Czytaj książkę: «Die Kinder der Wanderer 4. Buch»
URSPRUNG Orígenes Weihnachsfeste in den Anden, Amazonien und in nahen und fernen Ländern Die Kinder der Wanderer und Pionieren 4. Buch
1 Titel Seite
Titel Seite
R. Elizabeth S. C. Selig
Die Kinder der Wanderer und Pionieren URSPRUNG
URSPRUNGORíGENES
Weihnachtsfeste in den Anden, Amazonien
und in nahen sowie fernen Ländern
Die Kinder der Wanderer und Pionieren 4. Buch
Neopubli.de
2021
Impressum
Texte: © 2021 Copyright by R. Elizabeth Schmidt
Cordoba . Alle Rechte bei der Autorin
Verlag: R. Elizabeth Schmidt Cordoba
13347 Berlin, E-Mail: flora7 (at) live.de
Druck und Vertrieb: epubli – ein Service der
Neopubli GmbH, Berlin
Über die Autorin
R. Elizabeth Schmidt Cordoba, geboren 1969 in Argentinien. Tochter einer Pionierfamilie, die aus Nordeuropa stammt. Ihre Kindheit verbrachte sie in Südamerika mit Ihrer Missionar Familie, die Kirchen baute. Viele Jahre verbrachte sie in Afrika und auf Reisen in verschiedenen Ländern. -Nach ihrem heutigen Motto "Frieden startet mit einer guten Tat" arbeitete sie im Rettungsdienst. Ein Wunschprojekt ist Erste Hilfe für Kinder in Berlin, das sie "Kleine Friedenstaube" nennt
Für meine Kinder
Zukünftige Generationen
und
In Erinnerung zur Ehre meiner Eltern
und Vorfahren
R. Elizabeth S. C. Selig
Die Kinder der Wanderer und Pionieren
URSPRUNG
ORÍGENES
Weihnachtsfesten in den Anden, Amazonien
und in nahen sowie fernen Ländern
Advents und Weihnachtsatmosphäre
In den hohen Gebirgen sind die Morgenstunden erfrischend, wenn der Schnee noch in den Straßen sich mit dem Tau vermischt und in dem Tal Richtung der nahen Dörfer spürt man die Vorfreude in den farbigen Dekorationen der Häuser und Dörfer. Es ist alles so friedlich, redlich und der Frieden scheint zu herrschen.
In der Vorfreude ist die Atmosphäre jedes Jahr besonders.
Schön für die Kinder, die Changuitos und Gauchitos für die Kinder der Gebirge von den Anden bis zur Prärie der Pampa oder für die Kinder der Amazonien.
Alle Kinder freuen sich genauso auf Geschenke der Weihnachtszeit und auf die Geschichte der Weihnachtszeit, die unermüdlich Jahr für Jahr wiederholt wird und sie erlernen neuen Weihnachtslieder hinzu.
Sogar das Spazieren durch die Straßen ist erfreulich.
Von überall aus den Familien Häuser duften die süßen, aromatischen Weihnachtsbäckereien Gebäck duftet durch den Dörfer im Potpourri der Aromen, Zimt und gebratenen Äpfel. Sogar die frische Brote von den Lehmöfen düften in diesen Tagen besonders nach Zimt der Weihnachtsbäckereien, vegetarischen Torten aus Nüssen, Mandeln, Walnuss und Honig.
In der Vorfreude der Vorbereitung, helfen alle mit Dekorationen von Tannenzweigen und Eukalyptus Blättern und der bunte Lichtern .
Alle gemeinsam sowie mit der schönen Folklore und Musik wie Gitarren, Flöten, Charangos, Akkordeon, Bandoneon, etc.
Die Bäckerei mit deren Spezialitäten aus alle Welt, aus Fern und Nah, die Rezepten liebevoll bewahrt von verschiedenen Generationen und von verschiedenen Ländern der Immigranten, entfalten sich in ein Potpourri der süßen Gebäck Traditionen. In einen kleinen Dorf feiern ca 17 Nationen feiern zusammen friedlich, redlich und froh den Frieden und erinnern an die schönen der vorigen Weihnachtszeiten.
Die gebratenen Kastanien oder Mais und die süße bunten Zuckerwatte scheint in jeder Ecke, jeder Straße nicht zu fehlen. Die Kinder wissen es.
In den Dorf Märkten, die Chöre von Kinder und deren Villancicos mit Flöten aus Bambus mit redliche Melodien und die nahen süße Düfte der gerösteten Mandeln sowie Kastanien versüßen die Atmosphäre in diesen Weihnachtstagen.
Nur in den hohen Gebirgen ist sehr kalt, aber Richtung der Prärie ist das Klima anders, als in den südlichen Gebieten Da ist Sommer und die Kinder haben Schule bis Anfang Dezember. Dann ist Schulende und Ferien, also die Weihnachtsferien.
Die Pfadfinder freuen sich, vornehmend, bei del älteren Damen behilflich zu sein. Die meisten älteren Damen arbeiten bis in ein sehr hohes Alter, mit Handarbeit, wie stricken, häkeln und Ponchos aus Alpaka Wolle.
Am Heiligabend , „la Noche Buena „ besuchen alle die Messe in der Kirche.
Die Geschenke werden üblicherweise traditionell sehr bunt dekoriert und die Weihnachtsbäume in weißen oder grünen Tannen aus Kunstoff, bunt und liebevoll dekoriert.
Die Meistens Dorf Bewohner lassen in diesen Zeiten, da die meistens sich dort da kennen, die Türen offen und es gibt für die Gäste Obstsalat und Sidre mit Pan Dulce. Das ist eine Immigranten Tradition aus Gebäck mit weichen gelben Brote mit süßen kandierten Früchten. Die fleißigsten Damen erkennt man an der Vielfalt und Menge der geernteten Obstfrüchte und Nüsse, die in deren Weihnachstbroten dann gebacken wurden.
Friede herrschte in diesen Tagen und so war die Atmosphäre besonders friedlich.
Kollektion von Schmetterlingen
Die Pfadfinder der Kirche mit ihren grünen oliven Hemden, zeigten deren Können und Fertigkeiten. An den Anzahl der Schilder; die deren Mütterchen liebevoll mit Stolz deren es in den Hemdenärmel oder bei den Rücken der Jacken angenäht hatten.
Jedes Schild entsprach eine angelernte Fertigkeit,z. B. Körbe flechten, Kanu bauen, Häkeln, Stricken eines Schals, oder das Erkennen von Saatgut von Gemüse und Blumen sowie Farben der Früchte und Obstsorten zu wissen und wie man es anzupflanzen hat, z.B. in der Oberfläche oder etwa im Blumentopf und wann die Jahreszeit zum Anpflanzen ist, und wann, auch von Baumwoll Plantagen Blumen die Ernte ist.
So zeigten sie die erlernten Fertigkeiten und Handarbeiten, so bewahrten sie die guten Traditionen. Desto mehr Schilder die Mütterchen in deren Hemden genäht hatten in deren Hemden, desto mehr Wissen konnten sie so dann beweisen und sie schienen mehr selbstsicherer zu wandern; das Selbstversorger zu erproben was in den jungen Jahren spielerisch geübt in deren Sommer Camps geübt wurde.
Die Hütten hatten die verschiedene Bänderfarben von den verschieden Dörfer woher die kamen, bzw. von den Nationen woher die stammen. Meistens feierten ca. 17 Nationen aus Nordeuropa zusammen in den kleinen Dorf der Pampa nah gelegen zwischen zwei Flüssen, nah den Amazonien.
Darmowy fragment się skończył.