Czytaj książkę: «Масленый Козлик. В переводе Екатерины Андреевой»
Переводчик Екатерина Евгеньевна Андреева
Иллюстратор Анатолий Анатольевич Андреев
© норвежские народные сказки, 2017
© Екатерина Евгеньевна Андреева, перевод, 2017
© Анатолий Анатольевич Андреев, иллюстрации, 2017
ISBN 978-5-4483-9147-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Жила-была одна хозяйка, она была мастерица печь хлеб. У нее был маленький мальчик, он любил вкусно покушать и был такой пухленький, что она назвала его Масленый Козлик. А еще у нее была собачка, которую она звала Золотой Зуб.
И вот однажды залаяла собака, да так сердито, что мать встревожилась и сказала сыну:
– Ну-ка, сбегай, Масленый Козлик, посмотри, на кого это Золотой зуб лает.
Побежал мальчик посмотреть, возвращается и говорит, что пришла страшная, огромная-преогромная старуха, и у нее подмышкой ее собственная голова, а за спиной мешок.
– Прячься скорее за сундук, – говорит мать Масленому Козлику.
Вот вошла эта старуха в избу и говорит:
– Здравствуйте!
– И тебе здравия, – отвечает хозяйка.
Спрашивает гостья:
– Что, Масленого Козлика нету дома сегодня?
– Нет, он охотится с отцом за белыми куропатками, – отвечает хозяйка.
Darmowy fragment się skończył.