Czas trwania książki 460 stron
2010 rok
Невеста зверя (сборник)
O książce
Лисы-демоны, летучие мыши-вампиры, анимаги из книг о Гарри Поттере… Что общего у всех этих персонажей? Они – оборотни, полулюди-полузвери, и их появление рождает в сердцах страх и волшебство.
Лауреаты множественных премий Эллен Датлоу и Терри Уиндлинг собрали в этой книге лучшие образцы легенд о людях-зверях в пересказе и доработке известнейших писателей-фантастов современности, таких как Питер С. Бигл, Йоханна Синисало и многих других.
Вместе с ними мы отправляемся по следам оленя на снегу, набросив на плечи отороченную мехом накидку. В небе светит полная луна, и опушка леса неясно маячит в сумерках… Вперед, читатель!
В самом начале отмечу, что из этого сборника я прочитала всего один рассказ, и дальше речь пойдёт именно о нём, поскольку только он меня и интересовал.
Слог и интересный подход Йоханны Синисало к написанию историй уже давно меня притягивали. Наверное, всё дело в том, что Синисало одновременно и вызывающе откровенна, и в то же время увлечена мифологической или же научной составляющей своих текстов. Такую пленительную гармонию редко у кого встретишь.
Её небольшой рассказ под названием «Невеста медведя» был опубликован на русском языке в сборнике «Невеста зверя» серии «Антология ужасов» в 2015 году, но целенаправленно рассматривать его как «ужастик» я не советую. Синисало в целом не настроена писать привычные в этом смысле снова пугающие истории. Её подход тоньше и глубже, она преследует цель показать неоднозначность поднимаемой темы или же задать определённый тон и характер повествованию, как это и проделано в «Невесте медведя».
Итак, о чём же «Невеста медведя»? Это совсем небольшая зарисовка, чем-то похожая на мифическую повесть, в которой рассказывается о прохождении юной девушкой Катайи из могущественного племени определённого и сложного ритуала взросления, по итогу которого она должна обрести возможность понимать животных и влиять на их чувства.
Синисало явно хорошо подкована в этой теме, поскольку смогла детально представить сам ритуал, включив в него обязательные и часто встречающиеся в сказках детали: взросление юного героя через его условную «смерть» для мира, которая символизирует становление его полноправным представителем племени; избавление героя от собственного запаха — символ сокрытия живой души от царства мёртвых; вызывающее галлюцинации снадобье — символ отбытия героя «на ту сторону»; прохождение героем определённого испытания, в котором он должен обрести новый и неожиданный для себя опыт, что нацелен помочь ему в будущих делах племени, и многое другое.
Йоханна Синисало ловко обыграла древние учения родной страны. В финском фольклоре упоминается ритуал символической свадьбы убитого медведя с девственницей. В древней Финляндии и у большинства первобытных народов медведь вызывал благоговение и страх, он считался духом лесов, а душу убитого медведя полагалось задобрить всяческими почестями. Даже слово «медведь» не произносилось вслух – вместо этого люди прибегали к иносказаниям. В финской эпической поэме «Калевала» рассказывается о том, что медведь прибыл на землю в золотой колыбели из глубин космоса.
«В 1985 году я написала рассказ о корнях мифа о девственности, придумав древнее финское племя, в котором девственницы обладали способностью разговаривать со зверями. В «Невесте медведя» я вернулась к этому племени, а также к мифам о медведе», — рассказывает Синисало о написании «Невесты медведя». — «Ассоциация мухомора с куполом небес и шаманский аспект этого сходства (с учетом наркотических свойств гриба), а также роль божьей коровки, как небесной помощницы, тоже входят в финский фольклор. Обращенные к божьей коровке просьбы о помощи до сих пор живы в детских стишках. Задумавшись о том, что могло лечь в основу древних преданий, я постаралась объединить все эти элементы.Надо отметить, что песня Катайи в конце сказки – настоящая, очень известная финская народная песня, которую девушки пели женихам. В тексте песни я не изменила ни слова – стихи удивительно подошли для этого обращения к медведю».
Хочется отметить не только любопытный подход Синисало к работе с источниками, но ещё и саму суть придуманной ею истории. Она одновременно вызывает и интерес, и благоговейный трепет, и понимание, смешанное с приятным страхом, призванным вызывать не омерзение, а именно чувство открытости миру.
После проходных "Легенд о призраках" решил взяться за следующую антологию Элен Датлоу - "Невесту зверя". Рассказы из сборника поведают нам про множество ситуаций, когда звери-оборотни связывают свою жизнь с людьми (чаще всего с женщинами). Большая часть рассказов заимствует сюжеты из старых проверенных временем сказок, но развивают или дополняют их, то есть назвать их полной калькой я бы не стал. Тематика довольно интересная для меня, такие сказки я люблю. Но у Датлоу, не мой взгляд, не получилось и на этот раз. У Датлоу не получилось найти хороших толковых авторов, а у авторов не получилось придумать интересные захватывающие сюжеты. Большая часть авторов, чьи рассказы вошли в сборник, для меня полные ноунеймы. Кто-то преподает в универе, кто-то написал вместо курсовой сказку... Получился такой очень "американский" сборник. Винегрет всяческих идей и сказок из разных частей мира. Кто-то тянет сюжет оттуда, откуда он родом - Мексика, Индия, Северная Америка, Япония и т.д. и т.п. Разный цвет кожи, разный пол. Да, часть авторов решили развить тему однополых отношений. К сожалению, в основном все для галочки, чтобы просто было. Например, в одном рассказе вся магия и волшебство заключается только в том, что возлюбленный парня - тритон. Если тритона заменить на человека, тогда вообще не понятно, о чем рассказ и причем тут фэнтези. Часть рассказов становится понятна только после прочтения послесловия от автора, в котором он объясняет, что хотел сказать и с чего брал идеи для сюжета. Запомнились только 3 рассказа (все получили от меня 7 баллов). "Дочь пумы" - самый лучший рассказ от автора, которую я знаю - Танит Ли. Невесты в нем нету, но есть муж и пума, у которой есть только одна цель - родить ребенка. А от кого - какая разница? "Хикикомори" - на эмоции повлияла только моя любовь к Японии (а термин хикикомори именно оттуда). Рассказ о магическом превращении в мышь. "Огонь саламандры" - запутанный рассказ о саламандре, появившейся из огня, и пленившей своей красотой кузнеца. Остальные рассказы для меня сплошные пятерки и шестерки, которые мало чем меня зацепили, поэтому и не сильно запомнились. Сборник - проходняк и разочарование. Читать только если совсем читать больше нечего.
Opinie, 2 opinie2