Принести бумагу, миледи?

Арья застыла, не в силах произнести ни слова. Написать ответ – это лишь один из способов отложить неизбежное, но бездействие могло стать настоящим концом.

«Я была уверена, что все идет хорошо… Что заставило его все так резко оборвать?»

Это произошло настолько неожиданно, что она не знала, как поступить. В конце концов девушка легла в постель, оставив письмо на столе. Ее внезапно охватила усталость, – быть может, после крепкого сна она что-нибудь придумает?

– Миледи?

– Вы не больны?..

Предположив, что госпоже нездоровится, Джесси и Энни тихо вышли из комнаты.

Арья лежала с закрытыми глазами и размышляла. Если бы песочные часы могли вернуть ее подальше в прошлое, она выяснила бы, что произошло, но пять минут ничего не изменят.

В комнате было очень тихо, и девушка смогла немного вздремнуть: отчасти от усталости, отчасти из-за желания ненадолго забыть о ситуации с Оскаром. Она открыла глаза как раз в тот момент, когда солнце начало садиться, заливая комнату алым сиянием.

Глубокий сон без сновидений немного приподнял ей настроение. Арья решила, что ей было необходимо что-то предпринять: стоило написать Оскару письмо и спросить, что послужило причиной такого неожиданного решения.

Почему вы так поступаете со мной? Я сделала что-то не так? Я очень переживаю. Знайте, что я не тороплю вас с ответом. Мне бы не хотелось обрывать нашу переписку. Пожалуйста.

Арья не привыкла цепляться за других людей, и потому последнее слово далось ей непросто – пришлось наступить на свою гордость. Но что поделать? Оскар был нужен ей, чтобы отомстить Миэлль. Она не могла так просто сдаться и отпустить его.

Арья запечатала письмо в надежде, что оно не станет последним. Девушка уже собиралась позвать одну из своих служанок и попросить отправить послание, как вдруг в дверь постучали. В комнату вбежали Джесси и Энни.

– Миледи! Миледи!

– В чем дело?

Арья отчитала Энни за то, что она подняла такой шум, не успев войти, но та только продолжила хмуриться и жалобно причитать:

– Миледи, что же делать?

– В чем дело, я спрашиваю?

Обычно Энни не беспокоили пустяки, и Арья внутренне почувствовала, что произошло еще что-то, и поторопила служанку.

– Ох, дело в том, что… Ой… Сэр Оскар…

– Что с ним?

Оскар? Тот самый Оскар, который только что попросил Арью больше ему не писать? Что еще могло произойти, что заставило Энни так расстроиться? Лицо девушки побледнело.

– Он отправил подарок леди Миэлль!

– И что?

– В письме он упомянул о помолвке…

Помолвка? На этом слове цвет лица Арьи стал восковым. В сочетании с письмом, которое она получила чуть раньше, это было похоже на окончательное прощание.

– Вы себе не представляете, что сейчас творится на первом этаже! Она зачитывает письмо вслух перед всеми! О, на это просто невозможно смотреть!

За спиной причитающей Энни виднелось смущенное лицо Джесси. Она была растеряна из-за поведения второй служанки, но тоже выглядела заметно расстроенной.

– Что именно сказано в письме?

– «Я не могу спать ночами, представляя нашу помолвку и как вы, леди Миэлль, наденете украшения с золотыми розами».

С каких пор Оскар стал таким романтиком? Арье он никогда не говорил подобных слов, лишь банальные комплименты по поводу ее платьев… Но при этом послал Миэлль такое письмо?

Арья не могла в это поверить и закатила глаза. Похоже, Энни думала так же, потому что продолжила еще громче:

– Этого быть не может! Почему сэр Оскар вдруг так заинтересовался леди Миэлль? Ведь столько служанок видели, как грубо и отстраненно он вел себя с ней! – Энни, видимо, бросило в жар, и она принялась обмахивать лицо веером. – Наверняка они заключили какую-то сделку с герцогиней! Каждый раз после их встречи Миэлль получает подарки от сэра Оскара. Мне кажется, что либо его заставляют присылать их, либо герцогиня сама отправляет их от имени брата.

«Ах, Энни! Как же я рада, что ты на моей стороне!»

Болтливая служанка немного успокоила Арью. Оставалось надеяться, что все и впрямь было так, как она говорила. Это не решало всех проблем, особенно с прощальным письмом от Оскара, но, по крайней мере, причина действительно могла заключаться в герцогине Фредерик. Вероятно даже, что Оскара вынудили разорвать отношения с ней.

– Энни, ты всегда так мне помогаешь! Столь умной служанки я еще не встречала!

– С-спасибо, миледи!

– Это была очень интересная история. Обязательно сообщи мне, если разузнаешь больше подробностей.

– Конечно, не беспокойтесь!

Арья взглядом проводила Энни, которая снова отправилась что-нибудь разузнать. Ее верная служанка – первая сплетница во всем поместье. Девушка была рада, что сумела переманить ее на свою сторону.

– Отправь это Оскару. – Арья передала Джесси письмо.

– Да, миледи. Отправить сразу же?

– Да. И кстати, – Арья сделала паузу, и служанка затаила дыхание, ожидая продолжения, – если вдруг… Оскар не захочет принимать его, пусть посыльный бросится ему в ноги и умоляет.

– Миледи?

– Сделай все, чтобы Оскар получил это письмо.

– Хорошо, миледи. – Джесси кивнула и, поклонившись, вышла из комнаты.

Пришло время ужина.

Арья спустилась в обеденный зал и столкнулась лицом к лицу с довольно улыбающейся Миэлль.

«Вот бы открутить ей голову прямо сейчас», – подумала девушка.

Может, воспользоваться песочными часами? Убить ее, а затем просто повернуть время вспять. В мыслях Арья уже тысячу раз убивала сестру, но, признав, что сегодня ей не победить, она в конечном итоге отвернулась от Миэлль.

Сестра не переставала улыбаться, пока они дожидались графа, который поехал по делам, обещая поспеть к ужину. Заколки в волосах и ожерелье были украшены драгоценными камнями в форме роз, и не стоило труда догадаться, что это подарки от Оскара.

За спиной у Миэлль стояла ее верная служанка Эмма, которая, как и всегда, смотрела на Арью надменным взглядом. От этого настроение девушки испортилось сильнее. Как обычная горничная смела так презрительно смотреть на нее? Будто мысленно осыпала Арью проклятиями.

«Ничего, я избавлюсь и от тебя».

Взгляд служанки так и призывал расправиться с ней. Что ж, Арье ничего не оставалось – придется подарить Эмме ту же участь, что и ее драгоценной хозяйке.

Она как раз представляла, как выкалывает эти надменные глаза, когда в столовую вошел граф. Уходил он один, но вернулся почему-то с гостем.

– Простите за столь поздний визит.

– Я встретился с Лейном и пригласил его к нам на ужин. – Граф похлопал гостя по плечу. – На таможне возникли проблемы, но Лейн быстро все уладил.

– Хорошо, что у моего господина там есть полезные знакомства.

– Одних знакомств здесь недостаточно. Тамошние чиновники известны своим высокомерием и самоуправством. Ваш господин способен творить поистине удивительные вещи.

– Ха-ха, я обязательно ему передам.

Миэлль радостно сияла, графиня, как всегда, была свежа, как весенний цветок, граф ликовал, что дела разрешились хорошо, а Лейн притворно улыбался. Арье ничего не оставалось, кроме как неловко смеяться вместе со всеми, хотя про себя она проклинала собравшихся.

– Могу я спросить, что привело вас на таможню, папенька?

– Мерзкие чинуши пытались стрясти с меня абсурдный двойной налог на импорт: якобы мои меха так долго лежали на складе, что уже стали местным товаром.

– Какая наглость!

– Бюрократы с их волокитой! – раздосадованно воскликнул граф. – К счастью, если после ввоза товара прошло меньше полугода, то можно получить налоговые льготы. Я отправил заявку, но они не отвечали мне больше месяца! Мол, они рассматривают заявки по очереди… Меха – это предмет роскоши, поэтому налог был бы немаленький!

– Значит, сэр Лейн помог вам все уладить?

– Да, можно и так сказать. Мне очень повезло!

Лейн сумел разобраться с тем, с чем не справился даже граф… Арья знала, что его хозяин был влиятельным человеком, но теперь он казался еще более выдающимся.

– Мне стоило бы устроить в вашу честь куда более щедрый прием… Одного скромного ужина в поместье будет недостаточно, чтобы отплатить за все.

– Нет, я вполне доволен.

– Может, выберем день и устроим полноценный банкет? – предложила Миэлль.

– Неплохая идея. Что скажешь, Лейн?

– Если время позволит, я обязательно приеду.

Граф с улыбкой переводил взгляд с Лейна на Миэлль и обратно. Если бы не Оскар, он наверняка предпочел бы, чтобы эти двое были вместе. Оттого предложение дочери устроить банкет в честь гостя вызвало у него радость.

«Граф еще даже не знает, что Лейн за человек».

Что же заставило жесткого и заботящегося только о своей прибыли мужчину так растаять? После окончания дел он отворачивался даже от самых полезных знакомств, но теперь пригласил Лейна в свой дом и даже согласился устроить прием в его честь. Очевидно, этот юноша и его господин и впрямь оказали ему огромную услугу.

Арье не нравилась сложившаяся ситуация: Оскар, которого она добивалась несколько месяцев, оборвал с ней всякие связи, а остальные казались такими безмятежными! Что-то зашевелилось глубоко внутри: девушка захотела поскорее разрушить идиллию, в которой счастливы были все, кроме нее.

«Нужно начать с Миэлль».

Чертово ожерелье на ее шее мозолило Арье глаза. Ей хотелось стереть с лица сестры ликование или просто наконец заставить ее закрыть рот.

«Кстати…»

Если Арья все верно помнила, то в прошлом меха и подобные предметы роскоши доставили графу немало проблем. Тем летом ведущие торговые компании одна за другой начали разоряться, вопрос с налогами отошел на второй план, и проблема осталась неразрешенной.

«Кажется, в прошлом с этим разобрался Каин».

Тогда граф был очень доволен сыном. Тот стал настоящим наследником графа Розента. Но это произойдет еще нескоро, и сейчас обо всем знала только Арья.

«Видимо, сегодня не такой уж и плохой день».

Девушка была рада, что вспомнила столь важные подробности. Так она сможет завоевать доверие графа и показать свое превосходство над Миэлль. Да и к содействию Лейна прибегать больше не придется.

«А еще это поможет лишить Каина светлого будущего. Отличная месть тому, кто осмелился отдать приказ отсечь мне голову».

На протяжении всего ужина Арья сохраняла молчание и непроницаемое выражение лица. Когда на ее губах появилась едва заметная улыбка, графиня была первой, кто это заметил: в этот самый момент у нее как раз появилась идея сосватать дочь за Лейна, а еще лучше – за его господина, раз у Миэлль уже был избранник.

Ожидая, что дочь поделится чем-то любопытным, графиня ярко улыбнулась.

– Нужно как можно скорее придумать, как справляться с подобными ситуациями. На случай, если это повторится, – добавил граф.

В своей прошлой жизни отец не так быстро столкнулся с проблемами на таможне, но из-за торговли мехами ему пришлось задуматься о таких вещах гораздо раньше. Сейчас у него было достаточно времени, чтобы найти надежное решение самому, чего Арья не могла допустить.

Она уже собиралась предложить отцу свой совет, но ее опередил Лейн:

– Леди Миэлль, как вы думаете, есть ли способ разрешить эту проблему?

