Czytaj książkę: «Знакомство с профессиями»
Знак информационной продукции (Федеральный закон № 436–ФЗ от 29.12.2010 г.)

Литературно-художественное издание
Для чтения взрослыми детям
Переводчики: М. Белова, А. Маркелова
Иллюстрации: Р. Бучков
Научные редакторы: М. Сафин, С. Рысляев
Главный редактор: Л. Богомаз
Руководители проекта: Д. Михайлова, М. Шалунова
Арт-директор: Т. Галябович
Дизайн обложки: Е. Шестернина
Корректоры: З. Скобелкина, Е. Чудинова
Компьютерная верстка: О. Макаренко
Леттеринг: А. Хозина
Использованы иллюстрации из фотобанка: https://ru.freepik.com
Выражаем благодарность Дмитрию Михайлову за помощь в подготовке издания книг: "Автомеханик", "Машинист поезда", "Водитель грузовика", а так же Михаилу Данилкину за помощь в подготовке издания: "Машинист поезда".
© 2002 by CARLSEN Verlag GmbH, Hamburg, Germany. First published in Germany under the title: ICH HAB EINEN FREUND, DER IST FEUERWEHRMANN by Ralf Butschkow.
© 2003 by CARLSEN Verlag GmbH, Hamburg, Germany First published in Germany under the title. LESEMAUS: ICH HABE EINE FREUNDIN, DIE IST BRIEFTRÄGERIN.
© Carlsen Verlag GmbH, Hamburg, Germany, 2006. First published in Germany under the title Ich hab eine Freundin, die ist Zahnärztin
© 2024 by CARLSEN Verlag GmbH, Hamburg, Germany. First published in Germany under the title: ICH HAB EINEN FREUND, DER IST Kfz-MECHATRONIKER by Ralf Butschkow.
© 2001 by CARLSEN Verlag GmbH, Hamburg, Germany. First published in Germany under the title: ICH HAB EINEN FREUND, DER IST LOKFÜHRER
© 1997 by CARLSEN Verlag GmbH, Hamburg, Germany. First published in Germany under the title: ICH HAB EINEN FREUND, DER IST LASTWAGENFAHRER by Ralf Butschkow.
© Carlsen Verlag GmbH, Hamburg, Germany, 2009. First published in Germany under the title Ich hab einen Freund, der ist Polizist
© 2022 by CARLSEN Verlag GmbH, Hamburg, Germany. First published in Germany under the title: ICH HAB EINE FREUNDIN, DIE IST ARCHITEKTIN.
© 2001 by CARLSEN Verlag GmbH, Hamburg, Germany. First published in Germany under the title LESEMAUS: ICH HABE EINE FREUNDIN, DIE IST NOTÄRZTIN.
© Carlsen Verlag GmbH, Hamburg, Germany, 2013. First published in Germany under the title Ich hab eine Freundin, die ist Gärtnerin
© Carlsen Verlag GmbH, Hamburg, Germany, 2007. First published in Germany under the title Ich hab eine Freundin, die ist Tierpflegerin
© 2020 by CARLSEN Verlag GmbH, Hamburg, Germany First published in Germany under the title. LESEMAUS: ICH HAB EINEN FREUND, DER IST FUßBALLTRAINER.
All rights reserved
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина Паблишер», 2026
* * *
Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.
Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.

Пожарный


У меня есть друг, его зовут Пауль, и он пожарный. Сегодня Пауль пригласил меня в пожарную часть, чтобы рассказать о своей работе. Его коллега привёл меня в огромный гараж: здесь пожарные автомобили стоят в ожидании вызова.
– Привет, Свен! – машет мне Пауль. – Рад тебя видеть!

Пожарные как раз проверяют оборудование одной из машин и смотрят, всё ли на месте. Они делают это регулярно, ведь техника всегда должна быть в полной готовности. Пауль подробно объясняет, что находится в автомобиле и для чего служит каждый инструмент.
1. Пожарный топор
2. Пожарный рукав
3. Ручная трёхколенная лестница
4. Пожарный багор
5. Патрубки насоса для воды
6. Передвижная катушка для намотки рукавов
7. Рукавная катушка высокого давления
8. Сигнальный дорожный конус
9. Напорный магистральный рукав
10. Генератор электричества
11. Насос
12. Всасывающий пожарный рукав
13. Пожарная колонка
14. Универсальный пожарный ствол
15. Цепная бензопила
16. Пожарные стволы
17. Универсальный бензорез
18. Спредер (расширитель)
19. Баллон для сжатого воздуха
20. Гидравлический домкрат
21. Дыхательные аппараты
22. Канистра с бензином
23. Проблесковый маяк
24. Сигнальное громкоговорящее устройство
Мне даже разрешили забраться в кабину боевого расчёта: здесь сидят пожарные, когда едут на вызов.
– За спинками некоторых сидений расположены дыхательные аппараты, – рассказывает Пауль. – Нужно просто открыть защёлку, и спинка автоматически поднимается вверх. Пожарный надевает лямки на плечи, и, когда пора выходить из машины, дыхательный аппарат уже у него за спиной. Такой механизм экономит время, а при пожаре на счету каждая секунда.
В России пожарно-спасательная служба делится на пожарных и спасателей. Первые чаще всего занимаются тушением пожаров, а вторые – аварийно-спасательными работами. Иногда они подменяют друг друга, но только в тех случаях, когда не нужна специальная подготовка и оборудование.

Дальше мы направляемся в Единый дежурно-диспетчерский центр. Здесь повсюду компьютеры. Диспетчеры работают круглосуточно: и днём, и ночью. Все входящие звонки на номер 101 поступают сюда. На экране диспетчер видит номер телефона звонящего и его точное местоположение. Сюда же поступают заявки, принятые по единому номеру вызова экстренных служб – 112.
На другом экране в это время отображается карта района, откуда поступил вызов. В зависимости от характера происшествия в компьютер вводят соответствующие данные, и программа предлагает подходящие автомобили. А ещё она показывает, какие машины свободны, а какие на выезде.
Darmowy fragment się skończył.








