Za darmo

The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 02

Tekst
Autor:
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

"Be not discouraged by that," said Goethe, "since it is hard enough to express such uncommon matters in one's own mother tongue."

He then asked what Mr. H. read in German literature. "I have read Egmont," he replied, "and found so much pleasure in the perusal that I returned to it three times. Torquato Tasso, too, has afforded me much enjoyment. Now I am reading Faust, but find that it is somewhat difficult."

Goethe laughed at these last words. "Really," said he, "I would not have advised you to undertake Faust. It is mad stuff, and goes quite beyond all ordinary feeling. But since you have done it of your own accord, without asking my advice, you will see how you will get through. Faust is so strange an individual that only few can sympathize with his internal condition. Then the character of Mephistopheles is, on account of his irony, and also because he is a living result of an extensive acquaintance with the world, also very difficult. But you will see what lights open upon you. Tasso, on the other hand, lies far nearer the common feelings of mankind, and the elaboration of its form is favorable to an easy comprehension of it."

"Yet," said Mr. H., "Tasso is thought difficult in Germany, and people have wondered to hear me say that I was reading it."

"What is chiefly needed for Tasso," replied Goethe, "is that one should be no longer a child, and should have been in good society. A young man of good family, with sufficient mind and delicacy, and also with enough outward culture, such as will be produced by intercourse with accomplished men of the higher class, will not find' Tasso difficult."

The conversation turning upon Egmont, he said, "I wrote Egmont in 1775—fifty years ago. I adhered closely to history, and strove to be as accurate as possible. Ten years afterwards, when I was in Rome, I read in the newspapers that the revolutionary scenes in the Nether lands there described were exactly repeated. I saw from this that the world remains ever the same, and that my picture must have some life in it."

Amid this and similar conversation, the hour for the theatre had come.

We arose, and Goethe dismissed us in a friendly manner.

As we went homeward, I asked Mr. H. how he was pleased with Goethe. "I have never," said he, "seen a man who, with all his attractive gentleness, had so much native dignity. However he may condescend, he is always the great man."

Professor Riemer was announced, Rehbein took leave, and Riemer sat down with us. The conversation still turned on the motives of the Servian love-poems. Riemer was acquainted with the topic, and made the remark that, according to the table of contents given above, not only could poems be made, but that the same motives had been already used by the Germans, without any knowledge that they had been treated in Servia. He mentioned some poems of his own, and I mentioned some poems by Goethe, which had occurred to me during the reading.

"The world," said Goethe, "remains always the same; situations are repeated; one people lives, loves, and feels like another; why should not one poet write like another? The situations of life are alike; why, then, should those of poems be unlike?"

"This very similarity in life and sensation," said Riemer, "makes us all able to appreciate the poetry of other nations. If this were not the case, we should never know what foreign poems were about."

"I am, therefore," said I, "always surprised at the learned, who seem to suppose that poetizing proceeds not from life to the poem, but from the book to the poem. They are always saying, 'He got this here; he got that there.' If, for instance, they find passages in Shakespeare which are also to be found in the ancients, they say he must have taken them from the ancients. Thus there is a situation in Shakespeare, where, on the sight of a beautiful girl, the parents are congratulated who call her daughter, and the youth who will lead her home as his bride. And because the same thing occurs in Homer, Shakespeare, forsooth, has taken it from Homer. How odd! As if one had to go so far for such things, and did not have them before one's eyes, feel them and utter them every day." "Ah, yes," said Goethe, "it is very ridiculous."

"Lord Byron, too," said I, "is no wiser, when he takes Faust to pieces, and thinks you found one thing here, the other there."

"The greater part of those fine things cited by Lord Byron," said Goethe, "I have never even read, much less did I think of them, when I was writing Faust. But Lord Byron is great only as a poet; as soon as he reflects, he is a child. He knows not how to help himself against the stupid attacks of the same kind made upon him by his own countrymen. He ought to have expressed himself more strongly against them. 'What is there is mine,' he should have said, 'and whether I got it from a book or from life, is of no consequence; the only point is, whether I have made a right use of it.' Walter Scott used a scene from my Egmont, and he had a right to do so; and because he did it well, he deserves praise. He has also copied the character of my Mignon in one of his romances; but whether with equal judgment, is another question. Lord Byron's transformed Devil14 is a continuation of Mephistopheles, and quite right too. If, from the whim of originality, he had departed from the model, he would certainly have fared worse. Thus, my Mephistopheles sings a song from Shakespeare, and why should he not? Why should I give myself the trouble of inventing one of my own, when this said just what was wanted. If, too, the prologue to my Faust is something like the beginning of Job, that is again quite right, and I am rather to be praised than censured."

Goethe was in the best humor. He sent for a bottle of wine, and filled for Riemer and me; he himself drank Marienbad water. He seemed to have appointed this evening for looking over, with Riemer, the manuscript of the continuation of his autobiography, perhaps in order to improve it here and there, in point of expression. "Let Eckermann stay and hear it too," said Goethe; which words I was very glad to hear, and he then laid the manuscript before Riemer, who began to read, commencing with the year 1795.

I had already, in the course of the summer, had the pleasure of repeatedly reading and reflecting on the still unpublished record of those years, down to the latest time. But now to hear them read aloud in Goethe's presence, afforded quite a new enjoyment. Riemer paid especial attention to the mode of expression; and I had occasion to admire his great dexterity, and his affluence of words and phrases. But in Goethe's mind the epoch of life described was revived; he revelled in recollections, and on the mention of single persons and events, filled out the written narrative by the details he orally gave us. That was a precious evening! The most distinguished of his contemporaries were talked over; but the conversation always came back to Schiller, who was so interwoven with this period, from 1795 to 1800. The theatre had been the object of their united efforts, and Goethe's best works belong to this time. Wilhelm Meister was completed; Hermann and Dorothea planned and written; Cellini translated for the "Horen;" the "Xenien" written by both for Schiller's Musenalmanach; every day brought with it points of contact. Of all this we talked this evening, and Goethe had full opportunity for the most interesting communications.

"Hermann and Dorothea," said he, "is almost the only one of my larger poems which still satisfies me; I can never read it without strong interest. I love it best in the Latin translation; there it seems to me nobler, and as if it had returned to its original form."

Wilhelm Meister was often a subject of discourse. "Schiller blamed me for interweaving tragic elements which do not belong to the novel. Yet he was wrong, as we all know. In his letters to me, there are most important views and opinions with respect to Wilhelm Meister. But this work is one of the most incalculable productions; I myself can scarcely be said to have the key to it. People seek a central point, and that is hard, and not even right. I should think a rich, manifold life, brought close to our eyes, would be enough in itself, without any express tendency, which, after all, is only for the intellect. But if anything of the sort is insisted upon, it will perhaps be found in the words which Frederic, at the end, addresses to the hero, when he says—'Thou seem'st to me like Saul, the son of Kish, who went out to seek his father's asses, and found a kingdom.' Keep only to this; for, in fact, the whole work seems to say nothing more than that man, despite all his follies and errors, being led by a higher hand, reaches some happy goal at last."

We then talked of the high degree of culture which, during the last fifty years, had become general among the middle classes of Germany, and Goethe ascribed the merit of this not so much to Lessing as to Herder and Wieland. "Lessing," said he, "was of the very highest understanding, and only one equally great could truly learn of him. To a half faculty he was dangerous." He mentioned a journalist who had formed himself on Lessing, and at the end of the last century had played a part indeed, but far from a noble one, because he was so inferior to his great predecessor.

 

"All Upper Germany," said he, "is indebted to Wieland for its style. It has learned much from him; and the capability of expressing itself correctly is not the least."

On mentioning the Xenien,15 he especially praised those of Schiller, which he called sharp and biting, while he called his own innocent and trivial.

"The Thierkreis (Zodiac), which is by Schiller," said he, "I always read with admiration. The good effects which the Xenien had upon the German literature of their time are beyond calculation." Many persons against whom the Xenien were directed, were mentioned on this occasion, but their names have escaped my memory.

After we had read and talked over the manuscript to the end of the year 1800, interrupted by these and innumerable other observations from Goethe, he put aside the papers, and had a little supper placed at one end of the table at which we were sitting. We partook of it, but Goethe did not touch a morsel; indeed, I have never seen him eat in the evening. He sat down with us, filled our glasses, snuffed the candles, and intellectually regaled us with the most agreeable conversation. His remembrance of Schiller was so lively, that the conversation during the latter part of the evening was devoted to him alone.

Riemer spoke of Schiller's personal appearance. "The build of his limbs, his gait in the street, all his motions," said he, "were proud; his eyes only were soft."

"Yes," said Goethe, "everything else about him was proud and majestic, only the eyes were soft. And his talent was like his outward form. He seized boldly on a great subject, and turned it this way and that, and handled it this way and that. But he saw his object, as it were, only in the outside; a quiet development from its interior was not within his province. His talent was desultory. Thus he was never decided—could never have done. He often changed a part just before a rehearsal.

"And, as he went so boldly to work, he did not take sufficient pains about motives. I recollect what trouble I had with him, when he wanted to make Gessler, in Tell, abruptly break an apple from the tree, and have it shot from the boy's head. This was quite against my nature, and I urged him to give at least some motive to this barbarity, by making the boy boast to Gessler of his father's dexterity, and say that he could shoot an apple from a tree at a hundred paces. Schiller, at first, would have nothing of the sort: but at last he yielded to my arguments and intentions, and did as I advised him. I, on the other hand, by too great attention to motives, kept my pieces from the theatre. My Eugenie16 is nothing but a chain of motives, and this cannot succeed on the stage.

"Schiller's genius was really made for the theatre. With every piece he progressed, and became more finished; but, strange to say, a certain love for the horrible adhered to him from the time of The Robbers, which never quite left him even in his prime. I still recollect perfectly well, that in the prison scene in my 'Egmont,' where the sentence is read to him, Schiller would have made Alva appear in the background, masked and muffled in a cloak, enjoying the effect which the sentence would produce on Egmont. Thus Alva was to show himself insatiable in revenge and malice. I, however, protested, and prevented the apparition. He was a great, odd man.

"Every week he became different and more finished; each time that I saw him, he seemed to me to have advanced in learning and judgment. His letters are the fairest memorials of him which I possess, and they are also among the most excellent of his writings. His last letter I preserve as a sacred relic, among my treasures." He rose and fetched it. "See and read it," said he; giving it to me.

It was a very fine letter, written in a bold hand. It contained an opinion of Goethe's notes to "Rameau's Nephew," which exhibit French literature at that time, and which he had given Schiller to look over. I read the letter aloud to Riemer.

"You see," said Goethe, "how apt and consistent is his judgment, and that the handwriting nowhere betrays any trace of weakness. He was a splendid man, and went from us in all the fulness of his strength. This letter is dated the 24th of April, 1805. Schiller died on the 9th of May."

We looked at the letter by turns, and were pleased both with the clear style and the fine handwriting. Goethe bestowed several other words of affectionate reminiscence upon his friend, until it was nearly eleven o'clock, and we departed.

* * * * *

Wednesday, October 15.—I found Goethe in a very elevated mood this evening, and had the pleasure of hearing from him many significant remarks. We talked about the state of the newest literature, when Goethe expressed himself as follows:

"Deficiency of character in individual investigators and writers is," he said, "the source of all the evils of our newest literature.

"In criticism, especially, this defect produces mischief to the world, for it either diffuses the false instead of the true, or by a pitiful truth deprives us of something great, that would be better.

"Till lately, the world believed in the heroism of a Lucretia—of a Mucius Scævola—and suffered itself, by this belief, to be warmed and inspired. But now comes your historical criticism, and says that those persons never lived, but are to be regarded as fables and fictions, divined by the great mind of the Romans. What are we to do with so pitiful a truth? If the Romans were great enough to invent such stories, we should at least be great enough to believe them.

"Till lately, I was always pleased with a great fact in the thirteenth century, when the Emperor Frederic the Second was at variance with the Pope, and the north of Germany was open to all sorts of hostile attacks. Asiatic hordes had actually penetrated as far as Silesia, when the Duke of Liegnitz terrified them by one great defeat. They then turned to Moravia, but were here defeated by Count Sternberg. These valiant men had on this account been living in my heart as the great saviors of the German nation. But now comes historical criticism, and says that these heroes sacrificed themselves quite uselessly, as the Asiatic army was already recalled, and would have returned of its own accord. Thus is a great national fact crippled and destroyed, which seems to me most abominable."

After these remarks on historical critics, Goethe spoke of another class of seekers and literary men.

"I could never," said he, "have known so well how paltry men are, and how little they care for really high aims, if I had not tested them by my scientific researches. Thus I saw that most men care for science only so far as they get a living by it, and that they worship even error when it affords them a subsistence.

"In belles lettres it is no better. There, too, high aims and genuine love for the true and sound, and for their diffusion, are very rare phenomena. One man cherishes and tolerates another, because he is by him cherished and tolerated in return. True greatness is hateful to them; they would fain drive it from the world, so that only such as they might be of importance in it. Such are the masses; and the prominent individuals are not better.

"– 's great talents and world-embracing learning might have done much for his country. But his want of character has deprived the world of such great results, and himself of the esteem of the country.

"We want a man like Lessing. For how was he great, except in character—in firmness? There are many men as clever and as cultivated, but where is such character?

"Many are full of esprit and knowledge, but they are also full of vanity; and that they may shine as wits before the short-sighted multitude, they have no shame or delicacy—nothing is sacred to them.

"Madame de Genlis was therefore perfectly right when she declaimed against the freedoms and profanities of Voltaire. Clever as they all may be, the world has derived no profit from them; they afford a foundation for nothing. Nay, they have been of the greatest injury, since they have confused men and robbed them of their needful support.

"After all, what do we know, and how far can we go with all our wit?

"Man is born not to solve the problems of the universe, but to find out where the problem begins, and then to restrain himself within the limits of the comprehensible.

"His faculties are not sufficient to measure the actions of the universe; and an attempt to explain the outer world by reason is, with his narrow point of view, but a vain endeavor. The reason of man and the reason of the Deity are two very different things.

"If we grant freedom to man, there is an end to the omniscience of God; for if the Divinity knows how I shall act, I must act so perforce. I give this merely as a sign how little we know, and to show that it is not good to meddle with divine mysteries.

"Moreover, we should only utter higher maxims so far as they can benefit the world. The rest we should keep within ourselves, and they will diffuse over our actions a lustre like the mild radiance of a hidden sun."

Sunday, December 25.—"I have of late made an observation, which I will impart to you.

"Everything we do has a result. But that which is right and prudent does not always lead to good, nor the contrary to what is bad; frequently the reverse takes place. Some time since, I made a mistake in one of these transactions with booksellers, and was sorry that I had done so. But now circumstances have so altered, that, if I had not made that very mistake, I should have made a greater one. Such instances occur frequently in life, and hence we see men of the world, who know this, going to work with great freedom and boldness."

I was struck by this remark, which was new to me.

I then turned the conversation to some of his works, and we came to the elegy Alexis and Dora.

"In this poem," said Goethe, "people have blamed the strong, passionate conclusion, and would have liked the elegy to end gently and peacefully, without that outbreak of jealousy; but I could not see that they were right. Jealousy is so manifestly an ingredient of the affair, that the poem would be incomplete if it were not introduced at all. I myself knew a young man who, in the midst of his impassioned love for an easily-won maiden, cried out, 'But would she not act to another as she has acted to me?'"

I agreed entirely with Goethe, and then mentioned the peculiar situations in this elegy, where, with so few strokes and in so narrow a space, all is so well delineated that we think we see the whole life and domestic environment of the persons engaged in the action. "What you have described," said I, "appears as true as if you had worked from actual experience."

"I am glad it seems so to you," said Goethe. "There are, however, few men who have imagination for the truth of reality; most prefer strange countries and circumstances, of which they know nothing, and by which their imagination may be cultivated, oddly enough.

"Then there are others who cling altogether to reality, and, as they wholly want the poetic spirit, are too severe in their requisitions. For instance, in this elegy, some would have had me give Alexis a servant to carry his bundle, never thinking that all that was poetic and idyllic in the situation would thus have been destroyed."

From Alexis and Dora, the conversation then turned to Wilhelm Meister. "There are odd critics in this world," said Goethe; "they blamed me for letting the hero of this novel live so much in bad company; but by this very circumstance that I considered this so-called bad company as a vase into which I could put everything I had to say about good society, I gained a poetical body, and a varied one into the bargain. Had I, on the contrary, delineated good society by the so-called good society, nobody would have read the book.

 

"In the seeming trivialities of Wilhelm Meister, there is always something higher at bottom, and nothing is required but eyes, knowledge of the world, and power of comprehension to perceive the great in the small. For those who are without such qualities, let it suffice to receive the picture of life as real life."

Goethe then showed me a very interesting English work, which illustrated all Shakespeare in copper plates. Each page embraced, in six small designs, one piece with some verses written beneath, so that the leading idea and the most important situations of each work were brought before the eyes. All these immortal tragedies and comedies thus passed before the mind like processions of masks.

"It is even terrifying," said Goethe, "to look through these little pictures. Thus are we first made to feel the infinite wealth and grandeur of Shakespeare. There is no motive in human life which he has not exhibited and expressed! And all with what ease and freedom!

"But we cannot talk about Shakespeare; everything is inadequate. I have touched upon the subject in my Wilhelm Meister but that is not saying much. He is not a theatrical poet; he never thought of the stage; it was far too narrow for his great mind: nay, the whole visible world was too narrow.

"He is even too rich and too powerful. A productive nature17 ought not to read more than one of his dramas in a year if it would not be wrecked entirely. I did well to get rid of him by writing Goetz, and Egmont,18 and Byron did well by not having too much respect and admiration for him, but going his own way. How many excellent Germans have been ruined by him and Calderon!

"Shakespeare gives us golden apples in silver dishes. We get, indeed, the silver dishes by studying his works; but, unfortunately, we have only potatoes to put into them."

I laughed, and was delighted with this admirable simile.

Goethe then read me a letter from Zelter, describing a representation of Macbeth at Berlin, where the music could not keep pace with the grand spirit and character of the piece, as Zelter set forth by various intimations. By Goethe's reading, the letter gained its full effect, and he often paused to admire with me the point of some single passage.

"Macbeth," said Goethe, "is Shakespeare's best acting play, the one in which he shows most understanding with respect to the stage. But would you see his mind unfettered, read Troilus and Cressida, where he treats the materials of the Iliad in his own fashion."

The conversation turned upon Byron—the disadvantage in which he appears when placed beside the innocent cheerfulness of Shakespeare, and the frequent and generally not unjust blame which he drew upon himself by his manifold works of negation.

"If Lord Byron," said Goethe, "had had an opportunity of working off all the opposition in his character, by a number of strong parliamentary speeches, he would have been much more pure as a poet. But, as he scarcely ever spoke in parliament, he kept within himself all his feelings against his nation, and to free himself from them, he had no other means than to express them in poetical form. I could, therefore, call a great part of Byron's works of negation 'suppressed parliamentary speeches,' and think this would be no bad name for them."

We then mentioned one of our most modern German poets, Platen, who had lately gained a great name, and whose negative tendency was likewise disapproved. "We cannot deny," said Goethe, "that he has many brilliant qualities, but he is wanting in—love. He loves his readers and his fellow-poets as little as he loves himself, and thus we may apply to him the maxim of the apostle—'Though I speak with the tongues of men and angels, and have not love (charity), I am become as sounding brass and a tinkling cymbal.' I have lately read the poems of Platen, and cannot deny his great talent. But, as I said, he is deficient in love, and thus he will never produce the effect which he ought. He will be feared, and will be the idol of those who would like to be as negative as himself, but have not his talent."

* * * * *

1827

Thursday evening, January 18.—The conversation now turned wholly on Schiller, and Goethe proceeded thus: "Schiller's proper productive talent lay in the ideal; and it may be said he has not his equal in German or any other literature. He has almost everything that Lord Byron has; but Lord Byron is his superior in knowledge of the world. I wish Schiller had lived to know Lord Byron's works, and wonder what he would have said to so congenial a mind. Did Byron publish anything during Schiller's life?"

I could not say with certainty. Goethe took down the Conversations Lexicon, and read the article on Byron, making many hasty remarks as he proceeded. It appeared that Byron had published nothing before 1807, and that therefore Schiller could have seen nothing of his.

"Through all Schiller's works," continued Goethe, "goes the idea of freedom; though this idea assumed a new shape as Schiller advanced in his culture and became another man. In his youth it was physical freedom which occupied him, and influenced his poems; in his later life it was ideal freedom.

"Freedom is an odd thing, and every man has enough of it, if he can only satisfy himself. What avails a superfluity of freedom which we cannot use? Look at this chamber and the next, in which, through the open door, you see my bed. Neither of them is large; and they are rendered still narrower by necessary furniture, books, manuscripts, and works of art; but they are enough for me. I have lived in them all the winter, scarcely entering my front rooms. What have I done with my spacious house, and the liberty of going from one room to another, when I have not found it requisite to make use of them?

