Основной контент книги Энеида
Энеида
ТекстtekstPDF

Objętość 354 strony

16+

Энеида

6,94 zł

O książce

«Энеида». Самое яркое произведение древнеримской крупноформатной поэзии, так впоследствии и не превзойденное ни одним латинским стихотворцем и ценимое на родине ничуть не ниже, чем ценили эллины свои национальные шедевры «Илиаду» и «Одиссею». Произведение, над которым Вергилий работал 10 лет – с 29 по 19 г. до н. э. По легенде, неофициальным заказчиком его выступил сам император Октавиан Август, однако вместо панегириков действующей власти великий поэт предпочел обратиться к мифам, называвшим предками римлян троянского героя Энея, сына самой богини любви Афродиты от смертного Анхиса.

Итак, молодой и смелый Эней чудом ухитряется вырваться из взятой ахейцами пылающей Трои, прихватив с собой маленького сынишку, престарелого отца и горстку преданных воинов. Впереди у него путешествие в неизведанный дикий край, который однажды назовут Италией. И в путешествии этом его ждет многое: от страстной любви до головокружительных, опасных приключений…

Сплавив Одиссею и Илиаду, Вергилий создал и нечто новое. Так, спуск в Дит тут уже предвещает Дантовский Инферно, смерть Дидоны до сих пор невероятно трогает, а Молва и Распря бродят по миру, как в будущем Неистовом Роланде Ариосто.

Оценку же снижаю за данное издание:

– Первый минус за формат pdf

– Второй минус за полное отсутствие примечаний. Выпускать Энеиду без комментариев и примечаний непростительно.

Немного отойдя от комедий Аристофана и трагедий Софокла, решил обратиться ещё к одному эпическому сказанию о войне Троянской. На этот раз я прочёл «Энеиду» - Эллинский вариант поэмы Гомера «Одиссея» и в виде повествования из уст Энея об «Иллиаде» что славит троянскую войну. Сотворил сей шедевр, который раз от раза хочется перечитывать, римский поэт Публий Вергилий Марон, и спустя некоторое время понимаешь, что это тот же Гомер, только в обратном порядке . Сначала «Одиссея (первые шесть песен – это путешествие из разрушенной Трои в далёкую Италию) потом «Иллиада»(вторые шесть о войнах на Италийской земле с местными племенами)

Именно в этом произведении мы можем найти намёки на миф о Кассандре, напророчившей погибель Иллиону, никто ей не поверил, и обернулось всё против Трои, и участь уготована была печальная. Книга во многом похожа на свой греческий аналог: манерой исполнения, богами и божествами, сюжетами. Эней родился от Афродиты – богини красоты, но поскольку поэт римский, то небольшая поправка - сын Венеры. Начинается повествование с середины странствий Энея. Он плывёт между Сицилией и берегом Африки, ибо выходцы из Финикии строят город Карфаген. Юнона насылает ветры злые и последние корабли Энея в количестве семи штук выживают и попадают на остров к царице Дидоне – изгнаннице, занимающейся строительством Карфагена. На пиру в честь беглецов Эней начинает рассказывать о своих путешествиях.

Собственно, о дальнейших событиях мы узнаём из этого рассказа, первая половина – ретроспективная, а вторая возвращает нас в повествовательную реальность, и мы смеем наблюдать эпичные битвы и столкновения, приоритет отдаётся сражениям. Книга хорошо издана, без изъянов и ляпов, бросающихся в глаза, сюжет легендарен и переложен позже многими в самых разных формах, перевод сделан качественно, имена не переврали, отсылки к ранним произведениям уместны. Такие произведения имеют весомое влияние на человечество в культурном отношении, давая возможность нам взглянуть в прошлое и рассудить поступки героев с точки зрения современного понимания права, морали и нравственности.

В заключении хотелось бы сказать, что если эти книги до сих пор переиздаются и читаются, значит Энеида окончательно доказала право на место среди небожителей мировой литературы. Произведение осталось в вечности. Читайте хорошую и правильную литературу!

Отзыв с Лайвлиба.

Стоит сразу сказать, "Энеида" так и не была закончена. Повествование обрывается на поле битвы в самом разгаре, что символично, но немного разочаровывает. Так зачем читать незаконченное произведение древней старины? А чтобы понять, "откуда есть пошла" Римская империя.

"Энеида" - это по сути переписанные "Илиада" и "Одиссея", но на римский манер - взгляд побежденных троянцев. Состоит из 12 песен:

Первые 6 песен- это чистая "Одиссея". А так  как я люблю историю скитаний Улисса, мне и приглянулась эта часть больше. Троянцы идут путем Одиссея и его команды: видели циклопа Полифема, проплывали мимо острова Цирцеи, встречали Сциллу и Харибду. Особенно мне понравился момент, когда Эней спускается в мир мертвых, чтобы увидеть отца. Вот откуда вырос дантовский Ад!

Вторая часть, которая списана с "Илиады", мне понравилась меньше. Но мне и "Илиада" не нравится, так что все логично. Хотя и здесь есть красочные моменты, с которыми стоит ознакомиться. Чего только стоит бой с амазонкой Камиллой!

В целом, вещь стоящая, но нецельная, к сожалению.

Отзыв с Лайвлиба.
О нет, нет, нет. Начиналось всё довольно бодро, очень тронула история бедной Дидоны. Но вскоре началось какое-то нагромождение имен и событий, известных только специалистам по античной истории. Напомнило русские летописи, когда надо вместить многое, никого из князей не обидеть («все, что угодно, но только не невнимание»). Не покидало чувство, что читаю работу, заказанную сильными мира сего, чтобы оправдать свою власть и возвысить свой род, возведя его к троянской древности.  Возможно, я не ценитель, не знаток. Язык тоже не впечатлил. По сравнению с Гомером — нет души, нет полета, нет вдохновения. Знаете, что сам Вергилий на смертном одре умолял уничтожить Энеиду и никому ее не показывать? Видимо, ему и самому не совсем нравился собственный труд.
Поставила три звезды из уважения к древности, известности, пафосу.

Отзыв с Лайвлиба.

Типично римская эпическая поэма с очень, очень хорошим переводом. Не везде он близок к оригиналу, но это, скорее, плюс, чем минус, ибо язык сложный, размер - и подавно. Текст не рифмованный, нужно ориентироваться строго на знаки препинания (от точки до точки); полно не к месту добавленных сравнений, не влияющих на сюжет эпизодов, проходящих героев (родословную которых необходимо перечислить вплоть до десятого колена), однако в сопоставлении с Гомером - воспринимается в разы легче. На мой взгляд. Завязка напоминает "Одиссею": герой Эней, сын Венеры, бежит из захваченной Трои в поисках земли, где можно пустить корни. Богами предсказано, что найдет он ее далеко на западе, там же создаст город, который и спустя века будут называть Вечным. Не допуская ни малейшего сомнения насчет пророчества, троянцы отправляются в семилетнее плавание, где встречаются с основательницей Карфагена, Дидоной, с Полифемом, ослепленным Одиссеем; проводят погребальные игры, спускаются в Тартар, пока, наконец, не достигают Лация, давшего имя народу, там обитавшему (латиняне). Само собой, так просто делиться территорией никто не намерен, поэтому недовольство местных правителей, подстегнутое божественной волей, выливается в полномасштабную войну. Эней в ней непременно одержит победу, потому что:

...Шку­рой седой вол­чи­цы-кор­ми­ли­цы гор­дый, Ромул род свой создаст, и Мар­со­вы проч­ные сте­ны Он воз­ведет, и сво­им наре­чет он име­нем рим­лян. Я же могу­ще­ству их не кла­ду ни пре­де­ла, ни сро­ка, Дам им веч­ную власть. И упор­ная даже Юно­на, Страх пред кото­рой гне­тет и море, и зем­лю, и небо, Помыс­лы все обра­тит им на бла­го, со мною лелея Рим­лян, мира вла­дык, обла­чен­ное тогою пле­мя

обещает Юпитер, а слово верховного бога что-то да значит. Вот только, как показывает сюжет, меняться оно может быстрее, чем погода в горах. По-хорошему, все приключения троянцев - это полномасштабная шахматная партия между бессмертными, люди в ней - одиночные фигуры. Каждый из богов ставит на своего любимчика, пытаясь вывести противника из игры любыми способами: от коварной стрелы до внезапно проснувшейся страсти к чужому шлему (что?). И победителям достается, и проигравшим. Но римляне так устроены, что при неблагоприятных прогнозах будут испрашивать знамения до тех пор, пока не сочтут, что удача повернулась к ним лицом.

...Без вниманья к тому, что священным дерево было, Тевкры срубили его, расчищая равнину для битвы.

- собственно, тут всё понятно: когда речь идет о власти, римлянам наплевать на всё. Под свои нужды они небо раскроят на полоски, что говорить о территориях. Их упорство в этом вопросе поражает. Они - прирожденные воины, духом и телом. Более того, народ Рима убежден в собственном превосходстве. Даже посмотреть:

И на десятый лишь год пришла к ахейцам победа, То задержала ее Энея и Гектора сила: Оба отвагой равны и оружьем - но благочестьем Выше Эней

- то бишь все равны, но мы - равнее. И это проявляется во всем. Вероятно потому, что для нации, завоевавшей половину земного шара, другое мировоззрение просто недопустимо. Возвращаясь к поэме. Конца ее мы так и не узнаем, ибо Вергилий умер раньше. Можно предположить, что со смертью Турна в Лации наступит мир между рутулами и дарданцами, они дадут жизнь новому роду италиков, воздвигнут стены Лавиния и Альбы-Лонги и войдут в историю отцами-основателями Республики. На протяжении десяти столетий каждый римлянин будет свято верить, что ведет свой род от Юпитера Величайшего, чья кровь через Венеру передалась Энею. И это невероятно. P.S. Стоит отметить, что Данте именно Вергилия взял себе в проводники по Аду - в знак признательности, я считаю, перед подробным описанием Тартара в этой поэме.

Отзыв с Лайвлиба.

Zostaw recenzję

Zaloguj się, aby ocenić książkę i zostawić recenzję
Książka Публия Марона Вергилия «Энеида» — pobierz w formacie pdf lub czytaj online. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
08 lutego 2021
Data tłumaczenia:
1971
Objętość:
354 str.
ISBN:
978-5-17-133294-5
Całkowity rozmiar:
1.1 МБ
Całkowita liczba stron:
354
Właściciel praw:
ФТМ
Format pobierania: