Recenzje książki «Веди свой плуг по костям мертвецов», strona 2, 75 opinie
Вот тут я со всей очевидностью удара обухом по голове поняла, почему Нобелевская премия. Такой уровень владения словом, гипнотический, убаюкивающий, колдовской. Когда оно какое-то простое и даже нелепое. А потом медленно глаза вылезают из орбит. Накатывает понимание. И сначала ты понимаешь сюжетный поворот. А потом что-то гораздо большее. Когда совершенно очевидно, что за всей этой историей кроется мощнейшее высказывание на одну из самых важных тем для человечества. Высказывание с одной стороны категорическое, с другой - оставляющее читателю свободу. Ты можешь согласиться, можешь возмутиться. Но отвернуться и отмахнуться в равнодушии, как от чего-то маловажного не получится.
Я пробовала писать без спойлеров, но от намеков не избавиться. Поэтому дальше лучше не читать, если вы хотите сохранить интригу.
Для меня эта история во всех пластах совершенно душераздирающа и однозначна. Эта принципиальная бабушка – моя героиня. Хотя для большинства даже в общем согласных с её возмущением людей скажут, что она ненормальная и перегнула. И что ценность человеческой жизни в разы больше. Но вот что для меня важно, при том для человека, употребляющего в пищу мясо и обувающего кожаную обувь – есть неоправданная жестокость и отвратительная по своей сути традиция убийства ради удовольствия и развлечения. Вот тут просто хочется кричать от возмущения! Человек, работающий на мясной ферме не равен пьяному охотнику с арсеналом, друзьями и благословением священника. Это явление, которое вызывает во мне буквально тошноту.
Но все это было бы не так страшно, если бы принцип "покорителя Природы" не переходил от группы охотников ко всему человечеству. Мне кажется, сейчас такие люди вновь перетянули одеяло на себя: те, кто кнутом и ружьем выбивает из окружающего мира нужные ресурсы. Те, кто тянет, высасывает, уничтожает, вырубает. В открытую, по-хозяйски. Будто весь остальной живой и неживой мир ему что-то должен. Должен отдать максимум, а потом пойти куда-то в уголочек и восстановиться и отдать еще. Властелин мира на глиняных ногах. Они творят зло, а мы молча на это смотрим. А потом, когда старушка-природа даст отпор, мало не покажется никому.
Я не знаю, что делать во всей этой жуткой ситуации. Наивное разделение мусора и уменьшение потребления пластика – просто смешные и нелепые отмазки, подкинутые нам теми самыми властителями: "нате, вот можете помочь этой вашей экологии". Но это просто плевок, даже оскорбление в то время, когда есть целые мусорные моря. Поэтому кажется, что шансов у нас уже нет, только расслабиться, постараться быть в мире с собой и надеяться, что тебя пощадят.
Для меня книга была нудновата. Но написана приятным слогом, было легко читать длинные сложные предложения. Для разнообразия рекомендую
О стране свидетельствуют ее Животные. Отношение к Животным. Если люди ведут себя по-зверски с Животными, то не поможет им ни демократия и вообще ничего.
Убийство стало безнаказанным. А что стало оно безнаказанным — этого никто не замечает. А раз никто не замечает, то оно и не существует…. Преступление признано чем-то естественным, оно стало общепринятым. Все его совершают. Именно так выглядел бы мир, если бы концлагеря стали обыденностью. Никто не считал бы, что в этом есть что-то плохое.
Замечательное знакомство с новым автором). С некоторых пор осторожно подхожу к номинантам и лауреатам распиаренных премий, бывает, что призовые места дают за неведомые «заслуги», уж точно не за литературное мастерство и глубокие нетривиальные мысли. А тут все совпало), важные гуманистические идеи (как бы пафосно это не звучало), талантливо выстроенная история, затейливо написано, богатый, какой-то переливающийся язык, оригинальная героиня с изюминками)), тонкий юмор с аллюзиями и отсылками, и все это в обертке детектива. Главная героиня дама пенсионного возраста, старушкой язык не повернется назвать), проживает, как у нас бы это назвали, «зимует в дачном поселке». Летом тут множество людей, они развивают бурную деятельность, вечно что-то строят, чинят, обустраивают, а на зиму перебираются в теплые городские квартиры. А в деревеньке остаются всего три жителя, все засыпано снегом и часто отсутствует связь. И вот в один недобрый день один из этой троицы найден мертвым. Вот такая завязка детектива. История и герои очень понравились, все с чудинкой – каждый со своей, но все это не выглядит паноптикумом, а скорее некоторой обочиной жизни – в магистральных полосах все гонятся сломя голову и активно толкаясь локтями, а этим «чудикам» удалось вынырнуть из потока, оглянуться по сторонам, понять что-то важное и просто жить своей жизнью.
corsar Уважаемый, гуманизм - предполагает любовь и уважение к ЧЕЛОВЕКУ. Тут явлен совсем не гуманизм...
Тут отдается предпочтение - животным. Не спорю, животных жалко и очень, проблема - есть, она поставлена, заставляет оглянуться и задуматься. Но она не решается так - самосудным наказанием виновных и местью человека, который через месть и сам падает ниже тех, с кем борется - становясь убийцей - уже не животных: людей.
Написана книга прекрасно - и от этого еще страшнее... По отзывам видно, что такая авторская провокация явно не всеми понята. Впрочем, и сама позиция автора, исходя из концовки, может оказаться тоже весьма НЕ гуманистической...
Этот неспешный, но сильный роман заставляет задуматься о многих важных вещах. Каждая страница пронизана напряжением, а предложения насыщены красотой и изящностью. Перед нами тайна, поведанная эксцентричной пожилой женщиной со странностями. Она живет довольно изолированной жизнью, зимой присматривает за пустующими участками своих соседей, любит своих собак, переводит поэзию Уильяма Блейка на польский (отсюда и название книги, являющееся цитатой из стихотворения «Притчи Ада»). По ходу романа главная героиня размышляет о человеческой судьбе, правах животных, окружающей среде. Текст получится исключительным! Необычный и интересный, оставляющий после себя долгую череду мыслей.
прекрасная книга. хороший слог, интересный сюжет, без банальности, без пошлости. философский роман в детективной манере.
и бесподобный Блейк.
Это не классический детектив. Вообще не стоит воспринимать данную книгу как детектив (хотя так указано в ее жанре).
Это, скорее всего, философские размышления, манифест, призыв задуматься. О природе, о нашей экологии, о человеческой жестокости и лицемерии общества.
Благодаря оригинальной подаче, сочетанию детективной интриги и вышеупомянутым острым социальным темам – читатель получил необычную, и несколько странную книгу. Но в этом ее изюминка.
В маленькой польской деревушке (даже можна сказать хуторке вблизи с Чехией) начинают гибнуть мужчины. Один за другим - охотники, чиновники, "порядочные" граждане.
Главная героиня – госпожа Душейко – старая, эксцентричная, одинокая женщина. Астрологиня-любительница, преподавательница английского на пенсии, чудачка с невыносимо острым чувством справедливости — она ведет свое собственное «расследование», и уверяет всех, что это месть природы, а убийства совершают…животные.
Конечно, никто не обращает внимание на «притрушенную старуху», но серия убийств и дальше продолжается.
Что же там происходило, читатель поймет лишь в конце романа. Карты будут раскрыть, но как их воспринимать каждый будет решать сам.
Роман Ольги Токарчук «Веди свой плуг по костям мертвецов» — это книга, которая одновременно удивляет и раздражает, вызывает восхищение и заставляет задуматься о главном: где граница между справедливостью и фанатизмом, между гуманизмом и ненавистью, между природой и цивилизацией? Какое поведение правильно? Какой выбор сделать?
Еще раз повторяю – книга необычная. Это точно не детектив в его классическом понимании. Я назвала бы данный роман жизненной прозой с философской концепцией и детективными элементами.
Хороший сюжет и яркие образы, но слог мне не зашел. Местами чтение напоминало пережевывание твердого стейка, возможно от того, что мне не близка астрологическая терминология.
Эта книга о весьма специфичной женщине по имени Янина Душейко. Она увлекается астрологией, не признает имен, данных при рождении, считает, что прозвища намного эффективнее и осмысленнее, любит и всеми силами защищает животных.
Мне кажется, все мы видим других Людей по-своему, поэтому имеем право давать им те имена, которые полагаем уместными и подходящими. Так что мы многоименны. У нас столько имен, сколько вокруг людей, с которыми мы вступили в какие-либо отношения.
Действие происходит в Польше, в небольшом посёлке с неофициальным названием Люфциг, всего в паре шагов от границы с Чехией. И всю книгу звучит посыл, что там-то, в Чехии, хорошо, не как здесь, там не может быть плохо. Там солнечно и ярко, там и люди настоящие, добрые, а тут в Польше - беспросветное мракобесие.
Я смотрела на мир, окутанный серой Тьмой, холодной и неуютной. Тюрьма не вовне, она внутри каждого из нас. Возможно, мы не умеем без нее жить.