– Мм…

Да как он смеет снова спрашивать Миэлль? Неужели все еще думает, что она умна? Может, в том, что касалось воспитания благородной леди, это и было так, но сейчас вопрос имел отношение к делам отца. Да ведь и прошлые заслуги Миэлль тоже были украдены у Арьи.

Девушка усмехнулась, удивляясь тому, как глупо Лейн продолжал ожидать чего-то от ее сестры, хотя ему уже давно следовало бы понять, что это бесполезно.

– Хм… Ничего не приходит в голову. Я никогда не задумывалась над этим.

– Понимаю. Но я уверен, что у такой образованной девушки, как вы, наверняка появятся отличные идеи. Вы ведь уже не раз давали вашему отцу отличные советы.

Миэлль покраснела, не понимая, что Лейн лишь сильнее загоняет ее в тупик. Не переставая улыбаться, она на мгновение задумалась, а затем ее глаза засияли, словно ей в голову и впрямь пришла блестящая мысль.

– Думаю, стоит поближе познакомиться с людьми на таможне. Раз папенька утверждает, что он столкнулся с трудностями, несмотря на все свои старания… Может быть, сэр Лейн должен представить его этим людям?

– П-представить?

И как Миэлль умудрялась говорить то, что Арья хотела от нее услышать? Чтобы не рассмеяться над глупым и ограниченным ответом сестры, девушка отправила в рот салат. Кисло-сладкой заправки было многовато, но этот вкус отвлек ее от происходящего.

Никто не мог оспорить слова Миэлль: ответ был типичным для представительницы ее класса. Лишь графиня, чувствуя общее настроение, с запинкой добавила:

– Наша Миэлль такая общительная…

– Да, похоже на то. – Лейн заметно нахмурился.

Неужели он наконец начал что-то понимать? Миэлль, ничего не подозревая, раскрыла глаза и огляделась вокруг. Граф продолжал как ни в чем не бывало нарезать мясо.

Арья так долго переживала из-за письма Оскара и теперь наконец немного воспаряла духом. Она промокнула рот салфеткой и тихо произнесла:

– Миэлль, я согласна с тобой. Я думаю, что важно иметь различные связи, но нельзя же обращаться за помощью каждый раз, когда возникают проблемы? Это поставит нас в неловкое положение, и другим может показаться, что мы не способны справиться сами.

– Ах… Я не это имела в виду. Раз у отца возникли проблемы на таможне, я предложила попросить помощи только в этот раз, – поспешно оправдалась сестра, словно не ожидая, что кто-то осмелится ей возразить.

– Видимо, я немного не так тебя поняла. Прости, Миэлль!

– Сестренка, ты живешь в нашем поместье всего два года, тебе позволено ошибаться.

«Хочешь выставить дурочкой меня? Разве ты не понимаешь, что чем больше говоришь, тем глубже себя закапываешь в яму?»

Арья решила, что настал момент озвучить идею Каина.

– Значит, все можно решить так легко… Я-то всего лишь хотела предложить открыть склад недалеко от столицы, чтобы избежать налогов. Хотя я только недавно стала дворянкой и моя идея, наверное, покажется вам глупой.

Это бесхитростное предложение быстро привлекло внимание графа и Лейна. Они еще не слышали деталей, но уже заинтересовались. Особенно граф, ведь Арья уже однажды помогла ему наладить поставки меха. Да и Лейн несколько раз становился свидетелем ее смекалки. Одна лишь глупая Миэлль была готова высмеять любые слова сестры.

– Склад рядом со столицей? Расскажи подробнее: что ты имеешь в виду?

– Это просто мысль. Я не думаю, что от нее будет какая-то польза. Не берите в голову, отец.

Арья скромно помахала руками, но тут в разговор вмешался Лейн:

– Нет, все идеи начинаются с мелочей. Мне тоже любопытно послушать, леди Арья.

– Эм… Хорошо, только, пожалуйста, не смейтесь надо мной. Помните, что вы спросили совет у всего лишь несмышленого ребенка.

– Да кто хоть раз над тобой смеялся? Не переживай, говори, – поторопил граф.

