Czytaj książkę: «Врата теней», strona 8

Czcionka:

Алекс показал сундук, наполненный золотыми монетами. Все участники уже размышляли, как можно будет потратить выигрыш.

– Дедушка, откуда у Алекса столько золота? – спросила Майя.

– У него были богатые предки, правда наследство он получил лишь после смерти своего отца… Семья не признавала Алекса. Им было всё равно, что он живёт в нищете!

Ученик Алекса начал объявлять список участников. Участники, которые услышали свою фамилию, должны были выйти вперёд. Майя уже собиралась опустить руки, но удача оказалась на её стороне… Ученик Алекса дважды назвал фамилию девушки, но та так и не вышла вперёд. Майя знала, что у Ву есть другой план, но она решила действовать по-своему.

– Дедушка, дайте мне свой меч, а вы идите к Фенгу… Ждите меня там… Не нужно привлекать внимания! – тихо сказала Майя.

Ву не успел спросить, что она задумала, не успел её остановить. Она выхватила у него меч, а потом уверенно вышла вперёд, делая вид, что вызвали именно её. Ученик Алекса не проверил её документы. Майя добилась своего. Ву не стал вмешиваться. Его внучка прекрасно знала, чем всё может закончиться.

Объявили всех участников. Их оказалось не так много. Кто-то зарегистрировался, но передумал участвовать, кто-то оказался зрителем. Ученик Алекса начал рассказывать о правилах:

– Вас ждёт два пробных испытания. Их нужно выполнить идеально… Только тогда вы будете допущены к главному состоянию!

Майя поняла, что отдыхать будет некогда.

– Ловкость и координация – важные качества… Вы должны пройти по бревну, расположенному на высоте… Участники, которые упадут, не будут допущены к следующему испытанию.

Первое испытание проходило на главной площади. Алекс внимательно наблюдал за участниками. Многие успешно прошли по бревну, но были и участники, которые упали в самом начале. Ученик Алекса уверял, что никто не разобьётся, ведь бревно было установлено невысоко. Пробные испытания не были опасными, чего нельзя было сказать о главном состязание.

Очередь дошла до Майи. Она знала, что сможет пройти по бревну. Девушка сталкивалась с подобными испытаниями, когда путешествовала вместе с родителями. Она быстро справилась с задачей. Алекс сразу обратил на неё внимание.

– Следующие испытание – стрельба из лука… У вас будет три стрелы. Вы должны попасть в центр мишени… Если промахнётесь хоть один раз, то вам придётся закончить участие в турнире! – рассказал ученик Алекса.

Майя не расслаблялась. Она стреляла метко, но бывали и промахи. Участники стреляли по очереди. Это испытание оказалось достаточно сложным. Все участники хорошо стреляли из лука, но справиться с испытанием удалось далеко не всем. После двух успешных попаданий, участники расслаблялись. Последняя стрела попадала не туда, куда нужно. Очередь дошла до Майи. Она обратила внимание, что Алекс наблюдает за ней с большим интересом, чем за другими участниками. Девушка прицелилась. Стрела попала в центр. Ещё одно попадание. Осталась одна стрела. Эта стрела попала туда, куда нужно. Майя смогла пройти дальше.

Отборочный этап был завершён. Алекс решил лично обратиться к участникам:

– Поздравляю участников, прошедших дальше… Разминка была нужна для того, чтобы вывести тех, кто не достоин участвовать в моём турнире… Переходим к настоящим испытаниям!

Осталось пятнадцать участников. Алекс пошёл в непонятном направлении. Зрители остались на площади. Следующие испытания должны были пройти там, где наблюдать за соревнованиями было невозможно. Участники турнира пошли за Алексом. Он привёл их к большому полю. Перед ними раскинулась огромная живая изгородь.

– У изгороди есть пятнадцать входов… Эти входы исчезнут, когда вы зайдёте в лабиринт… Лабиринт имеет множество запутанных тропинок. Эти тропинки могут привести вас к выходу, а могут завести в тупик… Только семь участников смогут выйти из лабиринта!

