Czytaj książkę: «Ходжа Насреддин: лучшие притчи на турецком языке. Уровень 1»
* * *
© Калинина А. Е., адаптация текста, комментарии, упражнения, словарь, 2023
© ООО «Издательство АСТ», 2023
Eşeğin sözü
Bir gün Nasreddin Hoca’nın bir komşusu Hoca’nın kapısını çalmış. Nasreddin Hoca «Merhaba komşu. Nasılsın, iyi misin?» diye sormuş. Komşusu «Sağol Hocam, iyiyim.» diye cevap vermiş ve «Hocam, senden bir şey rica edeceğim, kasabaya gitmek istiyorum, eşeğini iki saat için bana verir misin?» diye sormuş.
Nasreddin Hoca eşeğini komşusuna vermek istememiş ve «Ah komşucuğum, eşek evde değil.» diye cevap vermiş. Tam bu sırada eşek içeriden uzun uzun anırmış.
Eşeğin sesini duyan komşu «Hocam, peki bu ses ne? Eşek evde ama sen bana yok mu diyorsun?» diye sormuş.
Nasreddin Hoca komşusuna kızmış ve «Ayıp komşu, çok ayıp! Benim sözüme inanmıyorsun. Eşeğin sözüne mi inanıyorsun?» diye cevap vermiş.
Упражнения
1. Ответьте на вопросы:
1) Nasreddin Hoca’nın komşusu neden Nasreddin Hoca’nın eşeğini istemiş?
2) Nasreddin Hoca komşuya ne cevap vermiş?
3) Nasreddin Hoca’nın komşusu neden Nasreddin Hoca’ya inanmamış?
4) Nasreddin Hoca komşusuna neden kızmış?
2. Переведите слова на турецкий:
Сосед, стучать в дверь, спрашивать, просить, осел, звук/голос, злиться, верить, позор, отвечать.
3. Подставьте правильные падежи в предложения из рассказa:
1) Hocam, sen___ bir şey rica edeceğim.
2) Kasaba___ gitmek istiyorum.
3) Ah komşucuğum, eşek ev___ değil.
4) Tam bu sırada eşek içeri___ uzun uzun anırmış.
5) Benim sözüm___ inanmıyorsun.
Ответы
1.
1) Nasreddin Hoca’nın komşusu Nasreddin Hoca’nın eşeğini kabaya gitmek için istemiş.
2) Nasreddin Hoca komşuya «Eşek evde değil» diye cevap vermiş.
3) Nasreddin Hoca’nın komşusu Nasreddin Hoca’ya inanmamış çünkü eşeğin sesini duymuş.
4) Nasreddin Hoca komşusuna kızmış çünkü komşusu kendisine inanmamış.
2. Komşu, kapıyı çalmak, sormak, rica etmek, eşek, ses, kızmak, inanmak, ayıp, cevap vermek.
3.
1) Hocam, senden bir şey rica edeceğim.
2) Kasabaya gitmek istiyorum.
3) Ah komşucuğum, eşek evde değil.
4) Tam bu sırada eşek içeriden uzun uzun anırmış.
5) Benim sözüme inanmıyorsun.
Kazan Doğurdu
Nasreddin Hoca, bir gün komşusundan bir kazan istemiş. İki gün sonra, kazanın içine bir tencere koymuş ve komşunun evine gitmiş. Komşusuna, «Kazan için çok teşekkür ederim. Kazanını getirdim.» demiş. Komşusu, «Bu kazan benim kazanım ama bu tencereyi niçin getirdin?» diye sormuş. Nasreddin Hoca, «Komşucuğum, senin kazanın hamileymiş. Bizim evde doğurdu.» diye cevap vermiş. Komşusu çok sevinmiş.
Bir ay sonra Hoca tekrar komşusundan kazan istemiş. Komşusu kazanı hemen vermiş. Çünkü «Hoca bana bir tencere daha verecek.» diye düşünmüş. Günler, haftalar, aylar geçmiş ama Hoca kazanı geri götürmemiş. Komşusu çok merak etmiş ve Hoca’nın evine gitmiş. Komşusu, Hoca’ya «Hocam, benim kazanıma ne oldu? Niçin geri vermiyorsun?» diye sormuş.
Hoca, komşusuna üzgün üzgün bakmış ve «Komşucuğum, başın sağ olsun. Senin kazanın öldü.» demiş.
Komşusu çok sinirlenmiş ve Hoca’ya «Hocam, sen ne söylüyorsun? Kazan ölür mü? Kazan canlı değil ki!» diye bağırmış.
O zaman Hoca, komşuna şunları söylemiş: – Daha önce «Senin kazanın doğurdu.» dedim ve sen buna inandın. Şimdi, senin kazanın öldü, diyorum, niçin inanmıyorsun?
Упражнения
1. Ответьте на вопросы:
1) Nasreddin Hoca, komşusuna ilk kez kazanını getirip ne söylemiş?
2) Nasreddin Hoca komşusundan ikinci kez kazan istemiş ve komşusu çok sevinmiş. Niçin?
3) Komşu, Nasreddin Hoca’dan kazanını istemiş. Nasreddin Hoca ona ne cevap vermiş?
2. Переведите слова на турецкий:
Кастрюля, беременная, родить, немедленно, думать, неделя, месяц, обратно, волноваться, грустно, раздражаться, живой.
3. Как переводится на русский язык выражение «başın sağ olsun»?
Ответы
1.
1) Nasreddin Hoca, komşusuna ilk kez kazanını getirip «Senin kazanın hamileymiş. Bizim evde doğurdu» diye cevap vermiş.
2) Komşusu «Hoca bana bir tencere daha verecek.» diye düşünmüş.
3) Nasreddin Hoca, komşusuna «Senin kazanın öldü» demiş.
2. Tencere, hamile, doğurmak, hemen, düşünmek, hafta, ay, geri, merak etmek, üzgün, sinirlenmek, canlı.
3. Başın sağ olsun – мои соболезнования.