Cytaty z książki «Убийство на виадуке»

Натолкнувшись на тот или иной ключ к разгадке, детектив обязан немедленно представить его для изучения читателю.

Любой писатель способен набросить на повествование покров таинственности, поведав нам, что в этот самый миг великий Пиклок Холс вдруг нагнулся и поднял с земли предмет, который не пожелал показать сопровождавшему его другу. Он лишь прошептал: «Ага!» – и лицо у него стало серьезным. Все это – неправомерный способ разгадывания детективной тайны. Мастерство писателя-детективиста состоит в том, чтобы суметь выставить свои ключи к разгадке напоказ и с вызовом сунуть их нам прямо под нос. «Вот, смотрите! – говорит он. – Что, по-вашему, из этого следует?» А мы только глазами хлопаем.

Люди не в состоянии рассказать историю, не придавая ей ту или иную окраску, – именно поэтому в действительности так трудно собирать доказательства. Готов признать, в этом отношении детективные романы неправдоподобны: в них свидетели всегда излагают факты с предельной точностью, тем языком, который выберет сам автор. Кто-нибудь вбегает в комнату и выпаливает: «Труп прилично одетого мужчины средних лет найден в четырех ярдах от северной оконечности кустарников на аллее. На теле покойного обнаружены следы насилия» – в точности как репортер в заметке о расследовании. А в жизни он бы воскликнул: «Господи боже! Какой-то человек застрелился там, на лужайке» – разом перескакивая, как видите, от наблюдения к умозаключению.

он обескураживал слушателей чувством интеллектуального пресыщения, более тягостным, нежели скука.

Не может быть никаких сомнений в том, что в большинстве житейских ситуаций чувство юмора оказывается недостатком. Оно подразумевает самоанализ, а тот, кто занимается самоанализом, обычно проигрывает.

Самая немыслимая затея в мире после смены религии каждую неделю, с субботы по понедельник, – это изменение стиля игры в гольф с субботы по понедельник. Теоретически это возможно, но в осуществление на практике мне не верится.

Niedostępne w sprzedaży
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
18 lipca 2016
Data tłumaczenia:
2015
Data napisania:
1925
Objętość:
222 str. 4 ilustracje
ISBN:
978-5-17-092236-9
Format pobierania:
Audio
Średnia ocena 4,2 na podstawie 809 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 78 ocen
Szkic, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 117 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 524 ocen
Szkic
Średnia ocena 4,5 na podstawie 38 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,9 na podstawie 243 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,3 na podstawie 164 ocen