Основной контент книги Величайшее благо
Tekst

Objętość 350 stron

1960 rok

16+

Величайшее благо

livelib16
4,1
436 oceny
14,02 zł

O książce

На долю британской писательницы Оливии Мэннинг выпало немало испытаний. Ее молодость пришлась на военные годы. Во время вторжения нацистов в Восточную Европу женщина жила в Палестине. Вернуться на родину ей удалось лишь после окончания войны. Она написала множество художественных и научно-популярных произведений, но признание пришло к ней лишь после смерти. Главной работой жизни Мэннинг стал цикл «Военные удачи», состоящий из «Балканской» и «Левантийской» трилогий.

Роман «Величайшее благо» открывает «Балканскую» серию. В центре сюжета – британская пара Гай и Гарриет Прингл. Они недавно поженились и приехали в Бухарест. Их совместная жизнь едва началась, а на семейном фронте уже сгущаются тучи. Оказывается, Гарриет совсем не знает своего мужа – его характер и мировоззрение открываются для нее с новой, неприятной стороны. Гай с удовольствием вливается в новое общество, а его жена пытается найти свое место в чужом для нее мире.

Тем временем Европу охватывает война. На дворе 1939 год, привычный уклад рушится, и все вокруг, кажется, постепенно сходят с ума. Румыния придерживается нейтралитета, балансируя на краю хаоса. Как в таких условиях сохранить зыбкую надежду на личное счастье?

Почему же стоит прочесть книгу?

1. Роман основан на личных впечатлениях, воспоминаниях и опыте автора;

2. Одно из лучших fiction-произведений о войне в истории литературы XX века;

3. Канал BBC снял сериал по мотивам трилогий Мэнниг, главные роли сыграли Эмма Томпсон и Кеннет Брана.

Zobacz wszystkie recenzje

Прочел отрывок, захотел прочитать всю повесть - и не пожалел, хотя давно не читал художественной литературы, кроме фантастики (и нон-фикшн, конечно, но это не художественная литература). Хотя Оливию Мэннинг хвалили за то, что она написала «лучший вымышленный отчёт о войне, созданный британским писателем» (Э. Берджесс), но мой взгляд, главное достоинство "Величайшего блага" не в этом. Впрочем, в повести мастерски сплетено описание жизни в Бухаресте в 1939 - 40 гг. (весьма саркастичное и нелицеприятное для румын, да) и лаконичный рассказ о событиях первого года второй мировой - и последние задают ритм повести. Поистине большая удача автора - это образы героев повести, хотя вряд ли кого-то из них можно назвать героем: русский эмигрант князь Якимов, паразит по образу жизни и убеждению, претенциозная истеричка Софи, члены британской миссии - маразматик Вулли и Кларенс, "человек с переломленным хребтом"... Главная героиня повести Гарриет (прототипом которой, вероятно, была сама Оливия Мэннинг) с трудом скрывает свои неприязнь и отвращение по отношению к ним - и не понимает мужа, который слишком, по ее мнению, добр ко всем этим типам и слишком мало уделяет внимания ей. Она одна принцесса, а остальные уроды. Острый мизантропический взгляд писательницы беспощаден к человеческим и социальным порокам и блистательно препарирует их, выставляя на на суд.

«Жизнь - это величайшее благо. Нужно ее сберечь».

В современном мире, где войны и конфликты неотвратимо становятся частью нашей повседневной жизни через новостные ленты и социальные сети (а для кого-то напрямую), книга «Величайшее благо» Оливии Мэннинг приглашает читателей в путешествие на 80 лет назад. Первый том Балканской трилогии показывает жизнь в Бухаресте в период с осени 1939 года по лето 1940.

В центре повествования - молодая супружеская пара из Англии, Гай и Гарриэт Принглы. На фоне процветающей нищеты, они выглядят как представители привилегированного класса. Пусть у Принглов нет большого богатства, но у них есть средства для аренды жилья, посещения ресторанов и покупки одежды. Вместе с ними мы наблюдаем контрасты между разными социальными слоями, отношение богатых румын к крестьянам и беженцам.

Несмотря на то, что у Гая много социальных связей и люди его, в общем-то, любят, румыны все же относятся к нему насторожено. Ведь он работает преподавателем в университете, а они обычно не могут позволить себе тот образ жизни, который ведут Принглы. Вывод - значит, он точно английский шпион.

До конца книги в Бухаресте царит нервное веселье. Элита еще позволяет себе рассуждать, что хуже - нападение Германии или СССР. Некоторые даже предпочитают встать на сторону фашистов в этом «состязании», ведь пока еще ничего неизвестно о способах ведения войны нацистами.

Между Гарриэт и обществом есть неявные противоречия. Она ощущает страх перед неизвестным будущем и приближением войны, но, в отличие от многих окружающих, предпочитает смотреть им в лицо.

Книга прекрасно передает атмосферу времени и места. Важно, что книга отчасти автобиографична, поэтому многие вещи, чувства и ощущения Оливия Мэннинг описывает исходя из своего опыта.

Читатель видит, как общество в Бухаресте старательно игнорирует реальность наступающей войны и погружается в иллюзии. Германия завоевывает соседние страны, но некоторые все равно отказываются верить в то, что она коснется и Румынии. Наверное, сегодня как никогда эта тема важна - можно ли закрывать глаза перед угрозой и жить в мире фантазий.

Сюжет также исследует отношения между Гаем и Гарриэт. До свадьбы они были очень мало знакомы, поэтому именно в эмиграции начинается их притирка и настоящее узнавание друг друга.

Отношения Гая с женой вызвали у меня вопросы. В них не чувствуется настоящего партнерства. Даже попытки его достичь. Создается впечатление, что Гарриэт для него скорее мебель, чем живой человек с потребностями, мнением и желаниями. На протяжении всей книги очень интересно следить за динамикой их отношений, а также затем, как на них влияют другие персонажи.

Ключевым событием книги для меня стал спектакль. Постановка пьесы Шекспира «Троил и Крессида» становится для Гая идеей-фикс. В этом момент супруги максимально отдаляются друг от друга. Он полностью уходит в мир театральных подмостков, она же в одиночку сталкивается с жестокой реальностью. При этом Гарриэт не теряет надежды, что после премьеры отношения снова придут в норму.

Мне книга понравилась. Она хорошо написана и переведена. Мне интересно как будут дальше развиваться события и судьбы героев, так что я с удовольствием буду читать продолжение.

Отзыв с Лайвлиба.

Начинается как семейная сага, а продолжается как путешествие во времени…Много жизнеописаний, бытовых мелочей, размышлений и диалогов. Кто такое любит, тому понравится. Атмосфера времени передана филигранно, оно и понятно, роман во-многом автобиографичен.

"Жизнь - это величайшее благо" - говорит Гарриет, героиня романа Оливии Мэннинг. Тут стоит уточнить, что речь идет о жизни англичан в Румынии 1939 года. Они безусловно люди первого сорта, свысока смотрят на румын, евреев, русских. Причем совершенно не понятно, откуда взялась эта самоуверенность. Да, они живут лучше, но это лишь потому что родились в Британскими подданными.

Главной проблемой романа, на мой взгляд, является отсутствие любви. И речь не о романтическом или нравственном чувстве, а об отношении автора к своим героям. Мэннинг постаралась показать персонажей с самых неприглядных ракурсов. Все они паразитируют друг на друге, не умеют считать деньги и работать, ненавидят иных: англичане - румын, румыны - евреев. Там даже один русский затесался, но и он лучший образчик паразита на теле Британии.

С самого начала романа молодые Принглы - Гай и Гарриет. И кажется, что вот она свежая кровь, рациональные, мыслящие не стереотипно молодые люди. Гай работает (кажется, это вообще единственный полезный для общества персонаж) и дружит со всеми (кажется, его не возможно не любить). А Гарриет обустраивает быт и старается жить по совести. Но автор и здесь не оставляет читателю права на веру во что-то хорошее. Смерть котенка нужна была лишь для того, чтобы показать - Гарриет считает румын за нелюдей. А Гаю она отводит роль бесчувственного мужа. Он, конечно, хороший, но на чувства жены ему наплевать. Сколько бы она не говорила, что ей не хочется проводить вечера с его бывшей, Гай останется глух и даже отдаст роль жены в любительском спектакле той самой Софи.

Да, к стати, о спектаклях. Что это за любовь англичан или английских авторов ставить любительские спектакли в проходных книгах (напомнило "Деву в саду" - посредственный роман А.С.Байет)? О чем, зачем, к чему? Если кто-то знает, напишите в комментариях, пожалуйста

Отзыв с Лайвлиба.

Полуавтобиография о том, как некая свободолюбивая, умная, острая на язык, но непризнанная англичанка и её новоиспечённый муж оказываются в Румынии прямо накануне второй мировой и ну как-то выживают, параллельно разбираясь, а с кем же они собственно связались брачными узами, кто на чьей стороне, как быть женщиной в этом меняющемся мире и чужаком в далёкой нищей стране.

Очень все не нравятся и даже бесят, но оторваться совершенно невозможно. Тут и очень теперь, к сожалению, всем нам знакомое чувство страха перед будущим, и подавляемая паника, и эскапизм, и вспышки весёлости, и любовь во всех возможных геометрических фигурах — главная из которых, конечно же, зацикленный на себе кружок.


Отзыв с Лайвлиба.
Zaloguj się, aby ocenić książkę i zostawić recenzję

Гарриет гадала, что будет с поляками. Гай сказал, что, если румын расшевелить, на поверку они оказываются незлыми. Некоторые владельцы летних вилл предложили приют польским семьям, но среди беженцев уже начали ходить слухи – воспоминания об антипольских настроениях в прошлую войну.

Он понимал, что в этом городе можно жить очень дешево, но кому нужна эта дешевая жизнь?

Opis książki

Осенью 1939 года, через несколько недель после вторжения Германии в Польшу, английские молодожены Гай и Гарриет Прингл приезжают в Бухарест, известный тогда как «восточный Париж». Жители этого многоликого города, погруженного в неопределенность войны и политической нестабильности, цепляются за яркую повседневную жизнь, пока Румынию и остальную Европу охватывает хаос. Тем временем Гарриет начинает по-настоящему узнавать своего мужа, университетского профессора-экстраверта, сразу включившегося в оживленное общение с множеством людей, и пытается найти свое место в своеобразной компании чопорных дипломатов, богатых дам, соблазнительных плутов и карьеристов.

Основанная на личном опыте автора, эта книга стала началом знаменитой «Балканской трилогии», благодаря которой Оливия Мэннинг вошла в историю литературы XX века. Достоверное воссоздание исторических обстоятельств, широкая палитра характеров, тонкий юмор – всё это делает «Величайшее благо» одним из лучших европейских романов о Второй мировой войне.

Książka Оливии Мэннинг «Величайшее благо» — pobierz w formacie fb2, txt, epub, pdf lub czytaj online. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
01 lutego 2023
Data tłumaczenia:
2023
Data napisania:
1960
Objętość:
350 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-91103-646-1
Format pobierania:
Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 30 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,5 na podstawie 21 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,2 na podstawie 81 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 58 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 20 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,3 na podstawie 32 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,4 na podstawie 25 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 31 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,1 na podstawie 440 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,6 na podstawie 30 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,5 na podstawie 21 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,2 na podstawie 44 ocen