Разве не его родная дочь минуту назад смеялась над Арьей? Отец сделал вид, что ничего не заметил, хотя до этого не страдал глухотой.

– Что ж, ничего особенного. В столице налоги самые высокие, и поэтому было бы неплохо построить склад рядом с городом и ввозить оттуда товары только тогда, когда на них есть спрос. Это ведь несложно?

Действительно, просто, но граф о таком еще не задумывался. Ему это не требовалось: раньше он никогда не занимался сезонными товарами вроде меха и необходимости вывозить их обратно не было. До этого он просто продавал все без остатка. Его многолетний опыт позволял ему заранее определить, сколько товара стоило закупать. Граф Розент и представить не мог, что можно делать по-другому.

«Эта идея лежит на поверхности, и, будь у графа чуть больше времени, он мог бы и сам догадаться…»

Но выигрывает тот, кто говорит первым. А тот, кто еще не успел додуматься, неизбежно проигрывает.

– Сложно? Нет, это очень хорошая идея. Особенно если граф собирается в будущем расширять свое дело.

– Да, согласен. По сравнению со столицей налоги в других провинциях совсем небольшие…

– А если и сделку провести там, то не придется платить вообще никаких налогов. Люди смогут провезти товар на себе или в багаже.

– Ха! Действительно! И раз я и так контролирую все товары, что попадают в столицу, я могу закупиться ими и сразу отвезти на склад.

– Вы абсолютно правы. Мы нашли способ сэкономить на налогах. Это то же самое, что получить огромную прибыль!

Двое мужчин так оживленно обсуждали новый план, словно только что нашли золотую жилу.

– А пока все поставки и инвестиции стекаются в столицу, земля за ее пределами будет стоить дешево! – воскликнул граф и громко расхохотался.

Тем временем Арья оглянулась на Джесси, которая стояла у нее за спиной, как всегда, с футляром в руке. Как удобно! В последнее время Арья попросила уделять ему особое внимание. Служанка не знала, для чего он нужен, но все равно послушно носила с собой.

«Следует повернуть время вспять и самой перечислить аргументы, которые только что высказали граф и Лейн».

Из прошлого Арья помнила только, что создание склада позволит графу снизить налоги, но теперь собиралась украсть их мысли – точно так же, как граф украл ее идею и подарил Миэлль.

Она взяла у Джесси песочные часы и перевернула их.

– Да кто хоть раз над тобой смеялся? Не переживай, говори. Как раз вовремя!

Арья ухмыльнулась. Это был шанс воспользоваться идеями Каина, графа и Лейна и погреться в лучах славы.

– Что ж, тогда я расскажу вам все по порядку. Моя идея довольно простая, но я думаю, что она поможет сэкономить на налогах.

«Ну, не совсем моя идея. Ваша тоже».

Пока Арья в подробностях рассказывала свой план, глаза графа и Лейна все больше и больше округлялись. Они понимали, что склад – это неплохая идея, но такие конкретные объяснения их очень удивили.

– Как это пришло вам в голову?

– Я просто немного посидела и подумала… Ничего особенного.

– Это отличная идея – как раз то, что нужно прямо сейчас и что поможет получить большую прибыль в перспективе.

– Я рада, что вы так считаете, – сказала Арья с застенчивой улыбкой.

Миэлль, которая так и не поняла, что к чему, решила высказаться:

– Но разве расходы на строительство нового склада, на найм работников и обслуживание не будут слишком большими?

– С первого взгляда может показаться так, но если мы будем расширять производство и добавлять новые товары, то это быстро окупится. Склад обойдется дешевле, чем налоги, которые граф заплатил за меха в этот раз.

– Ах, значит, налоги на мех настолько высоки?

– Да, ведь это предмет роскоши. Ха-ха, похоже, вы знали только о том, что меха войдут в моду, леди Миэлль. Впрочем, это тоже немало! – шутливо сказал Лейн, но в столовой повисла тишина.

