Cytaty z książki «В темном-темном лесу»

Есть такой эффект у тяжелобольных, я замечала это у дедушки в его последние недели. Проблемы мира перестают тебя волновать. Мир просто сжимается до твоих сиюминутных ощущений: завязки больничной сорочки неприятно давят на ребра, болит спина, кто-то держит за руку. Наверное, это какой-то защитный механизм. Чем хуже ты себя чувствуешь, тем сильнее сжимаются границы значимого мира, пока наконец единственной задачей не становится дыхание.

Я до того опешила, что не нашлась, что ответить, так и застыла, разинув рот. Как будто

вдруг и надо, у меня для этого плеер есть. Чтобы всегда можно было сменить одного придурка на другого, если припев покажется слишком монотонным. – Да ладно! – смеясь, воскликнул Том. – Неужели

женщин, и мужчин – и окружала себя ими, испытывая искреннюю, бесхитростную гордость за их привлекательность. В этом не было ни

плача. – Клэр… Клэр лучше всех, ясно тебе? И она достойна… достойна… У нее задрожал подбородок. – Ну да, как скажешь, – бросила я, не подумав, и

, но настойчив. – Вы меня слышите? Что вы делали потом

– Ну что ж, нам больше достанется! – провозгласил Том с некоторым вызовом. Он свернул десятифунтовую банкноту трубочкой, втянул носом дорожку, втер в десну то, что осталось, и передал банкноту Клэр. Она села рядом и проделала то же самое, да с такой сноровкой, как будто частенько

хирург – как пацан, который разобрал папкины часы и никак не может собрать обратно. Чем круче становишься, тем проще тебе собрать часы, но прежними они все равно не будут».

оружие, придуманное для убийства, зарубите себе на носу. Имейте к оружию уважение, тогда и оно вас не обидит. А станете с ним играть – скорее всего, сыграете в ящик. Самое главное – никогда не направляйте ружье на человека, даже если оно не заряжено. А если у вас вдруг осечка, не надо направлять ствол себе в лицо и заглядывать: что же там стряслось? Вроде

По-моему, наша Фло просто ку-ку,  – сообщила она мне, вынув наушники. – Это клинический термин, доктор да Суза? – Конечно! Сокращенное от латинского «кукуфикус», или «великая кукушка», что, в свою очередь, уходит корнями в языческие верования о том, что песня кукушки насылает безумие.

399 ₽
15,93 zł
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
09 listopada 2016
Data tłumaczenia:
2016
Data napisania:
2015
Objętość:
270 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-17-098572-2
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 241 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,2 na podstawie 564 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,1 na podstawie 304 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 420 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 40 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,2 na podstawie 36 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,2 na podstawie 124 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 3,9 na podstawie 116 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 295 ocen
Audio
Średnia ocena 4,2 na podstawie 75 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 241 ocen
Audio
Średnia ocena 4,4 na podstawie 132 ocen
Audio
Średnia ocena 4,4 na podstawie 69 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,5 na podstawie 969 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,4 na podstawie 691 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,1 na podstawie 339 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,2 na podstawie 652 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,2 na podstawie 567 ocen