Za darmo

The Tribes and Castes of the Central Provinces of India, Volume 3

Tekst
0
Recenzje
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

25. Divorce

Divorce is freely allowed on various grounds, as for adultery on the wife’s part, a quarrelsome disposition, carelessness in the management of household affairs, or if a woman’s children continue to die, or she is suspected of being a witch. Divorce is, however, very rare, for in order to get a fresh wife the man would have to pay for another wedding, which few Gonds can afford, and he would also have difficulty in getting a girl to marry him. Therefore he will often overlook even adultery, though a wife’s adultery not infrequently leads to murder among the Gonds. In order to divorce his wife the husband sends for a few castemen, takes a piece of straw, spits on it, breaks it in two and throws it away, saying that he has renounced all further connection with his wife. If a woman is suspected of being a witch she often has to leave the village and go to some place where she is not known, and in that case her husband must either divorce her or go with her. There is no regular procedure for a wife divorcing her husband, but she can, if sufficiently young and attractive, take matters into her own hands, and simply leave her husband’s house and go and live with some one else. In such a case the man who takes her has to repay to the husband the sum expended by the latter on his marriage, and the panchāyat may even decree that he should pay double the amount. When a man divorces his wife he has no liability for her maintenance, and often takes back any ornaments he may have given her. And a man who marries a divorced woman may be expected to pay her husband the expenses of his marriage. Instances are known of a bride disappearing even during the wedding, if she dislikes her partner; and Mr. Lampard of the Baihir Mission states that one night a Gond wedding party came to his house and asked for the loan of a lantern to look for the bride who had vanished.

26. Polygamy

Polygamy is freely allowed, and the few Gonds who can afford the expense are fond of taking a number of wives. Wives are very useful for cultivation as they work better than hired servants, and to have several wives is a sign of wealth and dignity. A man who has a number of wives will take them all to the bazār in a body to display his importance. A Gond who had seven wives in Bālāghāt was accustomed always to take them to the bazār like this, walking in a line behind him.

(d) Birth and Pregnancy

27. Menstruation

In parts of Mandla the first appearance of the signs of puberty in a girl is an important occasion. She stays apart for four days, and during this time she ties up one of her body-cloths to a beam in the house in the shape of a cradle, and swings it for a quarter or half an hour every day in the name of Jhulān Devi, the cradle goddess. On the fifth day she goes and bathes, and the Baiga priest and his wife go with her. She gives the Baiga a hen and five eggs and a bottle of wine, and he offers them to Jhulān Devi at her shrine. To the Baigan she gives a hen and ten eggs and a bottle of liquor, and the Baigan tattoos the image of Jhulān Devi on each side of her body. A black hen with feathers spotted with white is usually chosen, as they say that this hen’s blood is of a darker colour and that she lays more eggs. All this ceremonial is clearly meant to induce fertility in the girl. The Gonds regard a woman as impure for as long as the menstrual period lasts, and during this time she cannot draw water nor cook food, nor go into a cowshed or touch cowdung. In the wilder Māria tracts there is, or was till lately, a building out of sight of the village to which women in this condition retired. Her relatives brought her food and deposited it outside the hut, and when they had gone away she came out and took it. It was considered that a great evil would befall any one who looked on the face of a woman during the period of this impurity. The Rāj-Gonds have the same rules as Hindus regarding the menstrual periods of women.64

28. Superstitions about pregnancy and childbirth

No special rites are observed during pregnancy, and the superstitions about women in this condition resemble those of the Hindus.65 A pregnant woman must not go near a horse or elephant, as they think that either of these animals would be excited by her condition and would assault her. In cases where labour is prolonged they give the woman water to drink from a swiftly flowing stream, or they take pieces of wood from a tree struck by lightning or by a thunder-bolt, and make a necklace of them and hang it round her neck. In these instances the swiftness of the running water, or of the lightning or thunder-bolt, is held to be communicated to the woman, and thus she will obtain a quick delivery. Or else they ask the Gunia or sorcerer to discover what ancestor will be reborn in the child, and when he has done this he calls on the ancestor to come and be born quickly. If a woman is childless they say that she should worship Bura Deo and fast continually, and then on the termination of her monthly impurity, after she has bathed, if she walks across the shadow of a man she will have a child. It is thus supposed that the woman can be made fertile by the man’s shadow, which will be the father of the child. Or she should go on a Sunday night naked to a sāj tree66 and pray to it, and she may have a child. The sāj is the tree in which Bura Deo resides, and was probably in the beginning itself the god. Hence it is supposed that the woman is impregnated by the spirit of the tree, as Hindu women think that they can be made fertile by the spirits of unmarried Brāhman boys living in pīpal trees. Or she may have recourse to the village priest, the Bhumka or the Baiga, who probably finds that her barren condition is the work of an evil spirit and propitiates him. If a woman dies in the condition of pregnancy they cut her belly open before burial, so that the spirit of the child may escape. If she dies during or soon after delivery they bury her in some remote jungle spot, from which her spirit will find it difficult to return to the village. The spirit of such a woman is supposed to become a Churel and to entice men, and especially drunken men, to injury by causing them to fall into rivers or get shut up in hollow trees. The only way they can escape her is to offer her the ornaments which a married woman wears. Her enmity to men is due to the fact that she was cut off when she had just had the supreme happiness of bearing a child, and the present of these ornaments appeases her. The spirit of a woman whose engagement for marriage has been broken off, or who has deserted her husband’s house for another man’s, is also supposed to become a Churel. If an abortion occurs, or a child is born dead or dies very shortly after birth, they put the body in an earthen pot, and bury it under the heap of refuse behind the house. They say that this is done to protect the body from the witches, who if they get hold of it will raise the child’s spirit, and make it a Bir or familiar spirit. Witches have special power over the spirits of such children, and can make them enter the body of an owl, a cat, a dog, or a headless man, and in this form cause any injury which the witch may desire to inflict on a human being. The real reason for burying the bodies of such children close to the house is probably, however, the belief that they will thus be born again in the same family. If the woman is fat and well during pregnancy they think a girl will be born, but if she is ailing and thin, that the child will be a boy. If the nipples of her breasts are of a reddish colour they think the birth of a boy is portended, but if of blackish colour, a girl. When a birth occurs another woman carefully observes the knots or protuberances on the navel-cord. It is supposed that the number of them indicates the further number of children which will be born to the mother. A blackish knot inclining downwards portends a boy, and a reddish one inclining upwards a girl. It is supposed that an intelligent midwife can change the order of these knots, and if a woman has only borne girl-children can arrange that the next one shall be a boy.

29. Procedure at a birth

Professional midwives are not usually employed at childbirth, and the women look after each other. Among the Māria Gonds of Bastar the father is impure for a month after the birth of a child and does not go to his work. A Muria Gond father is impure until the navel-cord drops; he may reap his crop, but cannot thresh or sow. This is perhaps a relic of the custom of the Couvade. The rules for the treatment of the mother resemble those of the Hindus, but they do not keep her so long without food. On some day from the fifth to the twelfth after the birth the mother is purified and the child is named. On this day its hair is shaved by the son-in-law or husband’s or wife’s brother-in-law. The mother and child are washed and rubbed with oil and turmeric, and the house is freshly whitewashed and cleaned with cowdung. They procure a winnowing-fan full of kodon and lay the child on it, and the mother ties this with a cloth under her arm. In the Nāgpur country the impurity of the mother is said to last for a month, during which time she is not allowed to cook food and no one touches her. Among the poorer Gonds the mother often does not lie up at all after a birth, but eats some pungent root as a tonic and next day goes on with her work.

 

30. Names

On the Sor night, or that of purification, the women of the village assemble and sing. The mother holds the child in her lap, and they each put a pice (¼d.) in a dish as a present to it. A name is chosen, and an elderly woman announces it. Names are now often Hindu words, and are selected very much at random.67 If the child was born on a Tuesday, Wednesday, Friday or Sunday the name of the day is often given, as Mangal, Budhu, Sukhiya, Itwāri; or if born in the month of Māgh (January), Phāgun (February), Chait (March), Baisākh (April), Jesth (May), or Pūs (December), the name may be from the month, as Māhu, Phāgu, Chaitia, Baisākhu, Jetha and Puso. The names of the other months are also given, but are less common. If any Government official is in the village when the child is born it may be named after his office, as Daroga, Havildar (head-constable), Vaccinator, Patwāri (village surveyor), Jemadār (head process-server), or Munshi (clerk). If a European officer is in the village the child may be called Gora (red) or Bhura (brown). Other names are Zamīndār (landholder) or Kirsān (tenant). Or the child may be named after any peculiarity, as Ghurman, fat, Kaluta, black, Chatua, one who kicks, and so on. Or it may be given a bad name in order to deceive the evil spirits as to its value, as Ghurha, a heap of cowdung, Jhāru, sweepings, Dumre or Bhangi, a sweeper, Chamari, a Chamār or tanner, and so on. If the mother has got the child after propitiating a spirit, it may be called Bhūta, from bhūt, a spirit or ghost. Nicknames are also given to people when they grow up, as Dariya, long-footed, Bobdi, fat and sluggish, Putchi, having a tail or cat-like, Bera, an idiot, and so on. Such names come into general use, and the bearers accept and answer to them without objection. All the above names are Hindi. Names taken from the Gond language are rare or non-existent, and it would appear either that they have been completely forgotten, or else that the Gonds had not advanced to the stage of giving every individual a personal name prior to their contact with the Hindus.

31. Superstitions about children

If a child is born feet first its feet are supposed to have special power, and people suffering from pain in the back come and have their backs touched by the toes of the child’s left foot. This power is believed to be retained in later life. If a woman gets a child when the signs of menstruation have not appeared, the child is called Lamka, and is held to be in danger of being struck by lightning. In order to avert this fate an offering of a white cock is made to the lightning during the month of Asārh (June) following the birth, when thunderstorms are frequent, and prayer is made that it will accept this sacrifice in lieu of the life of the child. They think that the ancestors who have been mingled with Bura Deo may be born again. Sometimes such an ancestor appears in a dream and intimates that he is coming back to earth. Then if a newborn child will not drink its mother’s milk, they think it is some important male ancestor, and that he is vexed at being in such a dependent position to a woman over whom he formerly had authority. So they call the Gunia or sorcerer, and he guesses what ancestor has been reborn by measuring a stick. He says that if the length of the stick is an even number of times the breadth of his hand, or more or less than half a hand-breadth over, such and such an ancestor is reborn in the child. Then he measures his hand along the stick breadthwise, and when the measurement comes to that foretold for a particular ancestor he says that this one has been reborn; or if they find any mark on the body of the child corresponding to one they remember to have been borne by a particular ancestor, they identify it with this ancestor. Then they wash the child’s feet as a token of respect, and pass their hands over its head and say to it, ‘Drink milk, and we will give you a ring and clothes and jewels.’ Sometimes they think that an ancestor has been born again in a calf, and the Gunia ascertains who he is in the same manner. Then this calf is not castrated if a bull, nor put to the plough if it is a cow, and when it dies they will not take off its hide for sale but bury it with the hide on.

It is believed that if a barren woman can get hold of the first hair of another woman’s child or its navel-cord, she can transfer the mother’s fertility to herself, so they dispose of these articles very carefully. If they wish the child to grow fat, they bury the navel-cord in a manure-heap. The upper milk teeth are thrown on to the roof, and the lower ones buried under a water-pot. They say that the upper ones should be in a high place, and the lower ones in a low place. The teeth thrown on the roof may be meant for the rats, who in exchange for them will give the child strong white teeth like their own, while those thrown under the water-pot will cause the new teeth to grow large and quickly, like the grass under a water-pot. Diseases of children are attributed to evil spirits. The illness called Sukhi, in which the body and limbs grow weak and have a dried-up appearance, is very common, and is probably caused by malnutrition. They attribute it to the machinations of an owl which has heard the child’s name or obtained a piece of its soiled clothing. If a stone or piece of wood is thrown at the owl to scare it away, it will pick this up, and after wetting it in a stream, put it out in the sun to dry. As the stone or wood dries up, so will the child’s body dry up and wither. In order to cure this illness they use charms and amulets, and also let the child wallow in a pig-sty so that it may become as fat as the pigs. They say that they always beat a brass dish at a birth so that the noise may penetrate the child’s ears, and this will remove any obstruction there may be to its hearing. If the child appears to be deaf, they lay it several times in a deep grain-bin for about half an hour at a time; when it cries the noise echoes in the bin, and this is supposed to remove the obstruction to its power of hearing. If they wish the boy to be a good dancer, they get a little of the flesh of the kingfisher or hawk which hangs poised in the air over water by the rapid vibration of its wings, on the look-out for a fish, and give him this to eat. If they wish him to speak well, they touch his finger with the tip of a razor, and think that he will become talkative like a barber. If they want him to run fast, they look for a stone on which a hare has dropped some dung and rub this on his legs, or they get a piece of a deer’s horn and hang it round his neck as a charm. If a girl or boy is very dark-coloured, they get the branches of a creeper called malkangni, and express the oil from them, and rub it on the child’s face, and think it will make the face reddish. Thus they apparently consider a black colour to be ugly.

(e) Funeral Rites

32. Disposal of the dead

Burial of the dead has probably been the general custom of the Gonds in the past, and the introduction of cremation may be ascribed to Hindu influence. The latter method of disposal involves greater expense on account of the fuel, and is an honour reserved for elders and important men, though in proportion as the body of the tribe in any locality becomes well-to-do it may be more generally adopted. The dead are usually buried with the feet pointing to the north in opposition to the Hindu practice, and this fact has been adduced in evidence of the Gond belief that their ancestors came from the north. The Māria Gonds of Bastar, however, place the feet to the west in the direction of the setting sun, and with the face upwards. In some places the Hindu custom of placing the head to the north has been adopted. Formerly it is said that the dead were buried in or near the house in which they died, so that their spirits would thus the more easily be born again in children, but this practice has now ceased. In most British Districts Hindu ceremonial68 tends more and more to be adopted, but in Bastar State and Chānda some interesting customs remain.

33. Funeral ceremony

Among the Māria Gonds a drum is beaten to announce a death, and the news is sent to relatives and friends in other villages. The funeral takes place on the second or third day, when these have assembled. They bring some pieces of cloth, and these, together with the deceased’s own clothes and some money, are buried with him, so that they may accompany his spirit to the other world. Sometimes the women will put a ring of iron on the body. The body is borne on a hurdle to the burial- or burning-ground, which is invariably to the east of the village, followed by all the men and women of the place. Arrived there, the bearers with the body on their shoulders face round to the west, and about ten yards in front of them are placed three sāj leaves in a line with a space of a yard between each, the first representing the supreme being, the second disembodied spirits, and the third witchcraft. Sometimes a little rice is put on the leaves. An axe is struck three times on the ground, and a villager now cries to the corpse to disclose the cause of his death, and immediately the bearers, impelled, as they believe, by the dead man, carry the body to one of the leaves. If they halt before the first, then the death was in the course of nature; if before the second, it arose from the anger of offended spirits; if before the third, witchcraft was the cause. The ordeal may be thrice repeated, the arrangement of the leaves being changed each time. If witchcraft is indicated as the cause of death, and confirmed by the repeated tests, the corpse is asked to point out the sorcerer or witch, and the body is carried along until it halts before some one in the crowd, who is at once seized and disposed of as a witch. Sometimes the corpse may be carried to the house of a witch in another village to a distance of eight or ten miles. In Mandla in such cases a Gunia or exorciser formerly called on the corpse to go forward and point out the witch. The bearers then, impelled by the corpse, made one step forward and stopped. The exorciser then again adjured the corpse, and they made a step, and this was repeated again and again until they halted in front of the supposed witch. All the beholders and the bearers themselves thus thought that they were impelled by the corpse, and the episode is a good illustration of the power of suggestion. Frequently the detected witch was one of the deceased’s wives. In Mandla the cause of the man’s death was determined in the digging of his grave. When piling in the earth removed for the grave after burial, if it reached exactly to the surface of the ground, they thought that the dead man had died after living the proper span of his life. If the earth made a mound over the hole, they thought he had lived beyond his allotted time and called him Sīgpur, that is a term for a measure of grain heaped as high as it will stand above the brim. But if the earth was insufficient and did not reach to the level of the ground, they held that he had been prematurely cut off, and had been killed by an enemy or by a witch through magic.

 

Children at breast are buried at the roots of a mahua tree, as it is thought that they will suck liquor from them and be nourished as if by their mother’s milk. The mahua is the tree from whose flowers spirits are distilled. The body of an adult may also be burnt under a mahua tree so that the tree may give him a supply of liquor in the next world. Sometimes the corpse is bathed in water, sprinkled over with milk and then anointed with a mixture of mahua oil, turmeric and charcoal, which will prevent it from being reincarnated in a human body. In the case of a man killed by a tiger the body is burned, and a bamboo image of a tiger is made and thrown outside the village. None but the nearest relatives will touch the body of a man killed by a tiger, and they only because they are obliged to do so. None of the ornaments are removed from the corpse, and sometimes any other ornaments possessed by the deceased are added to them, as it is thought that otherwise the tiger into which his spirit passes will come back to look for them and kill some other person in the house. In some localities any one who touches the body of a man killed or even wounded by a tiger or panther is put temporarily out of caste. Yet the Gonds will eat the flesh of tigers and panthers, and also of animals killed and partly devoured by them. When a man has been killed by a tiger, or when he has died of disease and before death vermin have appeared in a wound, the whole family are temporarily out of caste and have to be purified by an elaborate ceremony in which the Bhumka or village priest officiates. The method of laying the spirit of a man killed by a tiger resembles that described in the article on Baiga.

64The information on child-birth is obtained from papers by Mr. Durga Prasād Pānde, Extra Assistant Commissioner, and the Rev. Mr. Franzen of Chhindwāra, and from notes taken in Mandla.
65See articles on Kunbi, Kurmi, and Mehtar.
66Boswellia serrata.
67The following examples of names were furnished by the Rev. Mr. Franzen and Mr. D. P. Pande.
68See article on Kurmi.