Но здесь, в посёлке, есть важные дела, и когда животные начинают мстить браконьерам, когда начинают погибать охотники нелепой смертью, пани Янина берёт на себя миссию донести до всех остальных людей, что это дело лап/копыт животных, которые хотят жить.
— Следует говорить людям, чтó они должны думать. Я не могу поступить иначе. В противном случае это сделает кто-нибудь другой.
И не смотря на то, что многие считают ее сумасшедшей из-за образа жизни и ее речей, у нее есть верные друзья: сосед Матоха (с которым мне казалось в начале книги и нет вовсе никакой особой дружбы), Дэн (бывший ученик, с которым они каждую пятницу переводят Блейка), Борос (энтомолог, изучающий плоскотелку красную, задержавшийся ненадолго в ее постели) и Благая Весть (девушка из магазина одежды в близлежащем городке).
Книга философична, меланхолична, депрессивна и уж точно тут нет ничего от триллера, никакого напряжённого саспенса. Настолько в книге много витиеватых рассуждений и мыслей пани Янины (ох, проклянет она меня за злоупотребление ее имени, которое ей столь ненавистно), что совершенно уходит мысль, кто же настоящий убийца, а ведь все лежит на поверхности. Но я продиралась, тяжело и муторно, через дебри повествования. Через сознание главной героини с ее Девочками, необъяснимыми Недугами, Гороскопами и еще кучей слов с большой буквы. И я, конечно, тоже за защиту природы, но тут деяния пани Янины переходят все границы и доходят до абсурда. Не рубить деревья, так как это дом плоскотелки красной? Но позвольте, вы сами лично отапливаете свой дом дровами.
В общем я не прониклась этой историей.
Мир есть исполненная страданий тюрьма, сконструированная так, что условием выживания является причинение боли другим. Вы поняли?
Книга напомнила столь ненавидимое мною "Преступление и наказание", но на современный лад: теперь бабка и Раскольников поменялись местами. К тому же жертв много, а бабка оказалась рецидивисткой. С художественной же точки зрения стиль намного менее вязкий чем у Достоевского, а моральные мытарства не столь утомляющие.
Не буду утверждать, что Ольга Токарчук заслуженно получила Нобелевскую премию по литературе, но, на мой взгляд, её творчество заслуживает внимания. Её язык метафоричен как у Герты Мюллер, но повествование не переходит в белый стих. Она пишет о простых и понятных вещах, но делает их не опротивевшими и нудными как Питер Хандке, а уютными и близкими. Да, фокус Токарчук уходит в зелёную тематику - защита окружающей среды, энвайроментализм, борьба с обществом потребления и т.д. Данные ценности можно не принимать, но её книги - хорошая альтернатива политическим программам, чтобы ознакомиться с набирающими популярность идеями.
Смею предположить, что образ Янины Душейко срисован с самой писательницы. Ольга Токарчук сама является феминисткой и экоактивисткой. Образ далёкий мне и поэтому периодически при чтении книги сквозило раздражение. Что ж, хороший повод лучше разобраться в идеологическом оппоненте, понять ход и его / её образ мыслей.
В очередной раз понимаю, что для чтения современной иностранной прозы мне не хватает начитанности. Я относительно неплохо знакома с русской классической литературой, а вот с зарубежной у меня всё печально. Так что, читая современную зарубежную прозу, я постоянно чувствую, что здесь есть какие-то невидимые мне отсылки. Может быть, они играют ключевую роль для понимания произведения, но мне остаются недоступными… Впрочем, в этой книге творчество Уильяма Блейка упоминалось напрямую, но мне это всё равно не слишком помогло. Я прочла стихотворения, о которых шла речь, некоторые даже в разных переводах. Но поэтические образы англичанина и происходящие в книге события так и не сложились для меня в цельную картину. :(
Сюжет Сложно что-то сказать о сюжете произведения, потому что центральное место занимал не он, а главная героиня Янина Душейко, её весьма своеобразные взгляды на мир и увлечения. Всё начинается с того, что умирает один из двух соседей героини и она со вторым идёт к нему, чтобы вызвать полицию и… Подготовить тело. Уже это, на мой взгляд, делает книгу несколько иррациональной - вряд ли в Польше люди не знают, что до приезда представителей правопорядка, труп, да и вообще ничего в доме лучше не трогать. Если, конечно, не хочешь на ровном месте получить ворох проблем. Впрочем, лично для меня подобное начало было даже плюсом - я поняла, в каком ключе написана книга, и смогла настроиться на её прослушивание.
Персонажи Поскольку произведение написано от лица главной героини, на всех персонажей в романе мы смотрим её глазами. Так что из этих описаний мы гораздо больше узнаём о самой Янине, чем об окружающих её людях. И пани эту занимают животные и звёзды, а вовсе не люди. Пространные погружения в астрологические изыскания меня, как человека не верящего в эзотерику, порядком раздражали и утомляли, хотя в конце я и поняла, зачем автор их добавила в таком количестве. А лекции о ценности любой жизни, в том числе плоскотелки красной (если что, это древесные жуки-вредители) вызывали недоумение. Однако всё это помогло мне быстро составить психологический портрет героини, я поняла, исчезновение каких “девочек” так сильно её расстроило, и в чём причина происходящих смертей.
Всю книгу я не могла отделаться от аналогии с произведением Фредерика Бакмана “Здесь была Брит-Мари” . Казалось бы, у этих историй мало общего, но, видимо, первоначальное сходство моего отношения к главным героиням сыграло злую шутку - обе меня одновременно и раздражали, и вызывали жалость. Но закончив чтение романа Ольги Токарчук, я поняла, насколько эти две женщины разные. Брит-Мари мне в итоге понравилась, ведь её фанатичная любовь к порядку и раздражающая манера поучать всех окружающих не приносят вреда никому, кроме неё самой. А ещё она способна испытывать тёплые чувства к людям, хотя и не умеет их выразить. Так что я понимаю жителей посёлка, которые в итоге привязываются к этой странной женщине. Янина же, как мне показалось, не способна ни любить, ни дружить с людьми. Даже компания симпатизирующих ей персонажей воспринимается ею как статисты. Есть они рядом - хорошо, нет - ну и ладно, пани и так нормально. В конечном итоге мне было жаль Бороса, Матоху, Дэна и Благую Весть, которые искренне привязаны к героине и готовы ради неё на многое. Она же, что называется, “позволяет себя любить”.
А ведь Матоха мог бы стать чудесной парой для всё той же Брит-Мари. Человек, у которого не то что столовые приборы, но даже дрова в поленнице располагаются в идеальном порядке, не может не впечатлить эту педантичную женщину. )) Да и Брит-Мари кажется мне человеком, гораздо больше заслуживающим любви и заботы, хотя бы по факту того, что она сама способна дать всё это близким людям.
Достоинства Мне очень понравился образный и богатый язык автора. Насколько это можно оценить в переводе, конечно. Ну и соответственно переводчику моё уважение. Работать с таким текстом явно было непросто.
Эта книга из разряда тех, которые я люблю в определённые периоды жизни. Она задаёт множество морально-философских вопросов, на которые интересно давать ответы самой себе. Вот, например, охота. Об отношении к ней я как-то никогда не задумывалась. В моём окружении есть только одна семья, в которой муж этим увлекается, и не было повода что ли рассуждать на эту тему. А здесь я по мере чтения ужаснулась тому, как это может происходить. Кабанов стреляют десятками, а зайцев и птиц сотнями. Их даже не всегда подбирают, оставляя умирать и гнить там, где они были убиты. Под горячую руку охотников могут попасть деревенские животные, и их хозяева так никогда и не узнают, куда они пропали. На этом фоне проповеди героини уже не кажутся такими странными. Бессмысленными - да, но по-человечески понятными.
Ещё одним достоинством я назову аудиоверсию от Юлии Степановой. Её голос, темп и тембр речи идеально подошли книге. На мой взгляд, именно так говорила бы несколько медлительная, погружённая в себя и равнодушная ко всему, что не касается животных и астрологии, женщина. А ещё, благодаря Юлии, я сделала очередное “ударное” открытие. Оказывается, не “грЕнки”, а “гренкИ”, а одна штука - это “гренОк”, а не “грЕнка”! Мало того, что я ударение ставила неправильно, так ещё и в роде ошибалась! О_О”
Недостатки Некоторые моменты оставили меня в недоумении. Я так и не поняла, какую роль они выполняли.
Итог Чтение книги затянулось у меня на весь март. Несмотря на “дополнительное чтение”, кое-что так и осталось для меня непонятным. Но в целом такой эксперимент мне понравился. Однако я не представляю, кому можно было бы порекомендовать произведение. Возможно, поклонники поэзии Уильяма Блейка найдут в нём какие-то дополнительные смыслы, которые я не нашла даже познакомившись с его творчеством. Или любители разнообразных литературных экспериментов оценят… В общем, читайте на свой страх и риск.







