Czytaj książkę: «Baise», strona 2
– И все эти книги вы прочли?
– Нет, не все. Но большинство. Я, как продавец, обязан знать что продаю своим клиентам.
Она вновь посмотрела на меня, улыбнулась и подошла к креслу. Поставив свечу и накрывшись пледом, она взяла свой горячий чай, который я ей навёл, и снова села.
Вдруг незнакомка резко вскочила и посмотрела на меня, как на призрака. В ту минуту мне показалось, что я сделал что-то не так или, возможно, налил невкусный чай. Но она попросила прощения, протянула мне руку и представилась. Сара. Её зовут Сара. Я с удивлением посмотрел на неё, но потом, выдохнув, сказал, что она меня сильно напугала, и после этих слов представился сам.
– Как Джордж Мартин? – с восклицанием сказала она.
Я усмехнулся.
– Что ж, можно сказать и так. Только я не создаю, а читаю.
– Половину страницы в неделю? – с лёгкой улыбкой спросила она.
– Да! Три слова в месяц. – я решил поддержать её шутки. Мне было приятно общаться с ней.
– А о чём вы любите читать больше всего? – с интересом спросила она.
– О грусти. Я люблю читать о том, как люди готовы пойти на всё, ради того, чтобы не встретиться с печалью, и у них это не получается, увы. В итоге они встречают сильнейшую печаль… как наказание.
– Но почему ты такие читаешь?
– Оо, это личное, я не хочу поднимать эту тему…
– Если тебе больно, то мы можем перейти на другую тему. – она с жалостью посмотрела на меня и взяла меня за руку.
Внутри я почувствовал какое-то тепло. Тогда я не понимал, что это и к чему оно меня приведёт. Я лишь понимал одно: мне хорошо и завершать разговор я бы не хотел.
– А какие ты книги любишь читать? – спросил я
Она задумалась.
– Ох, я книжный червь. Меня просто в детстве резко перевернуло, из-за чего я начала тратить всё своё время на книги. – её увлёк этот разговор.
Она продолжала рассказывать, а я продолжал поддерживать разговор. Так мы рассказали о своём детстве, как весело и беззаботно проводили время, и выяснилось, что мы два ботаника, которые хорошо учились в школах, но съехали в колледже, из за чего вынуждены были пойти на профессии, которые нам не нравились.
Мы так же поделились с друг другом о жизненном переломе. У неё это был первый брак, который привёл её к работе журналистом. А у меня это знакомство с очень интересным человеком, он из аристократического рода и поэтому помог мне открыть свой магазин.
После того как мы поделились о своих переломных моментах в жизни, то на неё нашла тоска, и она уже не так энергично поддерживала разговор. В результате чего я принял решение не нагружать её вопросами про личную жизнь, про цель жизни и всё такое. Я просто предложил поспать. Постелил ей на диван и уложил спать. Сам же я заснул на кресле за чтением романа «Почему не позвали Уилби?».
Глава 2
Утром я встал пораньше, чтобы приготовить нежданному гостю завтрак. Он представлял из себя кофе и омлет с крабовым мясом. Ещё я добавил парочку приправ, дабы придать блюду приятный запах и вкус.
Пока я готовил на кухне, Сара уже проснулась и пыталась найти источник вкусного запаха. Она не успела войти в двери, как я уже нёс ей на встречу подносы, надеясь, что она не проснулась. Но когда мы встретились в коридоре, то я немного испугался и почти выронил поднос из рук. Она вовремя среагировала и, получается, предотвратила гастрономическую катастрофу.
Во время завтрака я спросил какие у неё планы на день. На что не получил ответа. По словам Сары, это ещё не определенно. Тогда я предложил сходить вместе со мной на работу. Думаю, энергичное кивание в момент поедания омлета означало «да».
Дойдя до моего магазина, Сара первым делом его сфотографировала. Ведь мой магазин представлял из себя небольшой квадрат с большими пластиковыми окнами и огромной вывеской «BCH» над выходом, что означало «книжный чат». Когда я спросил у неё, зачем она сфотографировала, она ответила: