Kermesboom - Kirmesbaum

Tekst
Haiku im Eifeler Dialekt. Übertragung ins Hochdeutsche. Mit Bildern von Curtius Schulten. Vorwort von Fritz Koenn.
0
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Opis książki

Das Haiku ist eine Dichtform die aus Japan stammt. Sie zeichnet sich durch Kürze und Zentriertheit aus. Haiku werden in deutscher Sprache geschrieben und inzwischen auch im Dialekt der jeweiligen Region. So auch im „Eefeler Platt“ / Eifeler Dialekt. Es sind Alltagsbeobachtungen und Lebensweisheiten der Menschen, in der ihnen eigenen Ausdrucksweise. Im folgenden Band werden die Feste und Feiertage beschrieben, wie sie in der Eifel früher stattfanden und auch heute noch begangen werden. Der Tag der Kirchweihe, die Kirmes, ist ein beliebter und geschätzter Feiertag im Jahresverlauf. Der Kirmesbaum steht stellvertretend für die Freude, die auch die anderen Feste bieten. Er verkündet weit ins Land hinaus, dass im Dorf die Kirmes gefeiert wird und Gäste herzlich willkommen sind. – dä Kermesboom steet/Bänggele wehe: Kott al/jets doon me dantse! – der Kirmesbaum steht/Bänder wehen bunt: Kommt all/hier tanzen wir nun! (Rita Rosen)

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
0+
Data dodania do LitRes:
23 grudnia 2023
Rozmiar:
20 str. 8 ilustracji
ISBN:
9783961455065
Wydawca:
Engelsdorfer Verlag
Prawa autorskie:
Автор
Spis treści
Rita Rosen "Kermesboom - Kirmesbaum" — ebook, pobierz w formatach mobi, epub, txt, pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв