Czytaj książkę: «Аукцион страсти»

Czcionka:

Bidding on Her Boss

Copyright © 2015, Rachel Robinson

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2016

Глава 1

Дилану Хоуку случалось совершать поступки, о которых он впоследствии жалел. Однако на этот раз он побил все рекорды.

Вспыхнул прожектор. Дилан улыбнулся, как того требовали обстоятельства, и поклонился, прежде чем подняться по ступенькам на сцену. В ушах зазвучали аплодисменты и одобрительные возгласы, скорее всего, кто-то из членов семьи решил его поддержать.

– И наш следующий лот – Дилан Хоук, – объявила в микрофон ведущая. – Стартовая цена двести долларов.

Дилан затаил дыхание. Ну, началось. За него уже предлагают стартовую цену. Весело, ничего не скажешь.

А все младший брат Лиам, это его вина. Это же надо умудриться – влюбиться в принцессу Ларсланда, теперь, конечно, внимание средств массовой информации приковано к счастливой паре и, как следствие, ко всем ее ближайшим родственникам. Имя Дилана не сходило со страниц таблоидов, и он всерьез опасался, как бы его репутация отъявленного сердцееда не повредила имиджу особы королевских кровей. Правда, не тут-то было! Эта хитроумная женщина сумела обратить даже такое, казалось бы, малоприятное обстоятельство себе на пользу. Раз уж он умеет привлекать женщин, нельзя не воспользоваться ситуацией и не извлечь из нее максимум выгоды. Таким образом, благодаря принцессе Дилан здесь.

– Что мы знаем о Дилане Хоуке? – продолжала ведущая, актриса из популярного телесериала. – Дилан Хоук – знаменитый флорист и руководитель цветочного бизнеса, поэтому знает толк в романтике.

Ну, предположим. Хотя какое отношение к романтике имеет это дикое мероприятие? Почему он должен продаваться как товар? А вдруг аукцион выиграет какая-нибудь малоприятная особа? Что тогда? Страдать во благо королевской семьи?

Белые таблички с черными номерами взмыли вверх, толпа возбужденно загудела. Ослепительный свет прожектора мешал Дилану как следует разглядеть происходящее, но зал явно был полон, официанты только и делали, что носились туда-сюда с коктейлями для гостей. Кошмар. Устроили шумиху. Конечно, Дилан любил находиться в центре внимания, но при этом никогда за дешевой популярностью не гонялся. Очевидно, момент настал.

– Двести пятьдесят, – объявила ведущая. – Триста.

Несмотря на полный зал и яркий свет, Дилану все же удалось разглядеть в толпе брата. Лиам сидел рядом со своей невестой, для близких людей – Дженной, а для всех остальных – Дженсиной, принцессой Ларсланда. Дженна, тоже заметив Дилана, подняла большие пальцы вверх. Сегодня Дилан, как никогда, нуждался в поддержке родных. Естественно, не для собственного удовольствия он выдвинул на аукционе свою кандидатуру. Ему требовалась крупная сумма, поскольку речь зашла об открытии нового благотворительного фонда, фонда братьев Хоуков, с помощью которого Дженна рассчитывала помогать бесприютным детям Луизианы. После свадьбы они с Лиамом намеревались жить попеременно то на родине Дженны, то в Луизиане, и благодаря личным качествам будущей жены Лиама, воспитанной по-королевски, проект должен был иметь грандиозный успех, а поскольку ему требовались большие деньги, Дженна не упускала ни малейшей возможности их заработать. Ясное дело, женщина, способная отправить будущего родственника на аукцион холостяков, своего не упустит. Амбициозная принцесса, целиком и полностью поглощенная проектом, была полна самых радужных надежд.

Дилан верил и в идею, и в Дженну, поэтому ни о чем не беспокоился. Единственной его заботой было вложить в проект как можно больше средств. Он совсем не против, хотя и предпочел бы сделать это как-нибудь по-другому. Почему нельзя, к примеру, выписать чек? Так ведь нет же! Нужно непременно выставить себя публике на посмешище!

Дилану совершенно не хотелось заниматься подобными вещами, но без этого нечего и думать о восстановлении репутации. Потому оставалось только стоять на сцене перед толпой зрителей, глупо улыбаться, продавая себя.

