Recenzje książki «Собиратели ракушек», 98 recenzje

Мне кажется, я поспешила с этой книгой.

Надо было подождать до мая и погружаться в яркие и сочные картины старой сельской Англии сидя на садовых качелях и глядя, как пчелы собирают с цветков ежевики нектар.

Очень добрая, очень неспешная, очень яркая. Сплошные «очень» и ни одного «слишком».

Отличный язык, живые образы, и при этом плавная сюжетная линия.

Для меня это – не про психологию отношений, а про то, как немолодая женщина после инфаркта оглядывается назад и завершает свои дела в этом мире.

Как в любой, даже самой сложной ситуации она находит гармонию в жизни и поддержку в простых житейских заботах.

Созвучны моему настроению оказались и описания про простоту жизни Пенелопы, и умение найти в ней красоту. Юбка, перешитая из старой скатерти, и свежие нарциссы к столу тронули до глубины души.

Это было прекрасно

Великолепная книга, история нескольких поколений – это всегда интересный и беспроигрышный вариант. А здесь и преподнесено это по особенному, повествователь меняется, то им оказывается Пенелопа, вокруг которой и построен роман, то дети, то люди которые встретились героине на ее жизненном пути. Первый раз я прочитала эту книгу в 2004 году и тогда была уверена, что не читала более захватывающей семейной саги – очень интересные персонажи, очень интересные события. Но случилась любовь во время войны и я поняла, что это любовный роман, а не семейная сага. Стало понятно что все в книге строится вокруг этой любви, хоть и недолгой, но на всю жизнь оставшейся в сердце Пенелопы. Было несколько моментов в книге, которые показались мне непонятными.

Зачем Софи было ехать в Лондон под бомбы, когда все оттуда бежали, некоторые беженцы как раз попали к ним в дом. Возможно мне не понятна жизнь богемы, когда люди даже в таких случаях не могут жить без театров и визитов. Почему после такой всепоглощающей любви, которая случилась у Пенелопы, она не ушла от мужа. Чувство долга, как я поняла, здесь не играло роли. Зачем было плыть по течению, если разводы разрешены были. Любви к маленьким детям у героини я не увидела – это показано и во время войны к первой дочери, когда квартирантка больше была привязана к ней, чем мать. Ну и видимо так же было и к сыну, как то сразу говорится, что он был похож на мужа и этим все сказано. Отсюда и выросли эгоисты. Хотя в чем то их претензии к матери вполне обоснованы …. в чем то. Сына Пенелопы мы потом встретим уже в книге «Сентябрь», там он исправится и найдет свое счастье. Но Пенелопы уже не будет в живых. Но в целом книга интересная, хотя наблюдать за тем как реликвии все уходят из семьи было странно.

Понравилось читать про Англию, очень красочно описана и природа и быт и все события тех довоенных и военных лет. Это несомненный плюс книги. Да и сам язык книги легкий, неспешное повествование, читать было очень интересно. Перечитываю эту книгу время от времени. Плакала раз три, когда читала эту книгу в первый раз. В общем за всю жизнь я плакала читая книги только три кники – «Королева Марго» в 6-м классе, студенткой читая «По ком звонит колокол» и вот в третий раз плакала уже читая эту книгу.

Розамунда Пилчер неожиданно для меня оказалась в списке любимых авторов. Настолько атмосферны её книги, что кажется, ты сама находишься в Англии рядом с героями. Вдыхаешь запах моря или слышишь скрип ступеней на лестнице в старом доме. Обязательно прочитайте книги этого автора. Единственное – «Собиратели ракушек» и «Семейная реликвия» – это одна книга под разными названиями.

Чудесная, добрая, житейски мудрая книга, которую можно с удовольствием перечитать через некоторое время и вдруг воспринять часть ее сюжета по-новому, на базе постоянно обновляющегося собственного жизненного опыта. Лично мне искренне полюбились герои, с такой нежностью выписанные автором, очень понравился стиль изложения и отличный перевод – яркие, выпуклые изображения просто воочию предстают перед мысленным взглядом читателя, звуки, запахи, движение ветра переданы удивительно живо. Просто завораживающая история о жизни, смерти и обязательно наступающем светлом завтрашнем дне. Обязательно приобрету бумажную версию и поставлю на полку любимых книг. Рекомендую к прочтению.

Читала с удовольствием,растягивая книгу как можно дольше. Читать очень приятно,все персонажи вызывают каждый сам по себе эмоциональный отклик. И положительный и отрицательный. Очень рекомендую к чтению

Мне понравилась эта книга. Она, конечно, не из тех, которые проглатываешь махом, ее приятно читать не спеша, понемногу в свободное время. Некоторые поступки ГГ конечно вызывают вопросы, но в целом книга оставляет приятное послевкусие, после таких книг хочется жить и наслаждаться жизнью. Хотя как и в других книгах, между абсолютно посторонними людьми разного возраста и статуса формируются такие прекрасные человеческие отношения, что появляется ощущение какой-то избыточной конфетности

Книга погружает в чисто английскую атмосферу жизни среднего класса англичан – и взрослого поколения, и ее юных представителей. Действия происходит в самых живописных уголках Англии – в Корнуолле и Котсуолде, и конечно в Лондоне. Книга написана легко, но затрагивает сложные вопросы отношений взрослых детей и их матери. Помогает понять разницу в менталитете русских и англичан. Отличный образец чисто английской литературы.

Великолепное произведение, позволяющее почувствовать все душевные переживания главной героини. Не оставляет равнодушной, захватывает. Позволяет больше понять в свей собственной жизни. Одно из лучших произведений, которые я читала.

"Все-таки самое страшное в жизни – это непонимание, недоразумение"

И начинаю я свой отзыв этой цитатой по нескольким причинам. Первая – гимн этой книги как раз непонимание в семье главной героини. С виду милая пожилая леди по имени Пенелопа живет в прелестном домике с садом, пока с ней не случается сердечный приступ, после которого активизируются ее дети.


Старшая Нэнси – воплощение меркантильности, жадности, суждений людей по одежке. Важнее статусности ничего нет, ее дети, не блещущие воспитанием и элементарными манерами, должны почему-то учиться в самой лучшей школе. Она живет с позиции, что мать ей чего-то недодала, могла бы дать больше


Средняя Оливия – карьеристка, однажды всего на год впустившая в свою жизнь любовь и поспешно убежавшая от нее. Полна противоположность старшей. Более понимающая, но также не слышащая и не имеющая н на что времени, кроме работы.


Младший – Ноэль – жадный, эгоистичный, с вечно загорающимися планами, от которых также быстро устает, как и загорается. Привык красиво жить и красиво тратить на себя


Так вот однажды узнав о том, что полотна их деда выросли в цене, а дома имеется нигде не выставлявшийся ранее экземпляр картины «Собиратели ракушек» каждый из детей Пенелопы по-разному отреагирует на данное известие и начнется новый виток в семейной истории.


А теперь причина номер два в выборе цитаты про непонимание и недоразумение. Я искренне не понимаю восторженных отзывов данной книге и искренне недоумеваю от прочитанного.


Я не получила удовольствия от прочтения. Все герои меня дико раздражали, я их считаю пустыми, легковесными.


И если с детьми Пенелопы в принципе все понятно, то что ж не так с Пенелопой спросите вы? Да все не так. Муж героини на войне, он вдруг осознает, что его не любит и зря родила ребенка. Да и пусть бы с ним на войне что-нибудь случилось. Нет, смерти она ему не желала, а вот встретилась бы ему другая женщина и он ушел бы к ней.


Серьезно? Конечно, война это место встреч и завязывания новых отношений.

Далее. Все дети у нее плохие. Я тоже нахожу их отвратительно воспитанными. Но чья это вина? Первую дочь воспитывала соседка, ибо у Пенелопы не проснулись материнские чувства, видите ли.


А когда в военное время героиня страдает, что не может купить торт! Что простите? Торт? А у нас столярный клей в блокаду Ленинграда варили для еды!


Еще поразил момент с Оливией. Ей звонит дочь ее погибшего возлюбленного, близкий ей человек. А у нее досада реальная от того, что приходится ей отвечать, ведь она работает. А разве можно такие чувства к близким испытывать? И разве можно, когда тебя приглашают в гости качать права типа а туалет у вас на улице будет, а шкаф для одежды мне большой выделите, а комната собственная будет? ну тогда приеду

Нет, такие ценности жизненные не по мне. Абсолютно не мои герои, которые только раздражали, абсолютно не мой стиль и уклад жизни. Не получилось у меня полюбить эту книгу от слова совсем. Хотя задумка, признаю, была хорошая

"Это правда, что Прошлое – другая Страна. Но разве нельзя туда съездить?"

Какая великолепная и душевная книга! Давно такого не читала! Старая, добрая Англия! Семейная сага со своими переживаниями, семейными неурядицами и конечно же любовью! Безумно чуткое произведение, которое вызывает слезы и искреннюю улыбку!

Zaloguj się, aby ocenić książkę i zostawić recenzję
Niedostępne w sprzedaży
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
06 lipca 2018
Data tłumaczenia:
2018
Data napisania:
1987
Objętość:
720 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-389-14634-1
Właściciel praw:
Азбука-Аттикус
Format pobierania:
Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 58 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,5 na podstawie 45 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,4 na podstawie 14 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,4 na podstawie 10 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 87 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,7 na podstawie 851 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 63 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,3 na podstawie 59 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 94 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,5 na podstawie 66 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 58 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,7 na podstawie 118 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,7 na podstawie 851 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,5 na podstawie 1601 ocen