Czytaj książkę: «Особняк №13. Страшные друзья»

Czcionka:

Посвящается всем друзьям



Художник Даниэль Штойдтнер


Willkommen bei den Grauses: Freunde fi nden für Anfänger

© 2025 by Planet! in Thienemann-Esslinger

Verlag GmbH, Stuttgart

Text by Sabine Bohlmann, illustrations by Daniel Steudtner

© Николенко М. П., перевод на русский язык, 2025

© Издание на русском языке. ООО «Издательство АЗБУКА», 2025

«Махаон»®


Глава 1
О туманной почте и трудных заданиях

Ворона пролетела над крышами городишка Хламштадт, крепко сжимая в клюве серое письмо. Она чувствовала себя важной птицей, потому что сегодня утром получила сразу два ответственных задания.

Ей было трудно лететь с конвертом, преодолевая сопротивление ветра, но не зря же она проходила длительную специальную подготовку! Вот ворона свернула в тупиковый переулок. Пятый дом, седьмой, девятый, одиннадцатый… Тринадцатый. Это здесь. Сверив надпись на конверте с табличкой, косо висящей у двери, птица просунула письмо в предназначенную для этого щель.

На черепичной кровле сидела ещё одна ворона. Она удивлённо вытянула шею и несколько раз кашлянула. Но письмоносица не обратила на неё ни малейшего внимания. Встряхнула перьями и, взлетев, опустилась на крышу другого дома – под номером три.

Только теперь крылатая почтальонка посмотрела на «коллегу-шпиона» и коротко кивнула ему.

Маленький серый конверт вызвал большой переполох. Почему? Это было понятно только тому, кто знал, что в тринадцатом доме живут Страхманы, очень необычная семья, и что сегодня они впервые в жизни получили почту.

– Что это? Что это такое? – заволновалась Шмыг, девочка-призрак.

Папа Хольгер, фельф1, принялся судорожно вспоминать:

– Ко… ко… ко…

– Курица?

– Да нет. Просто начинается на «ко».

Он повертел письмо в руках, пытаясь выудить из памяти нужное слово.

– Корова?

– Конверт! Бумажная обёртка для письма! – объявила мама Ольга: в школе2 она очень хорошо усвоила тему «Странные предметы из бумаги».

– Конь… что?

– Какой ещё конь?

– Конверт. Это французское слово.

Голос Хольгера взволнованно задрожал:

– Нам прислали что-то из Франции?

– Нет, из Франции только слово, а сам конверт… – Ольга взяла письмо и рассмотрела его со всех сторон. – Хм… Отправитель не указан.

– Дайте мне! Я тоже хочу подержать! – потребовала Вольфи, девочка-вервольф3.

– И я! – подхватил Му, мальчик-дилльдапп4.

– И леший тоже! – сказал дедушка, имея в виду себя.

В последнее время он старался принимать участие в семейных событиях. За несколько недель он испытал множество новых для себя чувств. Одно их них – благодарность.

– Не все сразу! По очереди! – строго произнесла Ольга и передала конверт лешему.

– Бр! – скривился он. – Дурацкое письмо.



Вся семья собралась в холле. Снаружи жилище Страхманов, как будто бы с трудом втиснувшееся между домами № 11 и № 15, казалось маленьким и скромным, но изнутри выглядело роскошно. С потолков свисали огромные хрустальные люстры, наверх вела широкая мраморная лестница – как во дворце. Хотя внешне дом был похож на ветхую развалюху.

– Что же там спрятано? – Вольфи поднесла конверт к носу. – Пахнет вороной и… пожалуй, Туманом.

В полнолуние она превращалась в волка, и потому у неё было очень хорошее обоняние.

– Я хочу изорвать конверт! – воскликнула Шмыг, как только письмо оказалось у неё в руках.

– Не изорвать, а разорвать, – поправила Ольга.

– Ну да. Так можно? Пожа-а-алуйста! – протянула девочка-призрак и обвела умоляющим взглядом лица остальных Страхманов.

– Кто за то, чтобы Шмыг открыла конверт? – спросил Хольгер: он любил решать вопросы голосованием, ведь это справедливо.



Все подняли руки.

Тогда малышка потрясла письмо и прислушалась.

– Вдруг оттуда что-нибудь вылетит или выползет? Или там насморк, который выскочит и заразит нас? Хотя вроде бы непохоже…

– Может, письмо для меня и там единорог? – с надеждой произнёс Хольгер.

– Здесь написано: «Семье Страхман», – сказала Вольфи. – Ты же не вся наша семья?

Хольгер разочарованно покачал головой.

– К тому же здесь мог бы поместиться только совсем плоский единорог, – заметил Му и захихикал.

Шапочка, под которой мальчик-дилльдапп прятал рожки, сползла ему на лицо.

– А может, он складной и расправится, когда его вынут из конверта? – предположил фельф, не желая расставаться со своей мечтой. – Я бы назвал его Складочкой или Раскладушечкой…

Хольгер никогда не встречал единорогов, но знал: в мире нет ничего такого, чего не существует.

– Мне нужно что-нибудь острое, чтобы открыть конверт, – сказала Шмыг.

– Мои клычки подойдут? – спросила Вольфи.

– Или мои рожки? – предложил Му.

– Могу дать тебе волшебную палочку, – сказал Хольгер.

Дедушка тоже захотел быть полезным и указал на плотоядное растение, сидевшее на его шляпе, как на троне:

– Фрау Кусака может разгрызть бумажку.

Зелёная хищница уже потянулась к конверту, но у джинна Ольги созрело другое предложение:

– Я могла бы просто загадать, чтобы письмо открылось. Сегодня я ещё не использовала свои три желания.

– Я в полной расшмыганности, – озадаченно сказала Шмыг. – Не могу решить, кого из вас выбрать. Остальные-то обидятся…

– Не обидимся! – закричали все в один голос.

– Только ты попробуй мои зубки, Шмыгулечка! – улыбнулась Вольфи.

– А сначала – мою волшебную палочку! – пропел Хольгер.

В этот момент в дверь позвонили. Страхманы вздрогнули. Швабра, исполнявшая обязанности пса, залаяла, тряся верёвками.

– Может, ещё один письмоносец пришёл? – сказала Ольга.

– Или письмооткрыватель? – предположил Хольгер.

Вольфи понюхала воздух:

– Это Оттилия!

Девочка-вервольф за километр чувствовала запах своей подруги. Открыв дверь, Страхманы убедились, что и на этот раз волчье обоняние не ошиблось: на пороге действительно стояла их юная соседка Оттилия Шмидт.

– Ты должна нам помочь, – сказала ей Ольга. – Мы получили вот этот конверт. Его просунули сюда, в щель. Внутри, наверное, письмо.

– Ну и в чём же проблема?

– Мы не знаем, кому и как его лучше открыть, – объяснил Му.

– Да мох с ним! Шло бы оно лесом! – проворчал леший.

– Дедушка! «Шло бы оно» – плохая фраза, – укоризненно протянули дети.

– Ты когда-нибудь распечатывала письма, Оттилия? – спросила Ольга.

– Ну конечно. Много раз.

– Тогда открой, – сказала Шмыг и, передав подруге конверт, посмотрела на неё расширенными от нетерпения глазами.

Оттилия просунула мизинец под неприклеенный уголок клапана и провела по всей длине: трр – готово!

– Ух ты! – восхитились Страхманы.

– Это настолько просто? – изумлённо спросила Шмыг.

– Проще не придумаешь, – улыбнулась Оттилия.

– Леший диву даётся!

– Хотите, я прочту письмо?

– Это было бы великолепно, Оттилия Шмидт! Просто великолепно! – откликнулся Хольгер, захлопав в ладоши и несколько раз подпрыгнув.

Оттилия развернула листок и стала читать:

Добро пожаловать в фазу 4!

После прохождения фазы 0 («Обучение»), фазы 1 («Распределение»), фазы 2 («Акклиматизация») и фазы 3 («Интеграция») мы поздравляем семью Страхман с началом фазы 4 «Поиск друзей».

(Дружба – добровольные взаимоотношения между людьми, основанные не на родстве, но на симпатии, доверии и обоюдной поддержке.)

Каждый член семьи получает от ИНТКВ следующее задание: найти себе не менее одного так называемого друга.