Как можно было самой вырыть себе такую глубокую яму? Арье не терпелось увидеть реакцию графа и Миэлль.

«Что ж, за украденные заслуги пришла пора расплачиваться».

Провернуть такое на глазах у Арьи! За такое следует казнить и вешать на городской стене. Девушка с горящими глазами смотрела на сестру и ждала, пока та заговорит.

– Меха войдут… в моду?

Миэлль озадаченно покачала головой. Видимо, она не знала о том, что граф приписал ей ценные советы Арьи. Лейн тоже был в недоумении: он не понимал, почему Миэлль так реагирует.

– Давайте сначала поедим, – прервал их граф, – у меня проснулся аппетит после такой плодотворной беседы.

Как непохоже на графа – перебивать кого-то. Графиня рядом с ним тоже выглядела обеспокоенной. Миэлль послушалась отца и продолжила есть. Уловка, чтобы скрыть правду.

«Похоже, они все же знают, что такое стыд».

Арья не сумела вернуть себе свои же заслуги, но она и не собиралась привлекать внимание Лейна, поэтому тоже вернулась к еде. Вся семья Розентов ела молча, и Лейну ничего не оставалось, кроме как последовать их примеру. До самого конца трапезы граф так ни разу и не взглянул на Арью.

Неловкий ужин наконец-то подошел к концу. Девушка собиралась вернуться в свою комнату. Граф сказал, что для чая уже поздновато, и графиня притворно улыбнулась, соглашаясь с мужем. Быть может, она догадалась, что супруг присвоил заслуги Арьи своей родной дочери? Но расстраивать мужа графиня все же не смела.

Арья не надеялась на защиту матери, поэтому не стала устраивать сцен, а лишь спокойно пожелала всем спокойной ночи и отправилась в свою комнату.

«Теперь-то Лейн больше не придет?»

Ему не составит труда обо всем догадаться. Ни он, ни его хозяин не обрадуются, узнав правду. Арья, посмеиваясь, легкими шагами поднималась по лестнице. Джесси с удивлением посмотрела на хозяйку.

Но смеяться девушке удалось недолго: уже через несколько дней Миэлль получила подарок от Оскара. В коробке было красивое платье, туфли, перчатки и украшения.

Дорогая леди Миэлль!

Платье довольно скромное, но я буду рад, если вы наденете его на день рождения моей сестры Исиды. Пожалуйста.

Записка была написана с такой теплотой, словно Оскар действительно ухаживал за Миэлль. И еще это «пожалуйста». Когда Арья отправляла ему последнее письмо, она столько раз порывалась переписать его, но в итоге оставила это слово – «пожалуйста».

Как он посмел теперь использовать его в письме, но не к кому-нибудь, а к Миэлль?

Столкнувшись с сестрой на первом этаже, она почувствовала, что сейчас упадет в обморок, и поспешила в свою комнату.

– Миледи!

– Оставь меня.

Арья отпустила Энни, которая топала ногами и чуть не плакала, и наконец осталась одна.

«Оскар… Похоже, он действительно решил расстаться со мной».

Другого объяснения столь бессердечному поступку Арья не видела. Она так еще и не получила от него письма… Девушка искренне выразила желание продолжить переписку, но его ответом стал подарок для Миэлль.

Сейчас, находясь в одиночестве, ей хотелось зарыться в одеяло и заплакать. Она ведь могла себе это позволить? Девушка уткнулась лицом в подушку и смыла свое горе слезами.

Шанс, подаренный ей песочными часами, был упущен.

* * *

Через несколько дней Миэлль отправилась на день рождения герцогини Фредерик, с ног до головы одетая в подарки от Оскара.

Именинница пусть и была совершеннолетней, но все же готовящейся к помолвке девушкой, поэтому праздник проходил днем. Тем более что в женихи ей пророчили самого наследного принца. В будущем Исида могла стать императрицей и уже сейчас вела себя подобающе. Для ее окружения это казалось вполне естественным. Было легко представить ее во дворце, управляющей кронпринцем, – поэтому многие аристократы выказывали ей поддержку.

Миэлль вышла из кареты и спросила у слуг, где она может найти герцогиню Исиду. Отыскать хозяйку было нелегко, так как для проведения праздника использовался весь особняк и собралось столько народа, что даже работники не знали, где именно находилась именинница. Прежде чем Миэлль удалось найти Исиду, ей пришлось обойти половину здания.

– Герцогиня Исида!

– Леди Миэлль, вы пришли! Боже мой, вы сегодня невероятно красивы! – удивленно воскликнула хозяйка праздника, чем заставила гостью покраснеть.

– Правда? Это платье и украшения прислал мне Оскар. Он попросил надеть их сегодня.

– Ох, неужели? Наш Оскар? Должно быть, вы ему и впрямь нравитесь, леди Миэлль.

– Надеюсь, это действительно так.

Миэлль понимала, как далеко это было от правды, но в ней теплилась надежда, что его хмурость и закрытость представляют собой часть его натуры. Юноша вел себя так со всеми. К тому же в последнее время многое изменилось. Да, он порой заглядывался на ее никчемную сестру, но то было в прошлом? Возможно, на него повлияла Исида, но ведь он не стал бы слушаться ее, не будь действительно влюблен в Миэлль? Как она могла не надеяться?

– Ваша помолвка, леди Исида, должно быть, уже не за горами?

– Придется дождаться, пока его высочество достигнет совершеннолетия. Как же это неудобно, что в империи разный возраст совершеннолетия у женщин и мужчин!

Кронпринцу, как и Исиде, уже было восемнадцать, однако он все еще не считался взрослым. Дворяне-мужчины становились совершеннолетними на два года позже женщин. За это время они должны были окончить Академию и научиться всему необходимому для продолжения семейного рода.

– Когда вы станете императрицей, почему бы вам не снизить возраст совершеннолетия для мужчин до восемнадцати лет?

– Я так и поступлю. Это первое, что я хочу исправить.

Разговор шел естественно, без неловкости – настолько очевидным для всех был тот факт, что Исида станет императрицей.

– Как поживает граф?

– Все хорошо. Дела процветают.

– Рада это слышать.

О графине Исида не спросила. По ее мнению, столь ничтожная женщина не достойна обсуждений. Когда красивый цветок завянет, его выбросят. И Исида, и Миэлль были уверены, что именно такой итог ждал блудницу.

– Подождите немного, Оскар скоро будет здесь, – заверила гостью герцогиня. – Он так долго наряжается… должно быть, волнуется из-за вашего приезда.

– Правда? Он мил мне в любом наряде… Не могу дождаться, чтобы увидеть его.

– Уверена, его вид не разочарует вас.

От слов Исиды Миэлль раскраснелась.

– А пока наслаждайтесь праздником, еда и напитки получились отменными. Когда Оскар спустится, я провожу вас за стол.

– Благодарю, леди Фредерик.

Миэлль прикрыла лицо веером из-за внезапного прилива чувств и нашла место за столом неподалеку. Несколько молодых леди, узнавших ее, поспешили сесть рядом, и не успела она оглянуться, как вокруг уже было полно людей.

– Миледи, как же вы прекрасны!

– Сегодня вы сияете еще ярче, чем обычно.

– Именинница тоже очень красива. Недолго осталось ждать, когда две такие прекрасные леди станут носить одну фамилию.

– Что же вы говорите? Прежде чем это произойдет, герцогиня Исида будет носить самую благородную фамилию в империи – Франц.

– Ох, я сказала, не подумав. Простите меня!

Никто не сомневался, что Миэлль станет женой герцога Фредерика. Особенно теперь, когда все увидели, что их союз поддерживает сама герцогиня.

На праздник были приглашены все высокородные дворяне, и поэтому те, кто смог попасть на прием, но не имел близких отношений с герцогиней, нацелились на Миэлль – ведь юными леди легко управлять.

