Objętość 116 stron
2022 rok
Слово о полку Игореве. Древнерусский литературный памятник в пересказе Евгения Лукина
O książce
Перед вами первый полноценный пересказ знаменитого древнерусского литературного памятника «Слово о полку Игореве», сделанный петербургским поэтом, писателем и исследователем «Слова…», Евгением Лукиным. Этот памятник стоит в одном ряду с такими великими произведениями мировой литературы как французская «Песнь о Роланде», испанская «Песнь о моём Сиде» или германская «Песнь о Нибелунгах» и свидетельствует о невероятной высоте древнерусской культуры, её разнообразии и самобытности. Поэтическая мощь «Слова…» такова, что даже спустя столетия оно по-прежнему звучит ярко, свежо и неповторимо – недаром по мотивам этого произведения пишутся поэмы и живописные полотна, создаются оперы, балеты и оратории, снимаются художественные и анимационные фильмы.
В серии Limbus Epika выходят эпосы разных народов в прозаических пересказах современных писателей: «Калевала» (Павел Крусанов), «Песнь о Нибелунгах» (Игорь Малышев), «Старшая Эдда. Песни о богах» и «Богатырщина. Русские былины» (Илья Бояшов), «Одиссея» (Сергей Носов), «Давид Сасунский. Армянский эпос» (Сергей Махотин), «Гильгамеш, сын Лугальбанды» (Анджей Иконников-Галицкий) и другие.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.
Отличное издание "Слова", включающее в себя оригинальный древнерусский текст, его прозаическое переложение от Евгения Лукина, а также три варианта поэтических переложения: Александра Палицына (1807), Аполлона Майкова (1870) и Марка Тарловского (1938). Такое обилие материалов помогает не только погрузиться в давно ушедший от нас мир, окружавший героев и автора "Слова", но и проследить восприятие этого произведения потомками, жившими в разное время и творившими в разных поэтических стилях.
Рекомендую интересующимся русской словесностью.
Opinie, 1 opinia1