Основной контент книги Цветы для миссис Харрис
Tekst

Objętość 73 strony

1958 rok

16+

Цветы для миссис Харрис

4,7
6 ocen
livelib16
4,2
1399 ocen
17,89 zł

O książce

Оригинальная винтажная комедия про приключения миссис Харрис, переведенная легендарной Натальей Трауберг. Миссис Харрис – уборщица из Лондона, которая искренне верит в добрых людей и разрешает себе мечтать. Так почему бы ей не намечтать себе настоящее платье от Диора? Накопить деньги и махнуть в Париж! И кто сказал, что уборщица недостойна роскошной жизни? Главное, поверить в себя и следовать за мечтой! А мир, действительно, полон добрых людей и красоты.

Книга также выходила в переводе Павла Вязникова под названием «Миссис Харрис едет в Париж».

Zobacz wszystkie opinie

Вот и миссис Харрис решила, что пора ей осуществить мечту. Она хочет платье от Диора. И даже готова экономить ради него несколько лет. Как говорится: Вижу цель, не вижу препятствий.


И вот спустя чуть больше двух лет, с помощью выигрыша в лотерею и экономии, миссис Харрис накопила столько, что должно хватить на билет туда и обратно и на платье.


Так что она отправляется в путешествие, совершенно не подозревая, какие встречи ее ждут, какие приключения и экскурсии.


На первый взгляд кажется, что женщина слишком прямолинейна, да и о таких можно сказать деревенщина. Но порой эта вот её прямота и приводит к тому, что вокруг люди становятся чуточку счастливее и добрее.


Повесть мне понравилась, прочиталась она на одном дыхании, хотя сначала я хотела её разделить на два дня, но... Не смогла остановиться, так хотелось ощутить частичку этого добра и милоты.


Кстати, книга напомнила мне историю про мисс Петтигрю. И я даже пошла искать, кто первым написал книгу. Оказывается "Один день мисс Петтигрю" была написана раньше. Надеюсь, автор вдохновилась и написала свою историю, просто она немного похожа.


Это единственное, что немного смутило. В остальном, провела прекрасно время с этой повестью.


В Карусели добавила несколько класмных цитат.


Recenzja z Livelib.

Аннотация меня не особо прельщала, но книгу взяла потому, что есть доверие к автору, у которого читала чудесную "Томасину", и есть большое доверие к переводчику Наталье Трауберг.

Милая, наивная повесть об одной лондонской уборщице средних лет, которая вдруг загорелась очень странной и трудноисполнимой мечтой: она захотела купить себе настоящее платье от "Диор". Понятно, что доходы уборщицы никак не предполагают таких трат, и, тем не менее, миссис Харрис упорно движется к цели. Надо ли говорить, что по всем законам мелодрамы она своего добьется.

Читается легко, очень быстро, буквально минут за 40. Да, наивно, просто, но очень отдыхательно и по-доброму. У миссис Харрис есть житейская мудрость, которая удивительным образом сочетается с юношеским запалом и умением мечтать безрассудно и горячо. Есть ещё одна история об этой героине, обязательно разыщу и прочитаю. Для воскресного отдыха просто отлично.

Recenzja z Livelib.
Неужели же вы никогда не хотели чего-то так сильно, что плакали бы всякий раз, как думали об этом? Неужели вам не приходилось не спать ночами и мечтать о чем-то, и дрожать, и мучиться, потому что вы знали бы, что, наверное, ваше желание никогда не исполнится?

Эта история оказалась совсем не тем, что я ожидала (но это и не плохо!). Небольшая скорее повесть, нежели роман, про пожилую уборщицу из Лондона, которая ради своей мечты - платья от Диора - едет в Париж. Совершенно очаровательная история для вечернего чтения о целеустремленности и дружбе не только с различием в возрасте и социальном положении, но и в менталитете.

Миссис Харрис своей добродушностью и упорством меняет не только свою судьбу и жизнь, но и окружающих людей, которые вынуждены с ней столкнуться. Причем делает это совершенно наивно и бескорыстно, и ей хочется отвечать тем же. У каждого из нас есть мечта - маленькая ли, большая ли, но невозможно не проникнуться путешествием миссис Харрис, которая хоть разумом и понимает, что ей некуда носить дорогущее платье от самого Диора, но все-таки хочет - и приобретает его. А вместе с ним и яркие впечатления о поездке в Париж и новых французских знакомых.

Очень приятная и легкая книжечка, без громоздких описаний и излишних подробностей. Она читается скорее как добрая притча с очевидной моралью в конце. Будет интересно глянуть экранизацию - мне кажется, эта книга словно написана для того, чтобы ее показали на экране.

#БилетВ Историю

Recenzja z Livelib.
Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję
Książka Пола Гэллико «Цветы для миссис Харрис» — pobierz w formacie fb2, txt, epub, pdf lub czytaj online. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
12 grudnia 2024
Data tłumaczenia:
2024
Data napisania:
1958
Objętość:
73 str. 6 иллюстраций
ISBN:
978-5-907784-28-4
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,8 на основе 30 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,3 на основе 34 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,4 на основе 56 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,6 на основе 19 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,9 на основе 17 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,4 на основе 38 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,5 на основе 18 оценок
Tekst
Средний рейтинг 5 на основе 6 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,9 на основе 526 оценок
Tekst, format audio dostępny
Средний рейтинг 4,4 на основе 10 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,8 на основе 194 оценок
Tekst
Средний рейтинг 4,7 на основе 6 оценок