Алекс мог повелевать растениями. Эта изгородь выросла при помощи магии. Майя не рассчитывала на подобное испытание. Но Майе стало совсем плохо, когда Алекс закончил свою речь:

– Выход находится на другом конце поля. Выйдя из лабиринта, вы увидите бурную реку… Вы должны её пересечь. Потом бегите к горе. На её вершину ведёт узенькая тропинка. Сундук ждёт того, кто первым поднимется на гору! Помните, что на пути к победе любые способы хороши!

Закончив свой рассказ, Алекс решил первым подняться на гору. Он посадил какое-то бобовое растение, а потом воспользовался своей магией. Растение начало очень быстро расти. Его листья стали настолько большими и плотными, что Алекс смог встать на один из них. Это растение пронесло его прямо над лабиринтом, над бурной рекой, а потом подняло прямо на гору.

– "Хорошая магия!" – подумала Майя. Она понимала, что с этими испытаниями возникнут проблемы.

Девушка встала напротив своего входа в лабиринт. Она знала, что пути будут пересекаться. Это её пугало. Ей не хотелось встретиться с отдельными участками.

– Приготовьте свои мечи! Помните, что в лабиринте есть только семь выходов! – напомнил ученик Алекса.

Началось испытание. Майя зашла в лабиринт. Обернувшись, она поняла, что Алекс не шутил. Ветки затянули вход в лабиринт. Отступать было некуда. Майе нужно было найти выход, который находился на другом конце поля. Она бежала по маленькой тропинке. Бежать было тяжело. Лабиринт был очень высоким. На верху дул сильный ветер, а внутри лабиринта было очень жарко. Майя добежала до места, где пересекались тропинки. Девушка услышала знакомый звук… Участники обнажили свои мечи, и вступили в поединок. Майя понимала, что ей не следует вступать в бой. Она пыталась скрыться от других участников. Девушка интуитивно выбрала ближайший проход. Любой маршрут мог завести в тупик, но стоять на месте было ещё глупее, чем идти в никуда.

Майя бежала вперёд по узеньким проходам. Она забежала в тупик, но быстро сориентировалась, и побежала обратно. "Не уйдёшь!" – крикнул один из участников. Обернувшись, Майя увидела, что за ней бежит крепкий мужчина. Она понимала, чем закончится этот поединок. Она ещё не так хорошо владела мечом, чтобы вступать в бой. Девушка ускорила темп. Победить мужчину в бою Майя не могла, но бегала она быстрее. Она бежала очень быстро, не оглядываясь назад. Майя надеялась, что тропинка не заведёт её в тупик, ведь выйти из тупика она уже не сможет. Майя испуганно обернулась. Мужчина запыхался и остановился. Она смогла оторваться от преследования. Но Майя не сбавляла темп бега. Она долго бежала по запутанным тропинкам. Судя по звуку, участники вели ожесточенные бои. Но Майе везло… Она с ними не пересеклась. Майя долго бежала по узеньким тропинкам, интуитивно выбирая, куда свернуть. "Не может быть!" – радостно подумала девушка, увидев выход из лабиринта. Она рванула к выходу. Соперники не видели Майю, поэтому никто не мог ей помешать. Девушка вышла из лабиринта. Выход сразу затянули ветки. Майя побежала к реке. Ей нужно было перебраться на другой берег. Девушка понимала, что не сможет перейти реку в брод. Пересечь её можно было только в плавь. Майя хорошо плавала, но переплыть реку было невозможно. Вода была очень холодной, да и течение было слишком быстрым. Недалеко от реки росло огромное бобовое растение, высотой в три метра. Такое же растение росло и на другом берегу. Эти растения были соединены между собой, при помощи плотного стебля. Майя сообразила, как пересечь реку. Она начала подниматься на верх бобового растения. Листья гороха были настолько огромными и плотными, что они могли выдержать несколько человек. Майя поднималась все выше и выше, с листа на листок. Поднявшись на самый верх, Майя потрогала стебель. Она была уверена, что сможет перелезть на другой берег. Девушка вцепилась руками в стебель. Она медленно передвигала руки, продвигаясь всё дальше и дальше. Майя старалась не смотреть вниз. Силы заканчивались. Майя чувствовала, что вот-вот сорвётся, но продолжала переставлять руки, постепенно приближаясь к цели. Было слышно, как шумит бурная река. Девушка не хотела оказаться в ледяной воде. Было тяжело, но Майя смогла перелезть на тот берег. Она оказалась на верху бобового растения. Спускаться было намного легче, чем подниматься. Майя побежала к горе. У неё болели руки, но она старалась не думать о боли. Ей нужно было закончить последнее испытание.

Майя так устала, что даже не оглядывалась назад. Она добежала до горы. На её вершину вела узенькая тропинка. Это испытание казалось более лёгким, чем предыдущие. Но Майя кое-чего не учла… По тропе катились огромные шары. Эти шары были созданы из мокрой, слипшейся травы. Они катились с такой скоростью, что могли сбить с ног. Майя сообразила, что эти шары можно перепрыгнуть. Гора казалась невысокой. Майя не думала, что подниматься будет так тяжело. Останавливаться было нельзя. Нужно было перепрыгивать шары, чтобы они не сбили с ног. Майя поднялась на гору за двадцать минут, но ей казалось, что прошла целая вечность.

Девушка поняла, что её старания были напрасны. Она финишировала шестой. Победителем стал юноша, лет двадцати. Он был счастлив, что смог одержать победу. На гору поднялся мужчина, который нашёл последний выход из лабиринта. Алекс поздравил участников, сумевших подняться на вершину горы. Закончив свою речь, он лично наградил победителя. Юноша забрал свой приз. Все стали расходиться. Майя не спешила спускаться. Алекс внимательно наблюдал за её выступлением. Девушка не смогла одержать победу, но она надеялась, что Алекс захочет с ней поговорить. Участники уже давно спустились с горы, а Майя стояла на месте как вкопанная. На горе не осталось никого, кроме Майи.

– Вы поднялись на гору, но боитесь спуститься? – поинтересовался Алекс.

Майя молчала, делая вид, что не слышит.

– Напомните, как вас зовут?

Майя представилась девушкой, под именем которой она выступала.

– Выходит, что вам тридцать три года?

Майя промолчала. Она не знала, что в списке указан возраст участников.

– Скажите правду… Как вас зовут?

Майя молчала, ожидая реакции Алекса.

– Я знаю, кто вы… Майя Стэван, – улыбнулся Алекс. – Неужели вы думали, что я отдам вам камень, если вы выиграете турнир?

Майя по-прежнему молчала. Ей нечего было сказать. Алекс с самого начала её разоблачил.

– Должен отметить, вы хорошо справились с испытаниями, а ведь турнир был очень опасным… Вам ведь лет шестнадцать, верно?

– Да, мне шестнадцать, – ответила Майя.

– Вы были готовы на всё, чтобы помочь своему другу… Смело!

– Фенг… он приемный сын моего дедушки. Дедушка помогает Фенгу, поэтому и я ему помогаю, – рассказала Майя.

– Ваш дедушка может вами гордиться, – улыбнулся Алекс.

Майя промолчала. Увы, но её дедушка гордился Фенгом, хотя тот только и делал, что совершал ошибки.

– Моя дочь была похожа на вас. Она была смелой и отважной. У неё были рыжие волосы и зелёные глаза… Она бы выросла такой же смелой, как вы, если бы…

Алекс не смог договорить. Воспоминания причиняли ему боль.

– Вы слышали о трагедии, произошедшей четырнадцать лет назад?

Майя была тогда совсем маленькой. Она ничего не помнила о том времени.

– Моей дочери было тогда пять лет… Мы жили в маленьком городе, у подножия горы. Я должен был остаться дома, но я, как всегда, уехал… проводить турнир по боевому искусству, – прерываясь рассказывал Алекс. – Лавина накрыла город. Моя жена, два сына… Моя дочь тоже была там, но она могла выжить… Со мной сыграли злую шутку, сказав, что её похитил Повелитель Теней…

Майя выслушала Алекса. Ей нужно было поддержать разговор.

– Вы открыли врата, потому что хотели найти дочь, а один мальчик открыл врата, потому что искал своих родителей… Они бросили его ещё в младенчестве. Он никогда не видел их. Но Фенг верил, что сможет их найти… В его сердце жила надежда.

Алекс внимательно слушал Майю. Ему стало легче, после разговора с ней.

– Я понимаю, что прошло уже много лет. Многое изменилось… Находясь во вратах вы не могли продолжать поиски, но сейчас вы должны их продолжить. Вы должны верить и надеяться… Это самое главное, – сказала Майя, пытаясь поддержать Алекса.

– Я бы продолжил поиски, если бы не был связан с Повелителем Теней… Никто не сможет убить его, поэтому ничего изменить нельзя! – прерываясь, рассказывал Алекс. – Во вратах я не нашёл дочь, которую искал, но нашёл… Я даже и подумать не мог… Они никогда меня не простят.

Майя продолжала слушать. Девушка не поняла, о ком говорил Алекс, но это было не так уж и важно. Она надеялась, что Алекс отдаст ей теневой камень.

– Я слышал, что Фенг может всё изменить. Для этого ему нужно собрать восемь драгоценных камней… Я не могу отдать вам изумруд, но вы сами можете его забрать…

Алекс показал на озеро. Майя посмотрела вдаль. Вдалеке виднелось маленькое озерцо.

– Легенды гласят, что если бросить драгоценный камень в это озеро, то желание, которое ты загадал, обязательно сбудется, – рассказал Алекс. – Я не верю в эту легенду, но всё же… Озеро неглубокое. Я уверен, что вы сможете найти теневой изумруд.

– Вы бросили изумруд в это озеро? А что, если кто-то его уже давно забрал? – сомнительно спросила Майя. Она не поверила Алексу.

– Поверьте, Майя, только там вы найдете то, что ищете, – убедительно сказал Алекс.

Он смог убедить Майю. Девушка догадалась, что он бросил камень в озеро не для того, чтобы загадать желание. Просто он, как и Марсэл, решил спрятать изумруд, ведь камень причинял ему боль.

Поблагодарив Алекса за информацию, Майя решила спуститься с горы. День выдался тяжёлым. Майя очень устала. Она направилась к пещере, в которой её ждали. Майя шла очень медленно. Девушку мучали сомнения. Она не знала, как поступить. Майя понимала, что у неё не будет лучшей возможности. Она отправилась вместе с дедушкой, потому что хотела помешать Фенгу, но теперь её что-то останавливало. Майя считала, что ей нужно рассказать Фенгу про озеро, ведь так будет правильно. Всё обдумав, девушка приняла решение… Решение, которое она считала верным…

Глава 15

Исправление ошибок

Майя зашла в пещеру. Она хотела рассказать про разговор с Алексом, но ей не дали вставить и слова.

– Как это понимать, Майя? Я запретил тебе принимать участие в турнире! Почему ты меня не послушала? – недовольно спросил Ву.

– Это было правильное решение… Да, я не смогла выигрывать, но…

Майе не дали договорить.

– Ты правда думала, что сможешь одержать победу? Да ты же ничего не умеешь! – нагрубил Фенг.

Майя молчала. Она усомнилась в правильности своего решения.

– Майя, из-за тебя мы потеряли много времени. Если бы я знал, что ты натворишь, то пошёл бы в город один, – добавил Ву.

– А чего вы ждали, учитель? Извините, но ваша внучка не дружит с головой! – выпалил Фенг.

– Так значит? – усмехнулась Майя. – А что вы скажете, дедушка?

Ву промолчал. Майя посчитала, что он поддерживает Фенга. Её радовало то, что она не успела рассказать Фенгу про озеро, ведь она поменяла своё решение.

– Знаешь, Фенг, я очень жалею о том, что решила тебе помочь… Хамы и грубияны помощи не заслуживают, – высказалась девушка.

Она не стала рассказывать о разговоре с Алексом, не сказала, что она знает, где находится камень. Майя решила соврать:

– Хорошо, что я не смогла пройти первое испытание. Пусть Фенг сам разбирается со своими проблемами!

Ву долго что-то рассказывал Майе. Фенг продолжал кричать на неё. Девушка молчала. Она не собиралась ругаться с Фенгом. Только она одна знала, где находится камень – это было лучшим наказанием для Фенга.

Следующей ночью Ву и Фенг пошли в город. Майя знала, что Алекс уехал в столицу, но не сказала об этом.

– Жди нас здесь, Майя… Охраняй камни, – сказал Ву, отдав Майе сапфир, оникс и цитрин.

Майя была уверена, что Фенг не узнает, где находится изумруд, но этого ей было недостаточно. Она хотела, чтобы Фенг никогда не закрыл врата. Майя решила спрятать камни, которые заполучил Фенг.

Светало. Ву и Фенг все ещё не вернулись. Майя взяла камни, которые ей оставили, и покинула пещеру. Озеро, о котором рассказал Алекс, находилось недалеко. Майя хорошо ориентировалась в лесу. Она быстро нашла это озеро.

Озеро было неглубоким. Вода переливалась различными цветами. Это блестели камни, лежавшие на дне. Там лежали самые различные камни: большие и маленькие, блестящие и матовые, прозрачные и непроглядные. Майя держала в руках камни, которые ей оставили. Девушка понимала, что если она бросит теневые камни в это озеро, то Фенг вряд-ли сможет отличить их от остальных. "Ты недооценил меня, Фенг, а зря!" – подумала Майя. Она бросила камни в озеро, ничуть не сожалея о своём решении.

Майя решила вернуться в пещеру. Ву и Фенг были уже там.

– Куда ты ходила, Майя? Ты должна была ждать нас здесь! – недовольным тоном спросил Ву.

– Мы ходили к школе боевых искусств. Она закрыта… Алекса там нет, – начал кричать Фенг. – Где нам теперь его искать, Майя? Из-за тебя я не заполучил изумруд!

– А это не мои проблемы, Фенг, – ответила Майя. У неё было хорошее настроение.

– Ничего, магия не может остаться незамеченной. Вскоре мы узнаем, где искать Алекса, а пока… отправимся за другим камнем, – успокоил Ву.

Фенг был разгневан. Его радовало только то, что Повелитель Теней не покидал врата.

– Если бы Повелитель Теней покинул врата, то он бы уже давно захватил наш мир… Не понимаю, почему он их не покидает?

Фенга никто не слушал. Все думали о своём.

– Майя, а где камни? Отдай их мне, – спросил Ву.

– Камни… Вы спрашивали, куда я ходила… Я ходила к обрыву, чтобы избавиться от камней, – усмехнулась Майя.

– Что? – в один голос спросили Ву и Фенг. Никто не воспринял эти слова всерьёз.

– Не время шутить, Майя! Скажи, куда ты спрятала камни? – спросил Ву. Его внучка не когда бы так не поступила.

– Я скинула камни с обрыва, а где они сейчас мне неизвестно, – уверенно ответила Майя. – А шутить я не люблю!

Фенг понял, что Майя не шутит. Он не мог прийти в себя.

– Как… как ты могла? Ты мне жизнь испортила… Да будь ты…

Фенг сам не понимал, почему он сдерживался. Он хотел обнажить меч, но Ву остановил его.

Ву потерял дар речи. Ему не хотелось в это верить.

– Зачем? Почему? Как моя внучка могла решиться на такое? – в недоумении спросил Ву.

– А как давно вы вспомнили о том, что я ваша внучка? Никогда не спрашивали, почему мой отец так редко приезжал? Вы забыли о родном сыне, забыли о родной семье… Фенг стал для вас единственным родным человеком…

– Ты моя внучка, Майя. Ты всегда будешь для меня самым близким, самым родным человеком…

– Именно поэтому вы подарили фамильный кинжал Фенгу? Подкидышу, а не своему родному сыну, не родной внучке! Вы пожертвовали своей мечтой ради того, чтобы помочь Фенгу. Ради своего сына вы не пошли бы на подобные жертвы!

Майя была в ярости. Она высказала всё, о чём думала.

– Ты должна успокоиться, а потом мы спокойно поговорим…

Майя не давала Ву договорить.

– Как я могу успокоиться? Фенг принёс нам одни беды! Если бы он не открыл врата, то мои родители были бы живы! Он наложил проклятье на нашу семью, когда открыл их! – выдала Майя.

– Что за бред? Кто тебе это сказал? – в недоумении спросил Ву.

– Один юноша… Он мне всё рассказал! – ответила Майя. – Я пошла с вами, потому что хотела помешать Фенгу. Я пообещала, что испорчу Фенгу жизнь… а я всегда сдерживаю обещания!

– Я опасался хранителей, а опасаться нужно было тех, кто притворяется друзьями… Я тебе это припомню! Ты будешь наказана, можешь не сомневаться! – высказался Фенг.

Фенг был зол на Майю. Он не знал, что делать дальше.

– Как мне теперь называть тебя своей внучкой, Майя? Моя внучка не способна на такое! – заявил Ву. Он сдерживался лишь из-за уважения к Ву.

– Если бы камни могли помочь мне, а Фенг бросил бы их в пропасть, то вы бы ни слова ему не сказали! – усмехнулась Майя. – До свидания!

Больше Майя ничего не сказала. Она выбежала из пещеры и побежала в неизвестном направлении. Ву не побежал за ней. Его не интересовало, куда пойдет Майя.

– Фенг, я понимаю, что ты сейчас чувствуешь, но не стоит отчаиваться. Мы что-нибудь придумаем! – сказал Ву, пытаясь успокоить Фенга.

– Что придумаем, учитель? Спустимся в обрыв? Я никогда не верну эти камни! Никогда!

Фенг был бессилен. Он понимал, что не сможет ничего сделать.

– Не смей опускать руки, Фенг! Ты не можешь сдаться! – утверждал Ву.

– Хватит! Достаточно! Нужно смириться с поражением! – закричал Фенг. – Спасибо вашей внучке за то, что разрушила мне жизнь!

Фенг хотел уединиться.

– Я хочу побыть в одиночестве! Пожалуйста, не идите за мной!

Ву не стал останавливать Фенга. Он ничем не мог ему помочь. Фенг пошел в глубь леса. Юноша надеялся, что там он сможет уединиться. Он чувствовал себя очень плохо. Вся его жизнь пошла под откос. Фенг жалел, что не взял с собой меч. Он не был уверен, что сможет сдержаться, если увидит Майю. Хотя Майя чувствовала себя ничуть не лучше Фенга. Она бежала в непонятном направлении, захлёбываясь слезами. Майя пожалела о своём решении, но поздно было что-то менять. Она никогда не была в этой части леса. Майя рыдала. Она не видела, куда бежит. Девушка слишком поздно осознала, что она оказалась в болоте.

Болото затягивало Майю. В пределах досягаемости не было ни дерева, ни большого куста. Из болота было не выбраться. Девушка не делала резких движений. Она знала, что дёргаться нельзя, ведь тогда болото засосет ещё быстрее. Майе было страшно. Она была бессильна. Девушка начала звать на помощь, хотя надежды на то, что её кто-то услышит, не было. Фенг находился неподалёку. Он пошёл в эту часть леса, ведь был уверен, что туда не заходят люди. Вдруг Фенг услышал крики. Кто-то кричал "Помогите". Фенг побежал туда, откуда доносился крик. Он быстро нашёл то самое болото. Юноша не поверил своим глазам. Совсем недавно Фенг пожелал Майе всего самого плохого. Он хотел, чтобы девушка ответила за то, что сделала. Но теперь он не знал, как поступить. Юноша видел, что Майе нужна помощь. Только Фенг мог помочь ей, ведь поблизости никого не было. Майе стало ещё хуже. Она понимала, что Фенг ей не поможет. Будет ли он спасать человека, который разрушил ему жизнь? Конечно нет!

Майя молчала. Она не могла просить Фенга о помощи. Она была виновата перед ним. Фенг посмотрел на Майю, а потом ушёл в неизвестном направлении.

Болото все сильнее затягивало девушку. Майя была обречена. Она находилась в болоте несколько минут, но за эти минуты она поняла намного больше, чем за шестнадцать лет. Майя многое переосмыслила, многое осознала. Но слишком поздно. Её ноги полностью затянуло болото. Майя старалась не думать о плохом. Она вспомнила счастливое детство, своих родителей, дедушку. "Простите меня, пожалуйста, простите!" – сказала Майя. Она была обречена.

Вдруг Майя увидела, что вдали бежит Фенг. Фенг бежал прямо к болоту, неся в руках огромную палку. Он протянул палку Майе.

Девушка крепко ухватилась за неё. Фенгу было нельзя отдыхать. Если бы он перестал тянуть, то болото засосало бы Майю. У Фенга заканчивались силы, но он не переставал тянуть. Действовать нужно было очень осторожно, чтобы самому не оказаться в болоте. Было тяжело, но Фенг не остановился до тех пор, пока не вытащил девушку из болота.

Майя села у ближайшего дерева. Она не могла прийти в себя. Её трясло от ужаса. Фенг не знал правильно ли он поступил или нет, но он ничуть не сожалел о своём решении. Его гнев словно испарился. Он словно забыл о поступке Майи.

– Ты в порядке? – спросил Фенг.

Майя кивнула. Она не могла поверить в то, что Фенг вернулся за ней.

– Ты спас меня… После того, что я сделала…

Фенг не знал, что ответить. Он не держал зла на Майю, хотя и не мог забыть о её поступке.

– Я не мог поступить иначе. А по поводу камней… Теперь уже ничего не изменишь.

– Фенг, я… бросила камни в озеро, а не в пропасть… Прости, что соврала, – призналась Майя, а потом заплакала.

Фенг молча посмотрел на Майю. Он надеялся, что в этот раз она не врёт. У Фенга вновь появилась надежда. Он верил, что сможет вернуть утраченные камни. Придя в себя, Майя повела Фенга к озеру. Но девушка не знала как сказать, что на дне озера лежит множество драгоценных камней, поэтому Фенг вряд-ли сможет отличить теневые камни от обычных.

Они дошли до озера. Вода переливалась различными цветами. Озеро было неглубоким, поэтому Фенг сразу увидел, что на дне лежит множество драгоценных камней. Там лежали сапфиры, изумруды, аметисты, алмазы… Каких камней там только не было. Фенг зашёл в озеро, и начал разглядывать камни. Он достал сапфир, затем ещё один, потом нашёл несколько ониксов и цитринов. Камни были похожи. Фенг был в отчаянии. Камни было не отличить.

– Прости меня, Фенг… Жаль, что у теневых камней нет какой-то особенности, – грустно вздохнула Майя.

– Особенности… – опомнился Фенг. – Конечно! Ночью на теневых камнях появляется магический знак. Мы сможем найти их!

Было утро. Фенг и Майя уселись у дерева. Им нужно было дождаться темноты. Майя понимала, что Алекс мог соврать, поэтому не спешила рассказывать Фенгу про изумруд.

– Интересно, зачем люди придумали легенду об озере, которое исполняет желания… Это выдумка, можно не сомневаться, – рассуждал Фенг.

– Людям нужно во что-то верить… Тем более, что после мира внутри врат, поверить в волшебное озеро не так уж и сложно, – улыбнулась Майя. – Но ты прав, Фенг! Если бы озеро исполняло желания, то в мире не было бы несчастных людей.

– А разве в мире есть счастливые люди? Просто люди не знают, чего хотят от жизни… Даже если бы озеро действительно могло исполнить одно желание, то это бы не сделало людей счастливыми… О чем нужно просить, чтобы стать счастливым?

– Я бы попросила, чтобы родители были живы… Чтобы они любили меня, – ответила Майя.

– Любили? Но разве…

– Мои родители любили только науку. Они скитались по миру, чтобы узнать больше нового… Холод, жара, дождь, снег – мне пришлось привыкать ко всему…

Фенг хотел что-то сказать, но всё же не стал перебивать Майю.

– Родители шли исследовать новые пещеры, а свою дочь оставляли с нянечками… Родителям было не до меня. Мне некому было рассказывать о своих проблемах. Если они и говорили со мной, то только о науке, – продолжила Майя. – Ты прости меня за камни, за детство… Просто я хотела, чтобы меня любили так же, как тебя любил мой дедушка…

– Ву заменил мне родных родителей, стал для меня самым близким человеком, но понял я это только сейчас… – вмешался Фенг. – Я думаю, что твои родители очень сильно тебя любили. Просто им приходилось много работать, чтобы у тебя было все самое лучшее… Иногда слишком поздно понимаешь то, что должен был понять с самого начала…

Майя не смогла сдержаться. По её щекам потекли слёзы.

– Мы шли по горной местности. Две скалы соединял шаткий подвесной мост… Родители хотели спуститься, чтобы обойти горы, но я настояла на своём… – Майя заплакала ещё сильнее, – Мы решили идти по очереди, чтобы не рисковать. Мост сильно шатался, но я смогла дойти до цели. А когда мама пошла по мосту… Канаты оборвались. Отец попытался спасти маму, но не смог…

Немного успокоившись, Майя продолжила:

– Я должна была их спасти. Я могла хоть что-нибудь сделать… Я долго стояла на том же месте, а потом спустилась с горы… Мне было очень плохо. Я не знала, что делать дальше. А потом тот странный юноша сказал, что это случилось из-за того, что ты открыл врата.

Фенг внимательно слушал Майю. Он думал, что она соврала про этот разговор с юношей, но теперь было очевидно, что это была не ложь.

– Он солгал… Я это понимала, но решила убедить себя в обратном… Я не смогла признаться в том, что родители погибли по моей вине, поэтому сочла ложь за правду.

– Не вини себя! Ты не виновата. Откуда тебе было знать, что так случится? Ты не могла ничего сделать в такой ситуации. Никто бы не смог!

Майя вытерла слезы. Ей стало легче после разговора с Фенгом.

– Майя, а ты можешь описать этого юношу? Как его зовут?

– Он среднего роста, худощавый, темноволосый, с почти прозрачными голубыми глазами. Я не знаю его имени… Он не представился, – сказала Майя.

Фенг призадумался. Он не мог понять, откуда этот человек знал об открытии врат, да и откуда он узнал о Майе, как он её нашёл? Фенг не мог ответить на свои вопросы.

– Фенг, ты думаешь, что это мог быть Повелитель Теней? – поинтересовалась Майя.

– Мало вероятно, – отрезал Фенг. Он подозревал кого-то другого.

– Ходят слухи, что Повелитель Теней никогда не покидал врата… Странно. Врата открыты уже почти год. Чего же он ждёт?

Увы, но у Фенга и Майи, как всегда, было намного больше вопросов, чем ответов. Они могли лишь предполагать, но предположений было недостаточно для целостности картины.

– Ты тоже прости меня, Майя. Без тебя я бы не заполучил оникс, а ведь ты могла мне не помогать, – сказал Фенг, извинившись за всё. – Спасибо за помощь. Я давно должен был тебя поблагодарить.

– Просто я думала, что если я смогу принести тебе камни, то дедушка будет гордиться мной…

– Он и так гордится тобой, Майя… Ты его любимая внучка. Он постоянно думал о тебе, о твоих родителях, а ещё он носит медальон с твоим портретом, – рассказал Фенг.

Майя улыбнулась. У неё поднялось настроение.

– А я просто завидовал тебе. Мне было тяжело признавать поражения на турнирах, а признать то, что девушка, которая обучалась тайно, стала лучше меня – ещё тяжелее… После того, как я узнал правду, кое-что не давало мне покоя… Меня пугала мысль о том, что если к учителю приедет родной сын, то он отдаст меня в приют… Да, возможно он полюбил меня, но ведь изначально он начал воспитывать меня только из-за того, что ему было очень одиноко… Я много раз замечал, что он называет меня не Фенгом, а Изао, хотя в детстве я не придавал этому значения… Учитель хотел, чтобы родной сын был рядом, чтобы занимался боевым искусством, но твой отец был далеко, поэтому он воспитал меня. Учитель говорил, что именно таким он представлял своего сына, – грустно рассказал Фенг.

– А мой отец считал иначе… Вроде бы взрослый, а ревновал как маленький… Да и я ревновала, – призналась Майя.

– Знаешь, а ведь твой дедушка подарил мне довольно странный подарок… Я пошёл к вратам, потому что прочитал надпись на рукояти кинжала. Там было написано, что я должен открыть врата, ведь только там я найду то, что ищу… Привидится же! – рассмеялся Фенг, а потом показал Майе кинжал.

Майя рассмотрела кинжал. Никаких надписей она не увидела.

– Ты просто думал об открытии врат, поэтому тебе и привиделась эта надпись!

Фенг согласился с Майей. Он тоже так думал.

– Майя, будет правильно…

– Даже не думай! Это твой подарок, а подарки не передаривают, – сказала Майя, не взяв у Фенга кинжал.

У Фенга поднялось настроение. После этого разговора Фенг многое переосмыслил. Он понял, почему Майя была так зла на него, понял причины её поступков. Да и Майя многое переосмыслила. Она поняла, что жизнь Фенга не была сказочной. Ранее девушка не задумывалась, как нелегко приходилось Фенгу после того, как он узнал правду. Майе стало стыдно за свои поступки. Она поняла, что жила намного лучше, чем жили другие, да и любили её больше, чем любили других.