– Пятьсот пятьдесят. – Ведущая указала в сторону рыжеволосой девушки, сидевшей неподалеку от сцены с номером «Шестьдесят три» на табличке.

Дилан подмигнул шестьдесят третьей, а потом перевел взгляд на ее соседку, блондинку.

– Шестьсот.

Он прищурился. Свет слепил глаза, никак не удавалось лучше рассмотреть блондинку, которая совершенно точно ему кого-то напоминала. Внезапно он понял – кого, и у него сжалось сердце. Да это же Бриттани Оливер, ведущая прогноза погоды. Только ее здесь и не хватало!

Ну в чем он виноват? Подумаешь, короткий роман двухлетней давности, к которому Дилан вскоре потерял всякий интерес. В отличие от Бриттани, имеющей иное мнение по поводу их отношений. Узнав, что хваткая блондинка уже планирует создать семью и завести детей, он не раздумывая порвал с ней.

Сглотнув, Дилан взмолился про себя, чтобы кто-нибудь предложил более выгодную цену. Ну, вот хотя бы эта хорошенькая шатенка под номером шестьдесят три.

Убрав руку в карман, он широко улыбнулся публике. Эффект этой улыбки Дилан хорошо изучил. Ему еще не было и четырнадцати, когда он понял, как она действует на женщин, и с тех пор он не упускал ни единой возможности произвести впечатление на прекрасный пол. Вот и сейчас был вознагражден за эту лучезарную улыбку. Загорелая темноволосая красавица подняла руку с табличкой, и Дилан совершенно перестал стесняться. «В конце концов, – подумал он, – стоять на сцене не так уж и плохо».

– Шестьсот пятьдесят, – продолжала ведущая. – Семьсот. Семьсот пятьдесят.

Он знал, как важен для Дженны успех этого мероприятия, поэтому, вынув из петлицы розовый бутон, бросил его в толпу. Жест, конечно, дешевый, но на сентиментальных барышень подействовал как выстрел из стартового пистолета. Вся женская аудитория чрезвычайно взволновалась, и ставки в мгновение ока взлетели до двух тысяч.

Пересилив себя, Дилан взглянул на Бриттани. Впрочем, он не сомневался в том, что она продолжит торговаться. И уж конечно, если никто не перекупит, пощады от нее не жди. Когда оставил женщину без объяснения причин, ни на что хорошее не рассчитывай. Или нос откусит, или мозг вынесет. В любом случае вечер получится не из приятных. Но, впрочем, план действий в критической ситуации у него был. Он подаст сигнал Дженне, и принцесса предложит такую цену, что Бриттани окажется в пролете. Конечно, это совершенно невыгодно, но что делать? Потом он возместит все расходы. Как-нибудь. Когда-нибудь.

– Три тысячи четыреста.

Рыженькая. Дилан присмотрелся к ней внимательнее. Высокий хвост огненных волос, темные глаза, зрачки расширены от волнения, закушенная нижняя губа. Небесно-голубой топ на бретельках ей очень к лицу. Она прекрасна. Более того, что уж там скрывать, она восхитительна! Снова спрятав руку в карман, он с надеждой скрестил пальцы. На счастье. Пусть она победит! Он подарит ей незабываемое свидание. Ужин в шикарном ресторане, прогулку под луной, может быть, поход в театр.

– Четыре тысячи шестьсот.

После этого толпа как-то притихла. Никто не решался предложить больше. Дилан продолжал широко улыбаться, в глубине души весьма разочарованный. Он, конечно, надеялся на более внушительную сумму и расстроился не только как бизнесмен, но и как мужчина, хорошо знающий цену собственной привлекательности. И уж точно она превышала несчастные четыре тысячи шестьсот. Однако дамы по неизвестным причинам были иного мнения. Надо что-то делать. Надо что-то делать!

– Три свидания, – предложил Дилан, немного поразмыслив. Он вполне способен пережить такое. При условии, конечно, если выиграет не Бриттани.

Ведущая удивленно подняла брови, но быстро сориентировалась и объявила в микрофон:

– Мне только что поступила новая информация. Предмет торга – не одно свидание, а три.

Толпа взревела, и таблички взметнулись вверх одна за другой. Дилан совершенно сбился и не мог разобрать в общем гуле, кто и какую сумму предлагает. Наконец ведущая объявила:

– Восемь тысяч двести долларов. Продано!

Сумма, что и говорить, порадовала. А порадует ли победительница? Дилан представил себе три кошмарных вечера в компании экс-пассии. Утешало только одно – мысль о несчастных детях, ради которых он пошел на подобные жертвы.

– Номер шестьдесят третий.

Не может быть! Кажется, это не Бриттани. Ну и замечательно!

– Номер шестьдесят третий, вы можете встретиться с мистером Хоуком у сцены и обо всем договориться. А наш следующий кандидат – звезда спорта – в комментариях не нуждается.

Тут Дилан вспомнил. Этот номер принадлежит рыжеволосой красотке. Нечего сказать, амбициозная девушка! Несмотря на серьезный вклад, все-таки выиграла торги. Он широко улыбнулся, на этот раз совершенно искренне.

Что ж, заниматься благотворительностью – далеко не такое неблагодарное занятие, как он полагал прежде.

Фейт Кроуфорд поправила прическу и голубой топ, грациозной походкой направилась к столикам, возле которых ожидал Дилан. От волнения у нее дрожали колени, но она пересилила себя и протянула руку, представляясь:

– Привет! Я Фейт.

Он взял ее руку и, вместо того чтобы пожать, коснулся губами тонких пальцев.

– Я – Дилан, и очень благодарен тебе за щедрое пожертвование в фонд Хоуков.

Он улыбнулся, и Фейт почувствовала, как тает от его улыбки. Ну и что? Подумаешь, профессиональный сердцеед! Все эти приемы, отработанные на бесчисленном множестве женщин, доведены до автоматизма. Ее мозг прекрасно это осознавал. А вот тело? М-да! Заглянув в сверкающие зеленые глаза, она поняла: держать себя под контролем будет ох как нелегко.

Выпустив наконец ее руку, Дилан продолжал:

– У меня есть несколько идей насчет первого свидания. Допустим, можно…

– Но не нужно, – перебила Фейт. – Я знаю, куда хочу пойти.

Он удивленно поднял бровь:

– Что ж, будь по-твоему. Как прекрасно, когда женщина знает, чего хочет.

Разумеется, она знает. И хочет вовсе не Дилана Хоука, как бы впечатляюще он ни выглядел в элегантном смокинге. Не для этого и не в это она вкладывала все свои сбережения. Гораздо важнее карьера, будущее, которое она идеально распланировала.

Он достал из кармана смокинга ручку, прихватил с ближайшего столика салфетку:

– Диктуй адрес. Я заеду за тобой. Как насчет завтра?

Чем раньше, тем лучше.

– Завтра так завтра. Только заезжать за мной не надо. В семь часов я буду ждать у вашего магазина на Санта-Моника.

Он снова улыбнулся, и в этой улыбке Фейт заметила почти мальчишеское озорство. Это понравилось ей куда больше, чем профессиональное зубоскальство искушенного Казановы.

– Женщина-загадка, – задумчиво заметил он. – Очаровательно. Что ж, мисс Фейт Шестьдесят третья, увидимся в семь вечера у моего магазина на Санта-Моника.

– До встречи. – Она повернулась и вышла из зала, сопровождаемая множеством удивленных взглядов, в том числе и Дилана Хоука. Что ж, прекрасно. Он заинтересован, значит, она добилась своего. Теперь можно вернуться домой и сосредоточиться на работе, а не раздумывать о всевозможной чепухе вроде улыбок, свиданий и опытных сердцеедов.

Дилан остановил «порше» на маленькой парковке перед магазином на Санта-Моника. Крупная торговая сеть раскинулась от Сан-Франциско до Сан-Диего, поэтому у него не было времени проверять каждое звено этой цепи. Он не смог вспомнить, когда последний раз радовал своим появлением именно этот магазин. Впрочем, дела, судя по всему, шли неплохо, данные о продажах поступали в срок и беспокойства не вызывали.

