Cytat z książki "Дурная кровь"
телефонный разговор. Такое легкомысленное отношение свойственно только тем, кто никогда не испытывал слепого ужаса, не сталкивался с грубой силой и стальным клинком, не слышал у себя над ухом кабаньего хрипа, не видел бегающего взгляда в прорезях шапки-балаклавы, не чувствовал, как рассекается их живая плоть, – почти без боли, ибо смерть подкралась так близко, что ноздри уже втягивали ее дыхание. На эскалаторе Робин резко обернулась через плечо – стоявший позади нее рассеянный тип то и дело тыкал ей в ягодицы своим портфелем. Порой случайные мужские прикосновения повергали ее в бешенство. Сойдя с эскалатора, она быстрым шагом пошла вперед, чтобы не оказаться зажатой в толпе рядом с тем субъектом. По крайней мере, Крид до вас не доберется, правда же? Как будто «добраться» – это все равно что запятнать при игре в салочки. А может, для той невидимой собеседницы считанный с газетной полосы образ Робин представлялся далеким от че
23,70 zł
Gatunki i tagi
Ograniczenie wiekowe:
18+Data wydania na Litres:
10 grudnia 2020Data tłumaczenia:
2020Data napisania:
2020Objętość:
1094 str. 7 ilustracjiISBN:
978-5-389-19068-9Tłumacz:
Właściciel praw:
АзбукаPiąta książka w serii "Корморан Страйк"