Читайте только на Литрес

Książki nie można pobrać jako pliku, ale można ją czytać w naszej aplikacji lub online na stronie.

Основной контент книги Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XI
Tekst PDF

Objętość 657 stron

2019 rok

0+

Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XI

Сборник научных трудов
Читайте только на Литрес

Książki nie można pobrać jako pliku, ale można ją czytać w naszej aplikacji lub online na stronie.

399 ₽
23,87 zł

O książce

Одиннадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные русской переводческой рецепции баллады У. Вордсворта «We are Seven», особенностям восприятия Н.С. Гумилевым творчества У. Блейка, уайльдовской теме в произведениях К.И. Чуковского, русским и украинским переводам стихотворения И. Мангера «У дороги дерево…» и др. Впервые публикуются переводы стихотворений Р. Бернса, выполненные В.Е. Чешихиным-Ветринским, Б.Ф. Лебедевым, А.А. Ефременковым, М.А. Мендельсон-Прокофьевой, статьи В.Н. Энгельгардта «О переводах Л. Мартынова из А. Теннисона и У. Шекспира» и «О переводах Л. Мартынова (Сборник „Эрцинский лес“, ОмГИЗ, 1946)», материалы В.М. Федотова из фонда И.А. Кашкина в Российском государственном архиве литературы и искусства. В особом разделе сборника начата публикация переводов В.Г. Бенедиктова из его личного фонда в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки (переводы мистерии Дж.Г. Байрона «Каин», стихотворений А. Мицкевича). В сборнике также представлено творчество современных переводчиков С.А. Александровского, С.В. Антипова, Т.В. Берфорд, А.А. Грибанова, О.Л. Денисовой, О.А. Комкова, А.В. Кроткова, В.А. Русанова, Е.Д. Фельдмана, В.И. Шаповалова, предложивших новые прочтения стихотворных фрагментов Махмуда аль-Кашгари (Барсхани), басен Джона Гея, малых поэм Джона Китса, стихотворений Джованни Пасколи, Эмили Дикинсон, Ангелоса Сикелианоса и др.

Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы».

Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję
Książka «Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XI» — czytaj online na stronie. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.
Ograniczenie wiekowe:
0+
Data wydania na Litres:
15 lipca 2021
Data napisania:
2019
Objętość:
657 str.
ISBN:
978-5-9765-4154-2
Całkowity rozmiar:
2.4 МБ
Całkowita liczba stron:
657
Redaktor odpowiedzialny:
Właściciel praw:
ФЛИНТА
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,8 на основе 24 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,6 на основе 1047 оценок
Szkic
Средний рейтинг 4,9 на основе 160 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 276 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,2 на основе 994 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,7 на основе 1802 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 5200 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,8 на основе 187 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 27 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,9 на основе 153 оценок
Podcast
Средний рейтинг 1 на основе 1 оценок