Фейт уже ждала у парковки. Рыжие волосы, рассыпанные по плечам, мерцали в свете фонаря. Летнее платье на бретельках, открывавшее стройные ноги в изящных туфельках, пышно развевалось от ветра и очень шло ей. Нежная даже на вид кожа золотилась от веснушек на плечах и щеках. Он вышел из машины ей навстречу и почувствовал, как участился пульс.

Что он знает об этой женщине? Она предпочитает одежду на бретельках, у нее роскошные волосы и жизнь, судя по всему, тоже весьма роскошная, – коль скоро может позволить себе потратить бешеные деньги на благотворительность. А еще форма губ. Заставляет его сердце биться чаще. Но этой информации явно недостаточно, ему до смерти хочется узнать что-нибудь еще.

– Добрый вечер, Фейт. – Он открыл дверцу автомобиля.

Она не приблизилась ни на шаг, так и стояла у магазина, прекрасная и загадочная.

– Машина нам не понадобится, – заявила она.

Он осмотрелся в поисках еще какого-нибудь транспортного средства, но парковка пустовала.

– У тебя при себе ковер-самолет? – шутливо предположил Дилан.

– Он тоже ни к чему. Мы уже на месте.

Порывшись в сумочке, она извлекла на свет божий целую связку ключей всех форм и размеров, сплетенных веревками. Пока он в изумлении взирал на всю эту картину, девушка нашла нужный ключ, вставила в замочную скважину и, мгновенно отключив сигнализацию, наконец повернулась:

– Добро пожаловать.

Недоумевающий Дилан мог предположить только одно. Вот сейчас из-за двери выскочит какой-нибудь ее брат с бешеным криком: «Ага, попался!» Однако Фейт просто включила свет. Выяснилось, что в помещении больше никого нет. Пожав плечами, он вошел следом за ней и закрыл дверь. Интересно, что она задумала? Правда, страха он не испытывал, только любопытство. Все лучше банального свидания. Новая знакомая ему понравилась, почему-то он был рад принять участие в любой задуманной ею авантюре.

– Кто ты такая, Фейт Шестьдесят третья? – спросил он, облокотившись на прилавок и любуясь ее стройными ногами.

Она наконец удостоила его взглядом теплых карих глаз. Ее щеки чуть зарделись.

– Меня зовут Фейт Кроуфорд, я работаю в этом самом магазине.

Фейт Кроуфорд? Вроде бы знакомое имя, но, по большому счету, Дилану мало о чем говорило. Не может же он знать весь персонал крупной сети цветочных магазинов поименно!

– Кажется, этим магазином управляет Мэри О’Доннелл? – предположил он.

– Совершенно верно. Моя начальница. – Фейт не обернулась, зажигая свет на складе.

Ситуация становилась все более неоднозначной. Дилан недоуменно потер виски. Зачем подчиненной выкладывать огромную сумму на три свидания с начальником всего предприятия? Вдруг эта хитрая девица хочет сделать карьеру через постель? Не на того напала, детка! Как бы она ни была привлекательна, ничего не получится. Дилан Хоук никому не позволял нарушать корпоративную политику компании. И уж тем более самому себе.

Он вздохнул и еще раз пристально посмотрел на девушку. Восхитительна, что и говорить. Стройная, изящная, очаровательная. Но он устоит.

– И как давно ты здесь работаешь?

Фейт повернулась к нему. Стоя на ступеньке, она могла смотреть на него сверху вниз.

– Полгода, мистер Хоук.

– Тогда ты должна понимать, у нас нет места панибратским отношениям с подчиненными. Близкое знакомство с начальством никак не скажется на твоем служебном положении.

Она даже не удивилась.

– Я знаю.

– Однако, – он придвинулся чуть ближе и вдохнул запах изысканных духов, – все равно потратила огромные деньги на три свидания со мной.

Она чуть нахмурила брови.

– Никто не говорит о свиданиях в общепринятом смысле слова.

Дилан не знал, что ответить. Суть происходящего ускользала, и он никак не мог ее уловить.

– Тогда чего ты от меня хочешь? – Он постарался вложить в тон как можно больше мягкости.

Вынув из сумки заколку в алых маках, она откинула волосы назад.

