Cytaty z książki «Были они смуглые и золотоглазые»

Мы здесь чужие. Мы - с Земли. А это Марс. Он создан для марсиан.

- Вот увидите, через десять лет на Марсе будет миллион землян. И большие города будут, и все на свете!

Но человек не может жить без символов и ярлычков.

Какие странные, смешные дома строят жители Земли. — Иначе они не умеют

"- У нас куча дел, лейтенант! - сказал он и стал перечислять. Солнце опускалось за синие холмы, а капитан бубнил и бубнил: - Надо строить новые поселки. Искать полезные ископаемые, заложить шахты. Взять образцы для бактериологических исследований. Работы по горло. А все старые отчеты утеряны. Надо заново составить карты, дать названия горам, рекам и прочему. Потребуется некоторая доля воображения.

Вон те горы назовем горами Линкольна, что вы на это скажете? Тот канал будет канал Вашингтона, а эти холмы... холмы можно назвать в вашу честь, лейтенант. Дипломатический ход. А вы из любезности можете на звать какой-нибудь город в мою честь. Изящный поворот. А почему бы не дать этой долине имя Эйнштейна, а вон тот... да вы меня слушаете, лейтенант?

- Я присмотрел себе виллу у Тирра-канала,- сказал кто-то.

- У канала Рузвельта, что ли?

- Тирра. Это старое марсианское название.

- Но ведь на карте...

- Забудь про карту. Теперь он называется Тирра. И я отыскал одно местечко в Пилланских горах...

- Это горы Рокфеллера? - переспросил Битеринг.

- Это Пилланские горы,- сказал Сэм.

- Ладно,- сказал Битеринг, окутанный душным, непроницаемым саваном зноя.- Пускай Пилланские.

И опять задумался об именах и горах. Земляне переменили все имена и названия. Теперь на Марсе есть Хормелские долины, моря Рузвельта, горы Форда, плоскогорья Вандербилта, реки Рокфеллера. Неправильно это. Первопоселенцы в Америке поступали мудрее, они оставили американским равнинам имена, которые дали им в старину индейцы: Висконсин, Миннесота, Айдахо, Огайо, Юта, Милуоки, Уокеган, Оссео. Древние имена, исполненные древнего значения.

Он поднял глаза и посмотрел на горы. Некогда у этих вершин были гордые марсианские имена. Земляне, упавшие с неба, смотрели на марсианские холмы, реки, моря - у всего этого были имена, но для пришельцев все оставалось безымянным. Некогда марсиане возвели города и дали названия городам; восходили на горные вершины и дали названия вершинам; плавали по морям и дали названия морям. Горы рассыпались, моря пересохли, города обратились в развалины. И все же земляне втайне чувствовали себя виноватыми, когда давали новые названия этим древним холмам и долинам.

Но человек не может жить без символов и ярлычков. И на Марсе все назвали по-новому.

Niedostępne w sprzedaży
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
04 marca 2015
Data napisania:
1959
Objętość:
18 str. 1 ilustracja
Właściciele praw:
ФТМ, Эксмо
Format pobierania:
Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 12 ocen
Audio
Średnia ocena 5 na podstawie 6 ocen
Audio
Średnia ocena 4,9 na podstawie 593 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 3,4 na podstawie 23 ocen
Audio
Średnia ocena 4,3 na podstawie 57 ocen
Tekst PDF
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Audio
Średnia ocena 4,6 na podstawie 1733 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,9 na podstawie 34 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 15 ocen
Audio
Średnia ocena 5 na podstawie 2 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 38 ocen
Audio
Średnia ocena 4,6 na podstawie 74 ocen
Audio
Średnia ocena 4,5 na podstawie 154 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 44 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 162 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 70 ocen