"If a man has freedom enough to live healthy, and work at his craft, he has enough; and so much all can easily obtain. Then all of us are only free under certain conditions, which we must fulfil. The citizen is as free as the nobleman, when he restrains himself within the limits which God appointed by placing him in that rank. The nobleman is as free as the prince; for, if he will but observe a few ceremonies at court, he may feel himself his equal. Freedom consists not in refusing to recognize anything above us, but in respecting something which is above us; for, by respecting it, we raise ourselves to it, and by our very acknowledgment make manifest that we bear within ourselves what is higher, and are worthy to be on a level with it.

"I have, on my journeys, often met merchants from the north of Germany, who fancied they were my equals, if they rudely seated themselves next me at table. They were, by this method, nothing of the kind; but they would have been so if they had known how to value and treat me.

"That this physical freedom gave Schiller so much trouble in his youthful years, was caused partly by the nature of his mind, but still more by the restraint which he endured at the military school. In later days, when he had enough physical freedom, he passed over to the ideal; and I would almost say that this idea killed him, since it led him to make demands on his physical nature which were too much for his strength.

"The Grand Duke fixed on Schiller, when he was established here, an income of one thousand dollars yearly, and offered to give him twice as much in case he should be hindered by sickness from working. Schiller declined this last offer, and never availed himself of it. 'I have talent,' said he, 'and must help myself.' But as his family enlarged of late years, he was obliged, for a livelihood, to write two dramas annually; and to accomplish this, he forced himself to write days and weeks when he was not well. He would have his talent obey him at any hour. He never drank much; he was very temperate; but, in such hours of bodily weakness, he was obliged to stimulate his powers by the use of spirituous liquors. This habit impaired his health, and was likewise injurious to his productions. The faults which some wiseacres find in his works I deduce from this source. All the passages which they say are not what they ought to be, I would call pathological passages; for he wrote them on those days when he had not strength to find the right and true motives. I have every respect for the categorical imperative. I know how much good may proceed from it; but one must not carry it too far, for then this idea of ideal freedom certainly leads to no good."

Amid these interesting remarks, and similar discourse on Lord Byron and the celebrated German authors, of whom Schiller had said that he liked Kotzebue best, for he, at any rate, produced something, the hours of evening passed swiftly along, and Goethe gave me the novel, that I might study it quietly at home.

* * * * *

Wednesday, February 21.—Dined with Goethe. He spoke much, and with admiration, of Alexander von Humboldt, whose work on Cuba and Colombia he had begun to read and whose views as to the project for making a passage through the Isthmus of Panama appeared to have a particular interest for him. "Humboldt," said Goethe, "has, with a great knowledge of his subject, given other points where, by making use of some streams which flow into the Gulf of Mexico, the end may be perhaps better attained than at Panama. All this is reserved for the future, and for an enterprising spirit. So much, however, is certain, that, if they succeed in cutting such a canal that ships of any burden and size can be navigated through it from the Mexican Gulf to the Pacific Ocean, innumerable benefits would result to the whole human race, civilized and uncivilized. But I should wonder if the United States were to let an opportunity escape of getting such work into their own hands. It may be foreseen that this young state, with its decided predilection to the West, will, in thirty or forty years, have occupied and peopled the large tract of land beyond the Rocky Mountains. It may, furthermore, be foreseen that along the whole coast of the Pacific Ocean, where nature has already formed the most capacious and secure harbors, important commercial towns will gradually arise, for the furtherance of a great intercourse between China and the East Indies and the United States. In such a case, it would not only be desirable, but almost necessary, that a more rapid communication should be maintained between the eastern and western shores of North America, both by merchant-ships and men-of-war, than has hitherto been possible with the tedious, disagreeable, and expensive voyage round Cape Horn. I therefore repeat, that it is absolutely indispensable for the United States to effect a passage from the Mexican Gulf to the Pacific Ocean; and I am certain that they will do it.

14This, doubtless, means the "Deformed Transformed," and the fact that this poem was not published till January, 1824, rendering it probable that Goethe had not actually seen it, accounts for the inaccuracy of the expression.—Trans.
15It need scarcely be mentioned that this is the name given to a collection of sarcastic epigrams by Goethe and Schiller.—Trans.
16"Die Natürliche Tochter" (the Natural Daughter).—Trans.
17Vide p. 185, where a remark is made on the word nature, as applied to a person.—Trans.
18These plays were intended to be in the Shakesperian style, and Goethe means that by writing them he freed himself from Shakespeare, just as by writing Werther he freed himself from thoughts of suicide.—Trans.