– Хочу, чтобы вы провели этот вечер здесь, со мной.

– И что я должен делать, интересно?

Закалывая непослушные огненные кудри, она ответила:

– Смотреть.

Он изумленно поднял брови:

– Я же сказал – никакого панибратства. И уж тем более никакого вуайеризма.

Фейт закатила глаза. Такое предположение, судя по всему, очень далеко от ее намерений.

– Я всего лишь намереваюсь собрать букет, а не что-то неприличное.

Очень странно. Какой в этом интерес? Но, с другой стороны, он совсем не против понаблюдать, как она работает. Ее тонкие пальцы выглядят сильными и одновременно нежными. Что, если бы они, коснувшись его щеки, скользнули ниже и… Ох, даже кровь закипела! Не хватало только подобных мыслей! В компании Хоука нет места панибратским отношениям с подчиненными, сам только что сказал.

Хотя, конечно, ситуация складывалась необычная. Фейт в свете фонарей, в развевающемся по ветру платье выглядела необыкновенно романтично. Однако не стоит допускать неподобающие фантазии.

Он провел рукой по щеке:

– Подожди, я никак не могу понять. Ты платишь огромную для тебя сумму, как мне известно, твою зарплату, на то, чтобы я сидел и смотрел, как ты работаешь.

Она широко улыбнулась:

– Все верно.

– Я что-то упустил? – Теперь он смотрел на нее в упор. С каждой минутой она удивляла его все больше.

Открыв дверцу холодильника, Фейт достала пачки пионов, лилий и магнолий.

– У вас когда-нибудь была мечта, мистер Хоук? Такая, чтобы при одной только мысли о ней хотелось улыбаться от счастья?

Дилан задумался. Мечты, связанные с карьерой и цветочным бизнесом Хоуков? Этими мечтами он всегда делился с семьей, и улыбок они уж точно не вызывали. Так, не мечты, а планы. А нечто иное? Вряд ли.

– Конечно, – соврал он, даже самому себе показавшись неубедительным.

Мельком взглянув на него, она принялась очищать стебли от листьев.

– Тогда вы меня поймете.

Он окинул ее взглядом и снова почувствовал, как закипает кровь.

– А какая у тебя мечта, Фейт?

Она загадочно улыбнулась:

– У меня их много. К одной из них я двигаюсь прямо сейчас.

Они встретились глазами, и Дилан понял, что мог бы смотреть на нее не отрываясь весь вечер. Ее зрачки расширились, дыхание сделалось неровным и частым. Она тоже ощущала силу притяжения между ними. Дилан подавил восхищенный стон. Пламя пробежало по венам. Однако смотреть на нее слишком опасно. Тяжело вздохнув, он отвел взгляд.

– Расскажи мне о ней, – попросил он, достаточно успокоившись, чтобы снова повернуться в ее сторону.

Помолчав немного, Фейт наконец ответила:

– Открыть каталог Хоука и увидеть собственный букет на главной странице.

Так, значит, все дело в каталоге? Он уселся на скамейку напротив той, где расположилась Фейт с цветами, скрестил ноги.

– Вообще-то, чтобы попасть на главную страницу, существует определенный порядок действия.

– Это я знаю, – отмахнулась Фейт и сняла с полки белый поднос. – Каждый флорист, желающий быть представленным в каталоге Хоука, должен отправить оригинальный дизайн букета своему непосредственному начальству, сопроводив стандартной заявкой участника. Если непосредственное начальство одобрит дизайн, его отправят на рассмотрение в главный офис, после чего он получит возможность быть опубликованным в каталоге.

Дилан улыбнулся. Она повторила весь порядок действий слово в слово.

– И все это не стоит ни цента, – добавил он. – Так почему ты не пошла проторенным путем?

– Я пыталась, – вздохнула она, расправляя лепестки магнолий. – Раз двадцать, по крайней мере. Когда же мое, как вы выражаетесь, непосредственное начальство забраковало двадцать первый букет, я подумала, может быть, на меня правила не распространяются?

Он вспомнил Мэри О’Доннелл, непосредственную начальницу Фейт. Жеманство и притворная ласковость этой женщины раздражали, но Дилан знал: благодаря ей весь персонал ходит по струнке. Чего же еще желать? Строгая руководительница, почтительная подчиненная. Мало кто мог совместить в себе два этих качества, поэтому Мэри как сотрудница вполне его устраивала. Но если она не дает молодым талантам возможности пробиться наверх, ситуация в корне меняется. Интересно, чем вызван такой подход?

– Ты, может быть, хочешь подать жалобу на непосредственное начальство? – спросил он.

Фейт покачала головой и, оторвавшись от букетов, заглянула ему в глаза.

– Поверьте, мистер Хоук, я хороший флорист. Всегда в точности выполняю заказы, и начальство довольно моей работой. Я стараюсь учитывать все пожелания клиентов, есть люди, которые знают меня в лицо и поручают заказы именно мне. Более того, я сама собой горжусь, а это уже кое-что. Так почему бы не дать мне маленькую возможность и опубликовать всего лишь один дизайн, чтобы я могла двигаться дальше?

Дилан понимал, как ему повезло. Родившись в семье бизнесменов, он с детства был обречен на успех, и любое его начинание тут же поощрялось и инвестировалось. Он представил себя на месте Фейт – рядового клерка огромной корпорации, голос которого не слышен в толпе. Он понаблюдал, как она формирует пену, укладывает цветы, и внезапно понял, что не прочь смотреть на это целый вечер.

– И ты решила рискнуть, – заключил он, уже не пытаясь скрыть восхищения в голосе.

– Я увидела вас в списке участников аукциона, мистер Хоук, и поняла: вот он, мой шанс. А вы верите в судьбу? – Взгляд карих глаз из-под пушистых ресниц был серьезен.

– Не помню, чтобы меня особенно интересовала вся эта мистика. – В данный момент его гораздо больше интересовала ее тонкая хрупкая шея и бледные веснушки на щеках.

– А я верю. И как раз подумала о том, как хорошо было бы мне поговорить лично с директором корпорации! И в ту же самую минуту увидела в окно плакат с аукциона. Вот в это самое окно. – Она провела языком по губам. – Вам не кажется, что такой знак нельзя было оставлять без внимания?

Вряд ли розовый язык, облизнувший пухлые губы, означал, что ему следует немедленно ее поцеловать. Поэтому он постарался не придавать этому большого значения, взял себя в руки и пробормотал:

– Кажется.

– Ну вот. Я вложила все свои средства, отправилась на аукцион, и вот мы здесь. – Она красноречиво обвела рукой помещение, затем взяла связку резинок и продолжила заниматься цветами.

Дилан призадумался. Ситуация казалась ему подозрительной. Если она потратила огромную сумму и ввязалась в подобную авантюру, что она скажет, если он не вдохновится дизайном букета?

– Ответь мне, Фейт, – он старался говорить как можно мягче, – что будет, если после всех затрат и усилий мне все-таки не понравится твой букет?

Она снова подняла на него темно-карие глаза. Их взгляд был серьезен, она понимала – все это не игра.

– Тогда сделаю еще один. И так до тех пор, пока не получится. У нас же три свидания, верно?

Дилан кивнул. Уверенности в себе и упорства ей не занимать. Она готова работать над собой и добиваться поставленной цели. Такой подход ему нравился. Вообще, ему много что нравилось в Фейт Кроуфорд: и движения тонких ловких пальцев, и пухлые чувственные губы, не нравилось только быть ее начальником.

В ней столько энергии, столько движения, столько страсти. Ах, если бы она оказалась в его объятиях! Он знал наверняка, ее поцелуи полны огня, и если бы… Сдержав стон, Дилан сосредоточился на работе Фейт.

Быстрые умелые руки словно танцевали над цветами. Он часто наблюдал за работой своего персонала, но никогда прежде не видел такого изящества, такой ловкости и вместе с тем отточенности каждого движения. Он не мог не вспомнить: когда его семья только начала заниматься продажей цветов, им было нелегко найти хорошего флориста.

Сейчас, конечно, все по-другому. Лучшие специалисты в этой области готовы бороться за место в корпорации Хоуков. Но Дилан понимал – одной тренировки мало. Должно быть еще что-то. Особый талант, врожденное дарование. И этим, несомненно, обладала Фейт. Уже сейчас он мог сказать – она не просто флорист, а флорист от Бога. Мастер своего дела. И станут ли ее шедевры известны всему миру, зависит в том числе от него.

Хотя одно от него точно не зависело. Как ни старался, он не мог отвести от нее взгляд. Фейт Кроуфорд добилась своего.

Вставив в букет очередной пион, Фейт почувствовала, как по коже пробежала дрожь, и поняла: Дилан снова смотрит на нее. Ничего удивительного в его взглядах не было, она и предполагала, что он весь вечер будет на нее смотреть. Но что-то подсказывало, букет интересует его в последнюю очередь.

Зачем так пожирать глазами ее губы? От одного воспоминания об этом Фейт бросило в жар. Ни один мужчина, кажется, не прожигал ее таким страстным взглядом. Тем более мужчина, вызывавший в ней ответную реакцию. Что уж тут скрывать? Ее потянуло к Дилану Хоуку как магнитом, едва только он вышел из сногсшибательного автомобиля.

И этот человек – глава огромной корпорации? Да уж, судьба порой жестока. Лучше не обращать внимания на сексуальное притяжение, которое с каждой секундой становилось все сильнее, и сосредоточиться на цветах. Как бы ее ни била дрожь, работа продвигалась неплохо. Ну, или всего лишь неплохо.

Достоин ли этот букет появиться на обложке каталога Хоуков? Осталось совсем немного, всего лишь пара штрихов, и он готов. Она покрутила его в руках, оборвала лишние листья. Ей он казался гармоничным и в то же время оригинальным, ярким. А вдруг Дилан Хоук с ней не согласится? Она вспомнила упреки Мэри. Та почему-то в упор не замечала талантов Фейт. А если и нет никаких талантов? Дрожь перешла в нервную. От этого букета зависит все ее будущее.

Она коснулась свежего зеленого листа. Букет готов. Ну, и чего она ждет? Сейчас все станет известно.

– Готово?

Услышав его голос над самым ухом, Фейт вздрогнула, обернулась и увидела Дилана Хоука совсем рядом. Она попыталась встать и чуть не споткнулась обо что-то. Но его рука, накрыв ее локоть, удержала девушку от падения. Бессильная, она снова опустилась на скамейку и закрыла глаза, а когда открыла вновь, увидела Дилана, совершенно не похожего на человека с плаката. Совсем близко. Слишком близко.

Ей кружил голову его запах – влекущий, пьянящий, таинственный. Она скорее предположила бы, что Дилан пользуется парфюмом раскрученной торговой марки и пахнет чем-то знакомым, предсказуемым. Но это был запах неведомых трав – земной, грубоватый и соблазнительный. Она дрожала как в лихорадке. Дыхание перехватило.

Фейт ощущала жар его тела. Его зрачки расширились, взгляд потемнел. Весь мир словно отлетел на несколько миллионов световых лет, и остался лишь его страстный взгляд и запах. Она видела и чувствовала только Дилана. Больше никого и ничего не существовало.

Нужно отодвинуться, не поддаваться искушению. Но оно такое сильное, сокрушительное! Она чувствовала биение сердца где-то в горле и знала, что он сейчас испытывает то же самое. Это читалось в его глазах.

– Фейт, – прошептал он низким хриплым голосом.

Ее имя в его устах стало прекраснее, значительнее. Она чуть прикрыла глаза. Он придвинулся ближе. Уже не в силах устоять, она коснулась пальцами его груди, широкой и теплой, почувствовала, как от ее легких прикосновений горит его кожа.

– Пожалуйста, – только смогла прошептать она, и в следующую же секунду он накрыл ее губы своими. Последняя здравая мысль вспыхнула и погасла в голове Фейт. Она притянула его к себе.

Он тихо застонал, когда она раскрыла губы, и сжал ее в объятиях. Язык скользнул ей в рот, и она поняла, что хочет быть ближе. Гораздо ближе.

Все пропало.

4,03 zł
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
15 czerwca 2016
Data tłumaczenia:
2016
Data napisania:
2015
Objętość:
150 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-227-06750-0
Właściciel praw:
Центрполиграф
Format pobierania: