Czytaj książkę: «Кафе «Премьера». Пьеса»

Czcionka:

© Ольга Николаевна Петрыкина, 2019

ISBN 978-5-4483-6998-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Действующие лица

Виктория,Джек,Макс,Лиза,Артур, участники группы «Битлз» в начале карьеры: (Джон Леннон, Джорж Харрисон, Стюарт Сатклифф), Белани, Джулия, массовка (девушки и парни) Подростки (16—18 лет):

Норма Джин (Мерилин Монро), Элвис Пресли, Бармен, Режиссер, Эванспомощник режиссера),Посетитель по кличке «Верзила», продюсер Милтон Грин, Контролер на входе, массовка из посетителей кафе "Премьера". Взрослые: (

Пролог

Генеральный занавес закрыт. Звуки мотоциклов, шум. Сумерки. Голос девушки: «Джек, осторожно!!! Куда тебя несет?!». Звуки падения мотоцикла. На сцену выбегают девушка и парень. Они оглядываются, вид у них несколько ошарашенный. Опять – звуки падения и на сцену выходят еще два парня, и девушка, девушку поддерживает парень, она повредила ногу. Они сталкиваются с первыми и падают. Через несколько секунд все приходят в себя от шока и испуга.

Я же тебя предупреждала, Джек, не сворачивай с дороги! Но ты никогда меня не слушаешь. Виктория:

Слушай, Вик, ты меня достала. Кто знал, что дорога так резко отклониться влево. А вот если бы ты не говорила под руку, я бы не отвлекался. А теперь чёпперу конец. Как мы выберемся отсюда?! Джек:

А всё потому, что кто-то самый умный и упрямый, и никогда не слушает чужих советов. Виктория:

Джек, объясни мне, зачем ты свернул с трассы в лес. Макс:

Я увидел указатель «Впереди ремонт дороги, поворот налево». Джек:

Какой указатель, не было никакого указателя, а мы, как дураки, поехали за тобой. В результате ты рухнул и твой байк – в смятку. И как мы отсюда выберемся.Нашему чёпперу тоже досталось. Всё! Приплыли. Хорошо, что хоть гитара цела, мне её старший брат подарил. Черт! У меня же сегодня репетиция! Лиз, если нас не сожрут волки, пойдешь к нам в группу певицей. Макс: (берет в руки гитару, которая была в кофре и отлетела во время падения, пытается отвлечь и разрядить обстановку). (вспомнив) (обращается к девушке)

Какой певицей, видно ты сильно головой ударился при падении! В одной руке гитара, в другой руль… доездился! За гитару он волнуется! Хорошо, что хоть сами – живы остались! Вот и джинсы порвала, колено ушибла. Может даже перелом! Лиза: (поднимается, с трудом) (Пародирует движения Макса). (потирает ссадины). (Чуть не плача)

Спокойно,Лиз. Дай посмотрю. У меня отец – врач, я летом у него в клинике подрабатывал санитаром, видел, как это делается Пальцами пошевели – не болит, а так? А так? Артур: (осматривает ногу). (Сгибает ногу в колене)

Болит, но сгибается, только вот ссадина. Лиза:

У Макса аптечка есть, сейчас наложу повязкНу, всё. Идти сможешь? Артур: у (идет за кулисы, берет аптечку, выносит на сцену, открывает, берет необходимое, бинтует ногу.)

 Да! Лиза:

Тогда нужно идти Пошли, а мотоциклы покатим, не бросать же их здесь. Артур: (обращается ко всем).

Макс еще раз пытается завести мотоцикл, опять безрезультатно.

Да ты что – мы с ними далеко не уйдем. Брось, Макс. Кому нужна эта груда металла?! Ремонту они уже не подлежат. Пешком быстрей куда-нибудь придем. Джек: (Максу)

Все действующие лица уходят со сцены.

Занавес открывается. Пространство сцены перекрыто наполовину занавесом. На нем изображена дорога, сумерки, вдали изображение кафе. Выходят главные действующие лица: Виктория, Джек, Макс, Лиза, Артур. Парни и девушки очень устали, еле бредут.

А всё – таки классный был день. Мой брат уже давно звал меня на байк-шоу. У него «Midnight Star». Крутой байк! Джек:

Да, здорово! Моя сестра мечтает о «Harley». Её парень занимается байками с 17 лет. Первый свой чёппер он собрал сам. Виктория:

Ну, прямо как я! Слушай, может я её парень?! Джек:

Кроме мотоциклов – у вас ничего общего! Виктория:

А ты, как все девчонки, влюблена в парня своей сестры?! Джек:

Не суди по себе, это ты влюблен, во всех девчонок сразу! Виктория:

Ребята, да ладно вам, похоже, ваша перепалка никогда не кончится. Артур:

А мне говорили, что самый крутой байк – «Royal Star». Макс:

Дело вкуса. А сколько народу было, и девчонки, какие чумовые!!! Джек: (пауза)

Да хватит вам, чушь всякую нести! Мои родители не знают, что я уехала за город, и если я не вернусь к ночи – всех друзей, больницы на ноги поднимут и мобильный как назло разрядился. Лиза: (пробует позвонить по мобильному телефону)

Все пробуют позвонить.

Что за черт – связи нет! Джек:

И у меня! Виктория:

Что же это за место?! Ну раз позвонить нельзя, то хоть музыку послушаем, немного веселее будет. Не отчаивайтесь, друзья мои – из любых ситуаций есть выход. Лиз, успокойся, еще не так поздно-11 часов вечера – кто-нибудь обязательно проедет мимо. Ведь живут же здесь люди?! Артур: (оглядывается, ему в голову приходит идея) (включает музыку на телефоне, пританцовывает и говорит пафосно) (Танцует, подходит в Лизе)

Всё я выдохся, нужно немного передохнуть. Садитесь!. Арчи, выключи свою долбилкуслушайте классику рока, аранжировка – моя. Макс: (садится и берет гитару в руки) (все, нехотя, садятся) (берет несколько аккордов) (Играет и поет песню гр. «Битлз» в своей собственной аранжировке. Все слушают, отдыхают).

Ну всё надо идти! Лиз вообще расклеилась! Виктория: (по окончании песни)

А я своим сказал, куда поехал. Да все дома уже привыкли, я-совершеннолетний. К тому же они сегодня укатили к друзьям за город. Джек:

Смотрите, вон что-то светится, какое-то здание у дороги! Кафе «Премьера». Артур: (подходят ближе, он читает)

Да, уж! Не столько премьера, сколько сюрприз! Макс:

О боже, спасибо тебе, спасибо за помощь Зайдем скорее, позвоним родителям! Лиза: (поднимает глаза к небу, складывает руки, как для молитвы) (обращается ко всем)

Да и есть хочется. Деньги у кого-нибудь остались? Джек:

Все ищут деньги по карманам.

Надеюсь, пластиковые карты тут принимают. Артур: (достаёт пластиковую карту, поднимает в руке, показывает)

Занавес, перекрывающий половину сцены, поднимается.

Акт 1. Кафе «Премьера»

На сцене декорации кафе. Сверху надпись «Кафе «Премьера». Она вся переливается разноцветными огнями. Слева на сцене – барная стойка. За ней стоит бармен, он небрит, на нем ковбойская шляпа, кожаная куртка, скорее он напоминает ковбоя, нежели бармена. Столы, стулья вокруг столов, за столами сидит оживленная публика. Кто-то весело смеется, кто-то чинно ужинает, кто-то играет в покер. Звучит музыка в стиле «джаз» времен 50-х прошлого столетия, кто-то танцует парный танец.

На заднем плане – декорация в форме пластинки, позже она сияет по кругу разноцветными огнями и возможно крутиться. Справа – старый музыкальный автомат, он является важной частью декорации сцены и должен быть освещен, старые виниловые диски, обрывки старых афиш, люстра – вся атрибутика 50—60 годов 20 века. Однако публика одета современно.

Парни и девушки заходят вглубь сцены и подходят к бармену. Бармен сидит, опустив голову, лицо закрыто шляпой.

При входе в кафе 3-х парней и 2-х девушек все посетители кафе поднимают голову, отрываются от своих занятий. Все разговоры стихли, посетители стали прислушиваться и наблюдать, что будет дальше.

Эй, послушай, старик, в этой забегаловке есть телефон. Джек: (обращается к бармену)

Бармен не реагирует на его слова.

А еду здесь подают? Эй, папаша, мы к тебе обращаемся! Макс:

Из-за столика к барной стойке подходит посетитель, завсегдатай этого кафе, он хлипкий и уже изрядно пьян, но ведет себя воинственно.

Приятель, ты нарываешься на неприятности, кто сказал, что это забегаловка? Да ты знаешь, кто здесь бывал в свое время? Сейчас отведаешь хук справа? Посетитель: (обращаясь к Джеку)

Джек готов броситься в драку. Расшумевшегося посетителя друзья оттаскивают к столику.

Джек, не надо, прошу тебя! Виктория: (Удерживая Джека, Макс и Артур помогают ей)

Бармен поднимает голову – он стар, лицо изможденное, но лукавые глаза, смотрят в упор.

По ходу действия посетители шепотом обсуждают увиденное, наклоняясь, друг к другу.

Успокойся, парень. Он безобиден, как пьяная пчела. Жужжит, но уже не может ужалить. Алкоголь совсем высушил его мозги. А когда-то ведь был неплохим боксером. Вы устали и хотите есть – это я понял. Однако вежливые люди вначале здороваются. В наше время, по крайней мере, так было. Присаживайтесь за ближайший столик. Откуда путь держите? Бармен: (обращаясь к Джеку) (смотрит на остальных подростков) (Все садятся за стол)

Вопросы, везде одни вопросы! Мы ведь можем не отвечать, не так ли. Мы просто хотим поесть и позвонить. Артур: (высокомерно)

Давайте-ка начнем сначала! «Принесите нам, пожалуйста, чего-нибудь поесть, сэр!» Бармен:

Принесите нам чего-нибудь поесть!!! Джек: (со злостью)

Кое – что забыли – «пожалуйста, сэр» Бармен: (спокойно, с ухмылкой)

Да что с ним разговаривать, разве вы не видите – это же полоумный старик. Он же совсем «ку-ку». Макс: (шепотом, остальным)

Пожалуйста, сэр, мы устали и очень хотим есть. Виктория:

Неплохо для начала.Урок пошел на пользу. Не волнуйтесь, мисс, сейчас вам принесут ужин, думаю, вы были бы не против свинного «стейка» с картошкой. Бармен:

Норма, детка, принеси парням еды. Все соглашаются, звучат одновременные реплики: «Да», «Конечно», «Это было бы очень здорово». Бармен обращается к невидимой официантке

А мне салат и кофе – я на диете. Виктория: (бармену)

Правильно, тебе давно пока подумать о фигуре. Джек:

Нет, ну ты скажи, Лиз, почему все парни, такиетакие … Виктория: (Лизе) (ей не хватает слов от возмущения)

Не все, а только, Джек.Ведь ты его имеешь в виду? Вик, ты пытаешься его уколоть, подавить морально, а парни этого не любят и вообще, как сказала бы моя мама: «Чтобы понравиться парню – ума особого не надо, нужно просто дать ему понять, что он лучший». Лиза:

Легко тебе говорить, Лиз, ты ведь у нас красавица, все парни так и липнут к тебе!!! Виктория:

Сэр, а телефон у вас есть? Нам срочно нужно позвонить. Артур: (бармену, пытается быть любезным)

Бармен вытирает стойку, затем вытаскивает телефон, такой был в 50-е годы 20 столетия и ставит на стойку.

Телефон есть, только связи с временем нет. Можно позвонить только в прошлое. Например, президенту Кеннеди, или Мерилин Монро. Бармен: вашим (Все посетители кафе смеются).

Лиза подбегает к телефонному аппарату и пробует набрать номер родителей, но в ответ слышит (на громкой связи) «Не правильно набран номер», попытки набрать другой, оканчиваются тем же.

Бармен набирает номер телефона, звучит ответ: «Добрый день! Резиденция Президента Кеннеди. Секретарь Эллис Фармен у аппарата». Бармен смеётся и кладет трубку.

Darmowy fragment się skończył.

Ograniczenie wiekowe:
18+
Data wydania na Litres:
02 lutego 2017
Objętość:
36 str. 1 ilustracja
ISBN:
9785448369988
Format pobierania: