Objętość 26 stron
1917 rok
Гондла
O książce
Гондла – жених незавидный, он некрасив и горбат, к тому же христианин, но он ирландских королевских кровей. Невеста – Лера – исландская красавица, знатного рода. Ей бы больше подошёл местный жених – Лаге. Он силён, красив и удачлив, почитает языческих богов. Лаге предлагает назначить поединок за сердце Леры. Гондла отказывается от драки, очаровывая слушателей игрой на лютне, пока не появляется отряд ирландцев и Гондла не становится королём двух островов. Он собирается крестить исландцев, но те противятся и в разочаровании Гондла убивает себя мечом во имя Спасителя.
Ну, конечно, переобувались они ловко! Просто как акробаты - в воздухе ) Я понимаю, что сила склонна презирать слабость, так а как же "солдат ребёнка не обидит"?... Ведь Гондла - он как ребёнок, блаженный и инвалид. Так насмехаться, глумиться над ним - поведение недостойное даже для IX века. Дикари, воины, самцы... но честь и совесть тоже никто не отменял. А когда выяснилось, что всё тот же презираемый ими горбун - реальный король, тут они все запели совсем другую песню! Волки вдруг поджали хвосты и превратились в льстивых шакалов. Одним словом разочарована я в исландцах. Очень разочарована. Ни одного порядочного среди них героя не нашлось.
Лера - отдельная история. Во-первых раздвоение личности. Ну хорошо, допустим, мать - лебедь, отец - волк, отсюда такая беда с наследственностью. Но это ещё не повод быть лицемеркой и лгуньей, жаждущей власти настолько, чтобы подлость не считать пороком. Если уж ты презираешь Гондлу - будь последовательна, презирай до конца. И гордо откажись принять корону из его рук. Люби сильного, люби волка. И пусть эта любовь будет твоим троном. Я вот в этот её жест -
- вообще не поверила. Солнце поднимется из-за горизонта, Лаик уступит место Лере и обе повернут к берегу )
О женщины, вам имя — вероломство!
В целом же скажу, что пьеса мне очень понравилась. Живо, стремительно развиваются события. При небольшом объёме всё прошлое и настоящее героев раскрыто максимально. Все показали себя в истинном свете. Кто кому кем приходится - разобрались. Как всё так получилось - выяснили. И даже религию некоторым успели сменить. Хотя не факт, что они не вернутся обратно к своей. С их умением виртуозно переобуваться...
... А это, товарищи, подло! Николай Степанович в этой пьесе рассказал об имевшем место в истории факте. Во-первых, викинги пришли в Исландию, а там уже ирландские христиане вовсю проживали. Я вот лично не знал) Но есть источник, ирландский монах летописец Дикуил, живший во второй половине VIII века и начале IX-го, оставил после себя документ - глобальный труд "Описание Земли", где собрал все имеющиеся тогда сведения историков прошлого и, среди прочего, приводит ряд свидетельств ирландских монахов, побывавших в Исландии и на Фарерских островах, и заставших первое прибытие на эти земли викингов. Николай Степанович в качестве эпиграфа приводит слова французского историка и философа
, что кельтские народы, к коим относятся и ирландцы, ну такие добрые, такие душечки, что даже жалели Иуду. И вот, собственно, Гондлу, ирландского королевича, убедили жениться на дочке исландского конунга, побрататься с викингами, чтобы мир-дружба-жвачка была. зная какой он добрый и почти блаженный, хотели таким образом еще и власть над местными ирландцами получить. Бедному Гондле мерещилась в грозной викингше Лере нежная барышня Лаик, в которую он и по уши влюбился. Возможно, это какие-то шаманские манипуляции сработали. Забегая вперед, скажу что из этой коллаборации ничего не вышло. Как в этой истории, так и в исторической действительности. Ирландцы не смогли ужиться с викингами и покинули Исландию. Правда, исландские викинги потом любили захватывать ирландцев в рабство. И, говорят, в современных исландцах присутствует серьезный процент ирландской крови. Возможно, эта пьеса это такая поэтизированная реальная история, а может и выдумка от начала и до конца. Но ирландцы оказались более исландцами, чем викинги)Гондла, ирландский королевич на воспитании у конунга, должен жениться на Лере, и тем самым объединить Ирландию (христианство) и Исландию (язычество). Противопоставление подчёркивается за счёт постоянного упоминания лебедя vs волка. Исландские ярлы и двое других приближённых ко двору собираются помешать свадьбе по нескольким причинам, а потому придумывают план, благодаря которому они надеются:
Над союзом волков с лебедями Нахохочемся досыта мы.
Что из этого получится, можно узнать, прочитав пьесу.
Мне в ней больше всего понравилось постоянное упоминание волков и лебедей, к тому же Гондла музыкален и есть
которая может напомнить о нескольких гумилёвских стихотворениях) И читать по слогу было приятно, ещё одно знакомое верование встретилось.
Персонажи оставили скорее отрицательное отношение. Лера, которая по ночам "становится" Лаик и испытывает нежность к главному герою, своеобразно. Последний же... Вроде и милый, но порой что найдёт, начиная, от упрёков Лере, а почему она ему цветы не дарит (тут контекст какой-то должен быть)? А финал... Это не
здесь для себя не могу найти смягчающих обстоятельств, вроде бы и понимаю, что с христианской точки зрения... хотя вряд ли.
В общем, тема художника и толпы, своеобразный вариант христианства, языческие мотивы и написано музыкально (?), но герои скорее вызывают недоумение, может этим и ценны)
Это произведение Гумилева, стоящее немного особняком, и, к сожалению, не известное широко, но его сложно переоценить. В монографии о жизни Гумилёва «Зодчий» есть про него подробнее. Также театр «Сфера» ставил по поэме спектакль.
Лера
Ты меня не любил, ты был груб.Лаге
Да, тебя не любил я, доколе
Я твоих не почувствовал губ.
Не забыть твоего поцелуя
Гондла
Дорогая, какое безумье,
Огневое безумье любовь!
Где вы, долгие годы раздумья,
Чуть запела горячая кровь!
Recenzje, 5 recenzje5