– Я тоже не могу дождаться этого дня. – Миэлль сладко улыбнулась.

По правде говоря, она даже не знала имен тех, кто ее окружал. Но улыбаться этим никчемным людишкам она могла. Она умела вести себя в обществе: слышать только то, что хотела слышать, и соглашаться только с тем, с чем хотела соглашаться.

– Ох, это ведь сэр Оскар?

– Точно!

Миэлль повернула голову и увидела его, одетого в костюм с фамильным гербом, вышитым на груди. Волосы Оскара были зачесаны назад, из-за чего он казался взрослее, чем был на самом деле. Миэлль с упоением наблюдала за ним со стороны. Юноша подошел к сестре, обменялся с ней парой фраз и обратил внимание на стол, за которым сидела девушка.

– Кажется, он собирается подойти!

Болтливые леди угадали – Оскар действительно направился к Миэлль. Не дожидаясь, пока он подойдет, она поднялась со своего места.

– Надеюсь, у вас все хорошо, миледи?

– Да! А у вас, милорд?

– Да.

Оскар выглядел необычайно мягким. Тон его голоса уже не был таким суровым, а жесты такими скованными: он извинился перед одной из девушек за столом и занял место рядом с Миэлль.

«Неужели это сон?»

Если это был мир грез, Миэлль надеялась больше никогда не просыпаться. Она не моргая смотрела на Оскара, который был так необычайно мил и нежен.

Должно быть, он действительно понял, что любит Миэлль: юноша неустанно заботился о ней и сам находил темы для разговора. Девушка отвечала ему тем же, хоть ей и было не по себе от такой перемены. Гости не могли не отметить, как хорошо эти двое смотрятся вместе.

– Они красивая пара, правда? – обмахиваясь веером, спросила Исида, которая сама и свела их.

Она уже поздоровалась со всеми гостями и теперь заняла место рядом с братом. На подобных праздниках было не принято выставлять напоказ свою дружбу и связи. Настоящими друзьями она могла назвать только тех, с кем встречалась наедине. А дни рождения были созданы, чтобы продемонстрировать свое богатство и влияние. Это все притворство, поэтому Исида не видела смысла часами болтать с кем-то о бесполезных пустяках.

– Должно быть, Оскару было очень одиноко в разлуке с вами, леди Миэлль. Он сегодня необычайно обходительный! Вот бы он иногда и к своей сестре проявлял схожую учтивость.

– …

Исида, прищурившись, наблюдала за его реакцией. Оскар ничего не сказал в ответ, молча сделав глоток чая.

– Я тоже об этом думала. Не могу дождаться, пока сэр Оскар закончит Академию и мы сможем видеться каждый день. – Миэлль ярко улыбнулась, словно весь мир в этот момент лежал у ее ног.

Были ли на свете еще девушки, которым так шел румянец?

– Хорошая новость в том, что в этом году Оскар выпускается. Так что вам больше не придется грустить.

«Не придется грустить…»

В этих словах легко читался двойной смысл: он больше не оставит Миэлль в одиночестве и отныне его сердце будет принадлежать только ей.

Миэлль поняла оба этих значения. Ей на миг показалось, что сегодня день рождения не Исиды, а ее собственный. Оскар сидел между ними, а девушки неспешно беседовали о прошлом, настоящем и будущем.

Они обсуждали помолвки и свадьбы – от платьев, которые они наденут на церемонию, до комнат, которые займут в особняке, – но тут их прервали.

– Леди Исида!

Дворецкий забыл обо всех приличиях и подбежал к госпоже. Исида недовольно посмотрела на слугу, не понимая, чем было вызвано столь грубое вмешательство.

Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
11 marca 2025
Data tłumaczenia:
2025
Data napisania:
2017
Objętość:
360 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-17-169641-2
Tłumacz:
Анастасия Дойникова
Format pobierania:
Tekst PDF
Średnia ocena 5 na podstawie 3 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 4,8 na podstawie 5 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 4 na podstawie 15 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 4,9 na podstawie 9 ocen