Внимание: количество тёмно-серых точек в светло-сером списке, как и прежде, не должно превышать семидесяти семи. Наблюдатель, дежурящий на крыше дома № 13 в облике вороны, будет немедленно сообщать обо всех допущенных ошибках в ИНТКВ. Задание должно быть выполнено не позднее 13-го дня по получении данного письма.

С серым приветом,

Ваш куратор, старший инспектор Гюнтер Амфибия,

ИНТКВ (Институт не таких, как все), г. Туман5

– Похоже, тринадцать – их любимое число, – пробормотала Оттилия и покачала головой.

Несколько секунд все Страхманы молчали, а потом посмотрели на неё и хором воскликнули:

– Чур, я беру Оттилию!

Девочка подняла руки:

– Стоп, стоп, стоп! Мне кажется, меня на вас всех не хватит!

– Почему? Здесь написано: «Каждый должен найти одного друга». Этим одним другом могла бы быть ты. Ведь общее количество друзей тут не указано. Так что мы, по-моему, уже выполнили задание, – возразил Му.



– А я думаю, вы должны хотя бы выйти из дома. В наш переулок или ещё подальше. Открыться людям, узнать их. Со мной вы уже знакомы, поэтому я не в счёт, – объяснила Оттилия.

– Значит, ты не хочешь с нами дружить? – сказала Шмыг и шмыгнула носом.

Её личико сразу же растаяло в воздухе, потому что, когда всхлипываешь, невозможно не дышать, а девочка-призрак была видимой, только если задерживала дыхание.

– Шмыг, я уже дружу с вами. И поэтому не хочу, чтобы этот герр Амфибия в конце следующей недели забрал вас неизвестно куда за невыполнение задания.

Страхманы медленно кивнули.

– Но люди там, на улице, по-прежнему считают, что мы какие-то не такие. Сколько ни старайся, не успеешь оглянуться, как наберёшь семьдесят семь тёмно-серых точек. Ворона об этом позаботится, – сокрушённо произнёс Му.

– Всё дело в том, что наши соседи вас не знают и ничего не делают, чтобы узнать, – ответила Оттилия. – У многих людей есть такая проблема: каждый сидит за своим забором или за высокой живой изгородью…

– Леший тоже хочет живую изгородь. Из красивых сорнячков! – мечтательно сказал дедушка.

Хольгер вздохнул:

– Боюсь, это задание для нас слишком сложное. Мы к нему ещё не готовы.

– И люди там, снаружи, тоже не готовы. К общению с нами, – печально подхватил Му.

Оттилия попробовала подбодрить новых соседей, к которым уже успела привязаться:

– Ну что вы! Находить друзей не так уж сложно.

– Леший не хочет! Бр! – проворчал дедушка, но никто не обратил на него внимания.

– Ты наверняка профи в этом деле, Оттилия. Нам повезло, что с нами по соседству живёт такой хороший человековед, – с облегчением произнесла Ольга, положив руку на плечо девочки.

– И у тебя, конечно же, очень много друзей, правда, Оттиляйн? – улыбнулась Вольфи.

Оттилия закусила губу. На самом деле она знала о том, что такое дружба, только из книг.

Но чтение делает человека умнее, а тот, кто умён, решит любую задачу.

– Ладно. Начнём прямо сейчас. Времени остаётся немного. Тринадцать дней пролетят незаметно.

Хольгер захлопал в ладоши.

– Ура! Значит, мне тоже можно летать! – воскликнул он, и его крылышки затрепетали.


1.Папа Хольгер наполовину фея, наполовину эльф. – Здесь и далее прим. ред.
2.Речь идёт о Школе фата-морганы в волшебном городе Туман, где обитают разные волшебные существа.
3.Вольфи может оборачиваться в волка, она – оборотень.
4.Му носит в себе частичку оленя – половинку сердца и рожки.
5.Подробнее о правилах и о том, что такое серые точки, можно прочесть в первой книге «Особняк № 13 – Чумовая семейка».

Darmowy fragment się skończył.

Ograniczenie wiekowe:
0+
Data wydania na Litres:
11 lutego 2026
Data tłumaczenia:
2025
Data napisania:
2025
Objętość:
155 str. 76 ilustracji
ISBN:
978-5-389-31910-3
Artysta:
Даниэль Штойдтнер
Właściciel praw:
Азбука
Format pobierania: