Основной контент книги Сид. Трагедия в стихах в пяти актах
Tekst PDF

Objętość 241 strona

16+

Сид. Трагедия в стихах в пяти актах

5,0
6 oceny
15,32 zł

O książce

Трагедия (трагикомедия) «Сид» знаменитого французского поэта и драматурга Пьера Корнеля (1606–1684) не однажды, начиная с XVIII века, привлекала внимание русских переводчиков. Перевод, выполненный талантливым поэтом Серебряного века Вадимом Шершеневичем, был в 1937 году безосновательно отклонен советскими издателями. Подвергшийся им доработке в течение последующих лет, этот перевод может со всей очевидностью представить интерес для современного читателя. Первая публикация его приурочена к юбилейной дате – 410-летию со дня... 

Zobacz wszystkie recenzje

Тополиный пух, жара, Корнель. Конечно, жара, что приводит тело в лёгкую негу, расслабляет и не способствует вхождению в довольно сложную литературу. Но ведь строки Николая Заболоцкого, как маяк, должны быть каждодневным ориентиром.

Не позволяй душе лениться! Чтоб в ступе воду не толочь, Душа обязана трудиться И день и ночь, и день и ночь!

А потому - долой расслабуху, долой лень и желание бездумно время у ТВ убивать! Классика ведь вечна и говорит нам о наших же днях. Что ж, именно под этим углом и читал, именно под этим углом восприятия и попробую коротенько и доходчиво (не вдаваясь в исторические дебри... 

Отзыв с Лайвлиба.

Трагедия "Сид" (Le Cid) Пьера Корнеля, написанная в 1636 году, является одним из самых значительных произведений французской литературы и важным этапом в развитии классической трагедии. В центре сюжета — конфликт между долгом и любовью, что делает его актуальным для всех времен.

Главный герой, Родриго, известный как Сид, оказывается в сложной ситуации: он должен отомстить за оскорбление своего отца, что ставит его в противоречие с его любовью к Хименe, дочери своего врага. Этот внутренний конфликт между долгом перед семьей и чувствами к любимой женщине создает напряжение, которое пронизывает всю пьесу.

Корнель... 

Отзыв с Лайвлиба.

Иногда от навязчивой контекстной рекламы бывает польза. Именно из нее я узнала об опубликованном три года назад прежде не издававшиеся переводе "Сида". Переводе поэта Серебряного века Вадима Шершеневича.

Перевод этот был сделан в 1936-37 годах к трехсотлетнему юбилею пьесы. Не на заказ, а для себя и с тем, чтобы в результате опубликовать и предложить московским театрам. Это был первый перевод "Сида" в XX веке. Прежние четыре (Княжнина в 1779, Катенина в 1822, Барышева и Лихачёва в 1881 и 1891 годах соответственно) вполне очевидно были не слишком удачны, в том числе и потому, что не породили значимых постановок.

Шершеневич... 

Отзыв с Лайвлиба.

История о том, как одна пощечина может погубить не одну человеческую жизнь, и о том, можно ли выбирать между семейной честью и любовью.

Отзыв с Лайвлиба.
Zaloguj się, aby ocenić książkę i zostawić recenzję
Książka Пьера Корнеля «Сид. Трагедия в стихах в пяти актах» — pobierz w formacie pdf lub czytaj online. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
15 maja 2020
Data tłumaczenia:
1937
Objętość:
241 str.
ISBN:
978-5-91763-316-9
Całkowity rozmiar:
1.4 МБ
Całkowita liczba stron:
241
Właściciel praw:
Водолей
Format pobierania:
Audio
Średnia ocena 4,5 na podstawie 4 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,8 na podstawie 17 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 31 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,5 na podstawie 54 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 30 ocen