Czytaj książkę: «Seven Wonders Journals 1: The Select»
CONTENTS
Note to Reader
The Journal of Burton Friedrich Wenders
Excerpt from The Colossus Rises
Chapter One: Red Beard
Chapter Two: The Accident
About the Author
Copyright
About the Publisher
NOTE TO READER
In February, the secrecy lifts on the Seven Wonders. It’s a tale of adventure, sacrifice, and friendship. Of awesome mysteries locked away for centuries. Of prehistoric beasts and burping barefoot giants. Of an ordinary thirteen-year-old kid named Jack McKinley, captured and taken to a hidden place dedicated to the study of … him. You see, Jack is one of only four people who possess unearthly powers—powers that will kill them. To stay alive, these four friends must embark on a dangerous quest for the secrets of a lost civilization. The secrets they find may save them, but at a cost—the destruction of the world.
Book 1, The Colossus Rises, drops at midnight on February 5. So what is this?
Well, first of all, the Seven Wonders series takes place now, with kids who might be your best friends. But recently, while working on the series, I read a document that made my blood race—a personal journal from Burt Wenders, son of Herman Wenders, the famed archaeologist. What does it have to do with the epic? An insane amount. After a high-level meeting in midtown Manhattan, and at some risk of personal danger, I have arranged for it to be released now. Before publication of Book 1.
The events in Burt’s journal occur more than a century before The Colossus Rises. The tale is amazing in itself. But more importantly, those who read it will have the inside track on everyone else. You’ll learn some deep secrets—secrets some people might not want you to know.
A discovery like this is too big to hold back. February, I’m afraid, is a long time to wait.
The world won’t, so why should you?
—PL
THE JOURNAL OF BURTON FRIEDRICH WENDERS
13 YRS OLD
SEPTEMBER 24, 1894
I DO NOT hear them, but I know they are near.
The creatures. The men. They hunt me through the rocks and jungle trees.
I must move, but I cannot. I fear my ankle is broken. If I stay, they will flush me out of this hiding place. When they are through with Father, they will come for me.
I pray they spare him. It is I whom they seek.
Yesterday I was the proud son of a renowned archaeologist, a man of science. We were explorers in a strange land. We would make incredible discoveries.
Today I know the truth.
Father brought me here to find a cure for my sickness. To heal my weakened body. To fix what science cannot understand.
But today I learned that my blood has sealed my fate.
If the prophecy is true, I will die before reaching my fourteenth birthday.
If the prophecy is true, I will cause the destruction of the world.
The island drew us here. It will draw others. Like Father. People who seek the truth. It must not end like this. So I leave this account for those who follow. And I pray, more than anything, that I have time to finish.
Our ship was called Enigma. She sailed ten days ago, September 14, into a red, swollen sun setting over Cardiff. But I lay in a cabin belowdecks, racked with head pain.
“Are you all right?” Father asked, peeking over for the dozenth time.
For the dozenth time I lied. “Yes.”
“Then come abovedecks. The air will be good for you.”
I followed him out of the cabin and up the ladder. Above and around us, the crew set the rigging, hauled in supplies, checked lists. English, French, Greek—their shouts kept my mind off the pain. Silently, I translated. What I didn’t know, I learned from context. I had never heard the Malay tongue, but the words floated through the air in rapid cadences. They were spoken by a powerful but diminutive deckhand named Musa.
My love of languages is not why Father hired these motley men. It was the only group he could get together in such a short time.
He knew the clock was ticking on my life.
Five weeks earlier I had collapsed during a cricket match. I thought I had been hit accidentally by a batsman. But when I awoke in a hospital, Father looked as if he had aged twenty years. He was talking to the doctor about a “mark.”
I didn’t know what he meant. But from that day, Father seemed transformed. The next two weeks he seemed like a madman—assembling a crew, scaring up funding for a sturdy ship. Impossible at such short notice! He was forced to interview vagabonds from shadows, to beg money from crooked lenders.
We sailed with a ragtag crew of paupers, criminals, and drunks. It was the best he could do.
As Father and I came abovedecks, I fought back nausea. The Enigma was a refitted whaling ship that stank of rancid blubber. Its planks creaked nastily on the water. Back at the port, Welsh dockmen mocked us in song: “Hail, Enigma, pump away! Drooping out of Cardiff Bay! Hear her as she cracks and groans! Next stop, mates, is Davy Jones!”
Our captain, a grizzled giant named Kurtz, hurled a lump of coal across the bay at them, nearly hitting one of the men. “Let me at them leek-lovin’ cowards,” he grumbled.
“Pay them no heed,” Father said.
“Not that they’re wrong, mind ye,” Kurtz said, his eyes flashing with anger. “Us heading for the middle of the ocean to find nothing.”
As he lumbered away, I looked at Father. My head pain was beginning to ease. “Why does he say this?” I asked.
Father took my arm and brought me to the wheelhouse. He took out an ancient map, marked with scribblings. In its center was a large X. Directly under that was an inscription in faded red letters, but as Father skillfully folded the map, the words were tucked away. “Kurtz sees no land under this mark, that’s why,” Father said. “But I know there is. The most important archaeological discovery I will ever make.”
“Could not we have waited and gathered a better group of men?” I asked as I glanced toward the foremast, where two Portuguese sailors were brawling with Musa. As the Malay drew a dagger to protect himself, Father ran toward them.
He did not know that I had seen the inscription he’d folded away. It was in German: Hier herrscht eine unvorstellbare Hölle.
“Here lies a most unimaginable hell.”
We reached our own Hölle early.
We were in open ocean. The sky was bright, the sails full, and the Strait of Gibraltar had long faded from sight. Eight days into the voyage, I was making progress in understanding Malay. Not to mention many of the saltier words and phrases used by these men in many other languages. I tried to help as often as I could, but the men treated me as if I were a small child. I must have seemed like one to them. My headaches were becoming more frequent, so I often went belowdecks to rest. Father would often join me for a card game or conversation.
It was during one of the games that we heard a scream above.
We raced upward. What we saw knocked us back on our heels.
The freshening sky had given way to an explosion of black clouds. They billowed toward us as if heaven itself had suddenly ruptured. Captain Kurtz was shoving sailors toward the mainsail sheets, shouting commands. First Mate Grendel, so quiet I’d thought he had no voice, was shrieking from the fo’c’sle, rousing the sailors.
The Enigma lurched upward. As it smacked back to the water, men fell to the deck. The wind sheared across the ship and the mainsail ripped down the center with a loud snap. In the thunder’s boom, I stood, paralyzed, not knowing how to help. Rain pelted me from all directions. I saw a flash of lightning, followed by an unearthly crack. The mizzenmast split in two, falling toward me like a redwood. A hand gripped my forearm and I flew through the rain, tumbling to the deck with Father. As we rolled to safety, I saw the crumpled body of a sailor pinned to the deck by a jagged splinter of the mast.
I tried to help, but my feet slipped on the planks. The ship tilted to starboard as if launched by a catapult. I was airborne, flailing. All I saw beneath me was the sea, black and bubbling. Three sailors, screaming, disappeared into the water. I thought I would be propelled after them, but my shoulder caught the top of the gunwale railing. I cried out in pain, bouncing back hard to the deck.
“Sea monster!” a voice called out. “Sea monster!” It was the sailor named Llewellyn, dangling over the hull.
I held tight to the railing. Beneath me was a horrifying groan. I took it to be the strain on the keel’s wood planking. I looked downward and saw the churn of a vast whirlpool.
In its center was a man’s arm, quickly vanishing.
Where was Father? I looked around, suddenly terrified by the thought that the arm might have been his. But with relief I saw him coming toward me, clutching the railing. “Come!” he cried out.
He grabbed my forearm. The ship was rocking. I heard a deathly cry. Llewellyn’s grip had loosened and he was dropping into the sea. I pulled away to try to grab him. “It’s too late!” Father insisted, forcing me toward the battened-down hatch.
He yanked it open, shoving me toward the ladder. Overhead I thought I heard the flapping of wings. A frightening high-pitched chitter. “What is that?” I called out.
“Must be the angels, lost in the wind! Looking out for us!” Father shouted, trying desperately to be cheerful. “Now go!”
My fingers, wet and slippery, untwined from Father’s. I fell from the ladder. Before my voice could form a cry, my head hit the deck below.
I awoke squinting.
To heat. To blaring light through the cabin porthole.
The sun!
Immediately my heart jumped with relief. The storm, the whirlpool, the devilish noises—had it all been a dream?
I called for Father, but he was by my side. I felt his hand holding mine.
“How’s the boy?” came First Mate Grendel’s voice.
I willed my eyes fully open. Father’s hair was a rat’s nest, his face bruised, his spectacles gone. His shirt had torn and now hung in strips off his shoulders. I knew in that instant that the storm had been no dream.
Father chuckled and turned to Grendel, replying, “He’s awake.”
“Aye, good,” Grendel said. “There’ll be four of us, then.”
I gripped Father’s hand. The words chilled me. “Only four of us remain?” I asked.
“I thank God,” Father said softly, “that I am holding the most important of them.”
“We’re not likely to last much longer if we can’t rig the ship to sail again,” Grendel said grimly. “And with the masts all snapped off, I don’t—”
I heard a sudden shout from above. Musa. The fourth survivor.
“Can’t understand the blasted fellow,” Grendel said. “Too much trouble for him to learn English, I suppose—”
“‘Land,’” I said.
Grendel stared at me. “Say what?”
“Musa,” I explained. “He said, ‘land.’”
Grendel raced away from us, up the ladder. Father followed, then I, on shaky legs.
Abovedecks, I nearly reeled backward from the intense daylight. Where roiling fists of blackness had smothered us, now the sun blazed in a dome of cotton-flecked blue. Musa’s face was streaked with tears, his gap-toothed smile resembling the keys of a small piano. Dancing wildly, he gestured over the port bow.
On the watery horizon was a distant frosting of yellow green.
Darmowy fragment się skończył.