Objętość 305 stron
2011 rok
Журнал «Логос» №5-6/2011
O książce
«Логос» – один из старейших независимых гуманитарных журналов, возникших в постсоветский период. Журнал продолжает западническую традицию, развивая ту интеллектуальную линию русской культуры, которая связывает его, в частности, с дореволюционным «Логосом» – международным ежегодником по философии культуры, издававшимся в начале XX века.
За время своего существования «Логос» эволюционировал от журнала профессионально-философской ориентации, выполнявшего определенную просвещенческую функцию, до издания, охватывающего, помимо того, широкий спектр общественных проблем и стремящегося представить на своих страницах наиболее интересные и заметные интеллектуальные инновации современной России, а также основные тенденции мировой общественно-политической мысли.
В номере:
Барбара Кассен. В защиту непереводимости. Беседа с Микаэлем Устинофф.
Марк де Лоне. Какая герменевтика требуется для перевода?
Антуан Берман. Испытание чужим. Культура и перевод в романтической Германии.
Ханс-Дитер Гондек. О переводе философских текстов и о философских теориях перевода.
Игорь Чубаров. Перевод как опыт нечувственных уподоблений. Причины неудач переводов «Задачи переводчика» Вальтера Беньямина на русский язык.
Евгений Абдуллаев. София и Кант.
и многое другое
Zostaw recenzję