Czytaj książkę: «Купидон»

Czcionka:

Однажды, когда путешествовал по миру, мне посчастливилось узнать очень интересную историю.

Дело было в небольшом городке на юге Франции. Я забрел в местную кофейню под названием «Le matin» (что означает «Утро») и, сидя на улице, в мягком невысоком кресле бежевого цвета с деревянными подлокотниками, наблюдал за происходящим вокруг. На углу дома, находящегося напротив кофейни, была небольшая лавка с витиеватой вывеской «Kupidon». Я спросил у подошедшего официанта, что это за магазин с таким интересным названием, на что тот удивленно посмотрел на меня и спросил:

– Вы не знаете? Тогда обязательно зайдите туда, – он загадочно подмигнул мне и отошел к другим посетителям.

Еще около пятнадцати минут я наслаждался ароматным кофе и десертом «Parfait» (что означает «Совершенный»). За это время у таинственной лавки с романтичным названием собралось несколько человек. Расплатившись, я подошел поближе, чувствуя, как внутри возрастает интерес к этому месту. Люди в очереди улыбались мне, некоторые вежливо кивали. Я был удивлен подобной доброте и учтивости с незнакомым туристом.

Дверь лавки распахнулась и наружу вышел невысокий, темноволосый мужчина, с пушистыми усами и широкой улыбкой.

– Bienv1enue*! – произнес он, впуская людей.

Войдя, я оказался внутри небольшого помещения, в котором пахло свежей выпечкой, корицей и яблоками. Деревянные прилавки, устланные кружевными белыми салфетками, ломились от булочек. «Так это простая булочная?» – слегка разочарованно подумал я. Но тут до моих ушей донеслись беседы людей, находящихся вокруг. Они говорили о каких-то номерах (вероятно, телефонных) и держали в руках маленькие бумажки с цифрами. Они подходили к усатому мужчине, оплачивали свои покупки и оставляли карточки с телефонными номерами. Когда народу поубавилось, я заметил, что прилавки отличаются друг от друга. Справа находились обыкновенные, круглые булочки, посыпанные сахарной пудрой, а слева лежали изделия в виде сердца.

– Что предложить вам? – по-французски спросил меня продавец и улыбнулся.

– Две булочки с корицей, пожалуйста, – ответил я.

– Особенную булку не желаете? – снова спросил мужчина.

– Особенную? О чем вы? – удивленно поднял я брови.

– О, так Вы не знаете, – с понимающей улыбкой проговорил он. – Я пеку булочки и помогаю людям найти свою любовь, – объяснил мужчина.

Увидев мое удивленное лицо и неподдельное любопытство, он рассчитал очередного клиента и жестом подозвал меня ближе.

– В 12 часов у меня будет перерыв, приходите, я расскажу вам свою историю. Если хотите, конечно, – мужчина продолжал добродушно улыбаться, а мое журналистское чутье подсказывало, что история, однозначно, будет стоящей.

– Хорошо, приду, – ответил я и вышел на улицу.

В 11:55 я подошел к лавке «Купидон». Через стеклянные витрины было видно, как мужчина-пекарь беседует с очередным посетителем. Попрощавшись пожатием рук, клиент вышел наружу. Постояв еще пару минут, я открыл дверь. Приятный звон колокольчиков (он же «музыка ветра»), придал таинственности и приятное чувство предвкушения разлилось внутри меня.

1.* Добро пожаловать!
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
13 kwietnia 2024
Data napisania:
2024
Objętość:
10 str. 1 ilustracja
Właściciel praw:
Автор
Format pobierania:
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 3 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,3 na podstawie 4 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 7 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 22 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,9 na podstawie 61 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,8 na podstawie 34 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,7 na podstawie 29 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,9 na podstawie 38 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 45 ocen