Objętość 190 stron
1960 rok
На помощь, Дживс!
O książce
Самый прославленный сериал Вудхауса.
Роман, который вот уже много десятилетий по праву считается абсолютной классикой английской юмористической прозы.
Верный слуга Дживс отправляется в отпуск. Лишившись на время своего ангела-хранителя, Берти Вустер находит приют в загородном поместье тети Далии, где он оказывается в компании бывшей невесты, экстравагантного юноши по кличке Бродвейский Уилли и учителя, когда-то досаждавшего маленькому Берти. И конечно же, мистеру Вустеру не избежать ловушек и каверз, которые приготовила ему судьба, а уж когда в доме обнаруживается пропажа серебряного сливочника, Берти попадает в самый центр скандальной истории.
Совершенно очаровательно, как всегда у Вудхауса. Бедолага Берти, невозмутимый Дживс и остальные герои, знакомые по другим книжкам. Дурацкие приключения, далëкая неправдоподобная жизнь — но как же упоительно читать! Чистое удовольствие.
С удовольствием читала уже во второй раз Серию книг про Дживса! Замечательный английский юмор, эта атмосфера английской аристократии! Мне до сих пор не верится, что английская литература и английская музыка написаны теми же джентльменами, которые так ненавидят русских и так им вредят. Не укладывается в голове.
Если Вам нравится Ивлин Во или Джером.К.Джером, Вам понравится и Вудхаус. Английский юмор. Спроектировать жизнь английской аристократии на себя не удаётся, но удовольствие получаешь
Обожаю книги про Дживса и Вустера. В этой книге Берти опять приходится похищать серебряный кувшинчик для сливок, но на этот раз уже по прихоти юной Бобби Уикам. Но это не заканчивается удачей, и Берти зовёт на помощь Дживса.
— Предположим, в одно прекрасное утро тетя Далия прочтет в газете, что на рассвете тебя расстреляют.
— Исключено. Я в такую рань не встаю.
- Надеюсь дожить до того дня, когда женщин запретят законом.
- А как же с продолжением рода человеческого?
- А зачем ему продолжаться?
Мне и прежде казалось, что у нее не все дома, но теперь я уверена, что там просто ни души.
-...что значит "имбецил"?
-Не знаю. А что?
-Именно так она называет тебя в последней из них. Цитирую: "Не могу понять, как тебе пришло в голову выйти за этого имбецила". Конец цитаты. Думаю, это слово означает примерно то же, что и "дебил" - так она охарактеризовала тебя в предшествующем послании.
-Звучит обнадеживающе.
-Да, все идет как нельзя лучше.
Вы наверняка помните эти строки: "В минуты счастья и покоя, о, женщины, вы что-то-там-такое. Когда же та-та-та невзгоды, вы та-та-та венец природы".
Recenzje, 4 recenzje4