Основной контент книги Kermesboom - Kirmesbaum
Tekst

Objętość 19 stron

0+

Kermesboom - Kirmesbaum

Haiku im Eifeler Dialekt. Übertragung ins Hochdeutsche. Mit Bildern von Curtius Schulten. Vorwort von Fritz Koenn.
21,25 zł

O książce

Das Haiku ist eine Dichtform die aus Japan stammt. Sie zeichnet sich durch Kürze und Zentriertheit aus. Haiku werden in deutscher Sprache geschrieben und inzwischen auch im Dialekt der jeweiligen Region. So auch im „Eefeler Platt“ / Eifeler Dialekt. Es sind Alltagsbeobachtungen und Lebensweisheiten der Menschen, in der ihnen eigenen Ausdrucksweise. Im folgenden Band werden die Feste und Feiertage beschrieben, wie sie in der Eifel früher stattfanden und auch heute noch begangen werden. Der Tag der Kirchweihe, die Kirmes, ist ein beliebter und geschätzter Feiertag im Jahresverlauf. Der Kirmesbaum steht stellvertretend für die Freude, die auch die anderen Feste bieten. Er verkündet weit ins Land hinaus, dass im Dorf die Kirmes gefeiert wird und Gäste herzlich willkommen sind. – dä Kermesboom steet/Bänggele wehe: Kott al/jets doon me dantse! – der Kirmesbaum steht/Bänder wehen bunt: Kommt all/hier tanzen wir nun! (Rita Rosen)

Gatunki i tagi

Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję
Książka Rita Rosen «Kermesboom - Kirmesbaum» — pobierz w formacie fb2, txt, epub, pdf lub czytaj online. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.
Ograniczenie wiekowe:
0+
Data wydania na Litres:
23 grudnia 2023
Objętość:
19 str. 9 ilustracji
ISBN:
9783961455065
Właściciel praw:
Автор
Format pobierania: